Deuteronomy 15:19
New International Version
Set apart for the LORD your God every firstborn male of your herds and flocks. Do not put the firstborn of your cows to work, and do not shear the firstborn of your sheep.

New Living Translation
“You must set aside for the LORD your God all the firstborn males from your flocks and herds. Do not use the firstborn of your herds to work your fields, and do not shear the firstborn of your flocks.

English Standard Version
“All the firstborn males that are born of your herd and flock you shall dedicate to the LORD your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

Berean Standard Bible
You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock.

King James Bible
All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

New King James Version
“All the firstborn males that come from your herd and your flock you shall sanctify to the LORD your God; you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

New American Standard Bible
“You shall consecrate to the LORD your God all the firstborn males that are born in your herd and in your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

NASB 1995
“You shall consecrate to the LORD your God all the firstborn males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

NASB 1977
“You shall consecrate to the LORD your God all the first-born males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the first-born of your herd, nor shear the first-born of your flock.

Legacy Standard Bible
“You shall set apart as holy to Yahweh your God all the firstborn males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the firstborn of your herd nor shear the firstborn of your flock.

Amplified Bible
“You shall consecrate (set apart) to the LORD your God all the firstborn males that are born of your herd and flock. You shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

Christian Standard Bible
“Consecrate to the LORD your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock.

Holman Christian Standard Bible
You must consecrate to the LORD your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock.

American Standard Version
All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock.

Contemporary English Version
If the first-born animal of a cow or sheep or goat is a male, it must be given to the LORD. Don't put first-born cattle to work or cut wool from first-born sheep.

English Revised Version
All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock.

GOD'S WORD® Translation
You must dedicate every firstborn male from your herds and flocks to the LORD your God. Never use a firstborn ox for work, and never shear a firstborn sheep.

Good News Translation
"Set aside for the LORD your God all the first-born males of your cattle and sheep; don't use any of these cattle for work and don't shear any of these sheep.

International Standard Version
"Set apart for the LORD your God every firstborn male among your herd and flock. You must not put the firstborn of your ox to work or shear the firstborn of your flock.

Majority Standard Bible
You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock.

NET Bible
You must set apart for the LORD your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks.

New Heart English Bible
All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you shall sanctify to the LORD your God: you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

Webster's Bible Translation
All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify to the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

World English Bible
You shall dedicate all the firstborn males that are born of your herd and of your flock to Yahweh your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.
Literal Translations
Literal Standard Version
Every firstling that is born in your herd and in your flock—you sanctify the male to your God YHWH; you do not work with the firstling of your ox, nor shear the firstling of your flock;

Young's Literal Translation
'Every firstling that is born in thy herd and in thy flock -- the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock;

Smith's Literal Translation
All the first-born that shall be brought forth among thy cattle and among thy sheep, the male thou shalt consecrate to Jehovah thy God: thou shalt not work with the first-born of thy bullock, and thou shalt not shear first-born of thy sheep.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Of the firstlings, that come of thy herds and thy sheep, thou shalt sanctify to the Lord thy God whatsoever is of the male sex. Thou shalt not work with the firstling of a bullock, and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep.

Catholic Public Domain Version
Of the firstborn, those born from your herds and sheep, you shall sanctify to the Lord your God whatever is of the male sex. You shall not put the firstborn of the oxen to work, nor shall you shear the firstborn of the sheep.

New American Bible
You shall consecrate to the LORD, your God, every male firstling born in your herd and in your flock. You shall not work the firstlings of your cattle, nor shear the firstlings of your flock.

New Revised Standard Version
Every firstling male born of your herd and flock you shall consecrate to the LORD your God; you shall not do work with your firstling ox nor shear the firstling of your flock.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
All the firstling males that are born of your herds and of your flock you shall sanctify to the LORD your God; you shall do no work with the firstlings of your oxen, nor shear the firstlings of your sheep.

Peshitta Holy Bible Translated
And every first born that will be born among your cattle and among your herds, hallow the male to LORD JEHOVAH your God; you shall not work with the firstborn of your cattle and you shall not shear the first born of your sheep.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God; thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock.

Brenton Septuagint Translation
Every first-born that shall be born among thy kine and thy sheep, thou shalt sanctify the males to the Lord thy God; thou shalt not work with thy first-born calf, and thou shalt not shear the first-born of thy sheep.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Firstborn Animals
19You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock. 20Each year you and your household are to eat it before the LORD your God in the place the LORD will choose.…

Cross References
Exodus 13:12-13
you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. / You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. And every firstborn of your sons you must redeem.

Exodus 34:19-20
The first offspring of every womb belongs to Me, including all the firstborn males among your livestock, whether cattle or sheep. / You must redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, you are to break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one shall appear before Me empty-handed.

Leviticus 27:26-27
But no one may consecrate a firstborn of the livestock, because a firstborn belongs to the LORD. Whether it is an ox or a sheep, it is the LORD’s. / But if it is among the unclean animals, then he may redeem it according to your valuation and add a fifth of its value. If it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.

Numbers 18:17-18
But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to splatter their blood on the altar and burn their fat as a food offering, a pleasing aroma to the LORD. / And their meat belongs to you, just as the breast and right thigh of the wave offering belong to you.

Deuteronomy 12:6
To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks.

Deuteronomy 12:17
Within your gates you must not eat the tithe of your grain or new wine or oil, the firstborn of your herds or flocks, any of the offerings that you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts.

Deuteronomy 14:23
And you are to eat a tenth of your grain, new wine, and oil, and the firstborn of your herds and flocks, in the presence of the LORD your God at the place He will choose as a dwelling for His Name, so that you may learn to fear the LORD your God always.

Deuteronomy 14:26
Then you may spend the money on anything you desire: cattle, sheep, wine, strong drink, or anything you wish. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your household.

1 Samuel 1:24-28
Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the LORD at Shiloh. / And when they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli. / “Please, my lord,” said Hannah, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. ...

2 Chronicles 31:6
And the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things consecrated to the LORD their God, and they laid them in large heaps.

Nehemiah 10:36
And we will bring the firstborn of our sons and our livestock, as it is written in the Law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.

Isaiah 66:20
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”

Malachi 1:14
“But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and My name is to be feared among the nations.

Luke 2:22-24
And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord / (as it is written in the Law of the Lord: “Every firstborn male shall be consecrated to the Lord”), / and to offer the sacrifice specified in the Law of the Lord: “A pair of turtledoves or two young pigeons.”

Luke 15:23
Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate.


Treasury of Scripture

All the firstling males that come of your herd and of your flock you shall sanctify to the LORD your God: you shall do no work with the firstling of your bullock, nor shear the firstling of your sheep.

the firstling

Exodus 13:2,12
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine…

Exodus 34:19
All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

Leviticus 27:26
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD'S.

thou shalt do

Deuteronomy 12:5-7,17
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: …

Deuteronomy 14:23
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.

Deuteronomy 16:11,14
And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there…

Jump to Previous
Apart Birth Born Bullock Consecrate Herd Herds Lamb Male Males Ox Oxen Sanctify Shear Sheep Wool Work
Jump to Next
Apart Birth Born Bullock Consecrate Herd Herds Lamb Male Males Ox Oxen Sanctify Shear Sheep Wool Work
Deuteronomy 15
1. The seventh year a year of release for the poor
7. one must be generous in lending or giving
12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year
19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord.














You must set apart
The phrase "set apart" comes from the Hebrew word "qadash," which means to consecrate or make holy. In the ancient Israelite context, this act of setting apart was a physical and spiritual dedication to God, signifying that the first and best of what they had belonged to Him. This principle underscores the importance of prioritizing God in all aspects of life, recognizing His sovereignty and provision.

to the LORD your God
The use of "the LORD your God" emphasizes a personal relationship between the Israelites and Yahweh. It is a reminder that their covenant with God is not just a national or communal obligation but a personal commitment. This phrase reinforces the idea that the Israelites' actions, including the consecration of the firstborn, are acts of worship and obedience to their personal God.

every firstborn male
In ancient Near Eastern cultures, the firstborn held a place of special significance, often receiving a double portion of the inheritance. In the biblical context, the firstborn male of the herds and flocks was to be dedicated to God, symbolizing the offering of the best and the first of one's increase. This practice was a tangible expression of faith and trust in God's continued provision.

of your herds and flocks
The mention of "herds and flocks" indicates the agrarian lifestyle of the Israelites and the centrality of livestock in their economy and daily life. By dedicating the firstborn of their herds and flocks, the Israelites acknowledged God's blessing and provision in their livelihood. This act served as a reminder of their dependence on God for sustenance and prosperity.

You are not to put the firstborn of your oxen to work
This command highlights the sanctity of the firstborn, which was not to be used for ordinary labor. The oxen, often used for plowing and heavy work, were to be reserved for God, signifying that what is dedicated to God should not be used for common purposes. This principle teaches the importance of honoring what is holy and set apart for divine purposes.

or shear the firstborn of your flock
Shearing the flock was a regular activity for obtaining wool, a valuable resource. By prohibiting the shearing of the firstborn, the Israelites were reminded that the first and best of their resources were to be given to God. This act of withholding the firstborn from ordinary use served as a continual reminder of God's ownership and their role as stewards of His blessings.

(19) All the firstling males. . . . thou shalt sanctify--i.e., recognise them as the property of Jehovah by not using them for ordinary purposes. In Leviticus 27:26 we read, "No man shall sanctify it"--i.e., shall make it the subject of a special vow or dedication, because it already belongs to Jehovah. This is the only interpretation consistent with the context in Leviticus; for Deuteronomy 27 deals entirely with "voluntary" offerings, which are in a sense outside the Law. (See Notes at the commencement of Deuteronomy 28, 29).

Verses 19-23. - In Deuteronomy 12:6, 17 and in Deuteronomy 14:23, reference is made to sacrificial meals, and to the appropriation of the firstlings of the herds and flocks thereto; Moses here reverts to this, and gives a fuller exposition of it. It is enjoined that, as all the firstborn were to be sanctified to the Lord (Exodus 13:2-13), they were not to work with the firstborn of their cattle, either by yoking the bullock to the plough or wagon or by shearing the sheep: these belonged to God, and were not to be put to any vulgar uses of men; year by year they were to be brought to the sanctuary, offered as sacrifices, and eaten before the Lord. If any of the firstborn animals were blind, or lame, or in any way blemished, such was not to be offered to the Lord, but might be used as food in their ordinary places of residence (cf. Leviticus 22:19, etc.).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
You must set apart
תַּקְדִּ֖ישׁ (taq·dîš)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6942: To be set apart or consecrated

to the LORD
לַיהוָ֣ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֑יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

every
כָּֽל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

firstborn
הַבְּכ֡וֹר (hab·bə·ḵō·wr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1060: Firstborn, chief

male
הַזָּכָ֔ר (haz·zā·ḵār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2145: Remembered, a male

produced
יִוָּלֵ֨ד (yiw·wā·lêḏ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

by your herds
בִּבְקָרְךָ֤ (biḇ·qā·rə·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd

and flocks.
וּבְצֹֽאנְךָ֙ (ū·ḇə·ṣō·nə·ḵā)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

You are not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

to put the firstborn
בִּבְכֹ֣ר (biḇ·ḵōr)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 1060: Firstborn, chief

of your oxen
שׁוֹרֶ֔ךָ (šō·w·re·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera)

to work
תַעֲבֹד֙ (ṯa·‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

[or]
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

shear
תָגֹ֖ז (ṯā·ḡōz)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1494: To cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy

the firstborn
בְּכ֥וֹר (bə·ḵō·wr)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1060: Firstborn, chief

of your flock.
צֹאנֶֽךָ׃ (ṣō·ne·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock


Links
Deuteronomy 15:19 NIV
Deuteronomy 15:19 NLT
Deuteronomy 15:19 ESV
Deuteronomy 15:19 NASB
Deuteronomy 15:19 KJV

Deuteronomy 15:19 BibleApps.com
Deuteronomy 15:19 Biblia Paralela
Deuteronomy 15:19 Chinese Bible
Deuteronomy 15:19 French Bible
Deuteronomy 15:19 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 15:19 All the firstborn males that are born (Deut. De Du)
Deuteronomy 15:18
Top of Page
Top of Page