Deuteronomy 15:18
New International Version
Do not consider it a hardship to set your servant free, because their service to you these six years has been worth twice as much as that of a hired hand. And the LORD your God will bless you in everything you do.

New Living Translation
"You must not consider it a hardship when you release your servants. Remember that for six years they have given you services worth double the wages of hired workers, and the LORD your God will bless you in all you do.

English Standard Version
It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for at half the cost of a hired worker he has served you six years. So the LORD your God will bless you in all that you do.

Berean Study Bible
Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.

New American Standard Bible
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.

King James Bible
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

Christian Standard Bible
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years--worth twice the wages of a hired worker. Then the LORD your God will bless you in everything you do.

Contemporary English Version
Don't complain when you have to set a slave free. After all, you got six years of service at half the cost of hiring someone to do the work.

Good News Translation
Do not be resentful when you set slaves free; after all, they have served you for six years at half the cost of hired servants. Do this, and the LORD your God will bless you in all that you do.

Holman Christian Standard Bible
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years--worth twice the wages of a hired hand. Then the LORD your God will bless you in everything you do."

International Standard Version
Don't view this as a hardship for yourself when you set him free, for he will have served you for six years—twice the time of a paid worker. Then the LORD will bless you in all that you do."

NET Bible
You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice the time of a hired worker; the LORD your God will bless you in everything you do.

New Heart English Bible
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and the LORD your God will bless you in all that you do.

GOD'S WORD® Translation
If you have to let your slave go free, it won't be a hardship for you. It would have cost you twice as much to hire someone to do the same work for those six years. Besides, the LORD your God will bless you in everything you do.

JPS Tanakh 1917
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest.

New American Standard 1977
“It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.

Jubilee Bible 2000
It shall not seem hard unto thee when thou sendest him away free from thee, for he has served thee for half the cost of a hired servant for six years; and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

King James 2000 Bible
It shall not seem hard unto you, when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.

American King James Version
It shall not seem hard to you, when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.

American Standard Version
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

Brenton Septuagint Translation
It shall not seem hard to thee when they are sent out free from thee, because thy servant has served thee six years according to the annual hire of a hireling; so the Lord thy God shall bless thee in all things whatsoever thou mayest do.

Douay-Rheims Bible
Turn not away thy eyes from them when thou makest them tree: because he hath served thee six years according to the wages of a hireling: that the Lord thy God may bless thee in all the works that thou dost.

Darby Bible Translation
Let it not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for double the worth of a hired servant hath he been to thee, [in] serving thee six years; and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

English Revised Version
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of an hireling hath he served thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

Webster's Bible Translation
It shall not seem hard to thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been of double the worth of a hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

World English Bible
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and Yahweh your God will bless you in all that you do.

Young's Literal Translation
'It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.
Study Bible
Release of Hebrew Servants
17then take an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way. 18Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.
Cross References
Deuteronomy 15:17
then take an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.

Deuteronomy 15:19
You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock.

Treasury of Scripture

It shall not seem hard to you, when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.

shall not

Deuteronomy 15:10
Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.

a double

Isaiah 16:14
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

Isaiah 21:16
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:

Luke 17:7,8
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? …







Lexicon
Do not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

regard it
בְעֵינֶ֗ךָ (ḇə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

as a hardship
יִקְשֶׁ֣ה (yiq·šeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7185: To be hard, severe or fierce

to set
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ (bə·šal·lê·ḥă·ḵā)
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7971: To send away, for, out

[your servant]
אֹת֤וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

free,
חָפְשִׁי֙ (ḥā·p̄ə·šî)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2670: Exempt

because
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

his six
שֵׁ֣שׁ (šêš)
Number - feminine singular construct
Strong's Hebrew 8337: Six (a cardinal number)

years
שָׁנִ֑ים (šā·nîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 8141: A year

of service
עֲבָֽדְךָ֖ (‘ă·ḇā·ḏə·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

were worth twice
מִשְׁנֶה֙ (miš·neh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4932: A repetition, a duplicate, a double, a second

the wages
שְׂכַ֣ר (śə·ḵar)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7939: Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit

of a hired hand.
שָׂכִ֔יר (śā·ḵîr)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7916: A man at wages

And the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will bless you
וּבֵֽרַכְךָ֙ (ū·ḇê·raḵ·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

in all
בְּכֹ֖ל (bə·ḵōl)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

you do.
תַּעֲשֶֽׂה׃ (ta·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make
Verse 18. - Where a slave determined to have his freedom, the master was to set him free without grudge; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years; literally, double the hire of a hireling he hath served thee six years, i.e. he hath saved to thee as much again as it would have cost thee to pay a hired laborer to do the same amount of work. 15:12-18 Here the law concerning Hebrew servants is repeated. There is an addition, requiring the masters to put some small stock into their servants' hands to set up with for themselves, when sent out of their servitude, wherein they had received no wages. We may expect family blessings, the springs of family prosperity, when we make conscience of our duty to our family relations. We are to remember that we are debtors to Divine justice, and have nothing to pay with. That we are slaves, poor, and perishing. But the Lord Jesus Christ, by becoming poor, and by shedding his blood, has made a full and free provision for the payment of our debts, the ransom of our souls, and the supply of all our wants. When the gospel is clearly preached, the acceptable year of the Lord is proclaimed; the year of release of our debts, of the deliverance of our souls, and of obtaining rest in him. And as faith in Christ and love to him prevail, they will triumph over the selfishness of the heart, and over the unkindness of the world, doing away the excuses that rise from unbelief, distrust, and covetousness.
Jump to Previous
Bless Blessing Consider Cost Double Half Hand Hard Hardship Hire Hired Hireling Lettest Regular Seem Sendest Servant Served Serving Six Time Twice Working Worth
Jump to Next
Bless Blessing Consider Cost Double Half Hand Hard Hardship Hire Hired Hireling Lettest Regular Seem Sendest Servant Served Serving Six Time Twice Working Worth
Links
Deuteronomy 15:18 NIV
Deuteronomy 15:18 NLT
Deuteronomy 15:18 ESV
Deuteronomy 15:18 NASB
Deuteronomy 15:18 KJV

Deuteronomy 15:18 Bible Apps
Deuteronomy 15:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 15:18 Chinese Bible
Deuteronomy 15:18 French Bible
Deuteronomy 15:18 German Bible

Alphabetical: a And as because been bless consider Do double everything for free given God hand hard hardship has he him hired his in it LORD man much not of seem servant service set shall six so that the these to twice whatever when will with worth years you your

OT Law: Deuteronomy 15:18 It shall not seem hard to you (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 15:17
Top of Page
Top of Page