Job 15:13
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?

New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?

English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?

Berean Study Bible
as you turn your spirit against God and pour such words out of your mouth?

New American Standard Bible
That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth?

King James Bible
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?

Contemporary English Version
that's why you attack God with everything you say.

Good News Translation
You are angry with God and denounce him.

Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?

International Standard Version
that you turn your anger against God and speak words like this?

NET Bible
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?

New Heart English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

GOD'S WORD® Translation
when you turn against God and spit these words out of your mouth?

JPS Tanakh 1917
That thou turnest thy spirit against God, And lettest such words go out of thy mouth.

New American Standard 1977
That you should turn your spirit against God, And allow such words to go out of your mouth?

Jubilee Bible 2000
that thou dost reply unto God with thy spirit and bring forth such words out of thy mouth?

King James 2000 Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

American King James Version
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?

Brenton Septuagint Translation
that thou hast vented thy rage before the Lord, and delivered such words from thy mouth?

Douay-Rheims Bible
Why doth thy spirit swell against God, to utter such words out of thy mouth ?

Darby Bible Translation
That thou turnest thy spirit against God, and lettest words go out of thy mouth?

English Revised Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth.

Webster's Bible Translation
That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?

World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

Young's Literal Translation
For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
Study Bible
Eliphaz: Job Does Not Fear God
12Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash, 13as you turn your spirit against God and pour such words out of your mouth? 14What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?…
Cross References
Job 15:12
Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,

Job 15:14
What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?

Treasury of Scripture

That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?

turnest

Job 15:25-27
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty…

Job 9:4
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

Romans 8:7,8
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be…

and lettest

Job 10:3
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Job 12:6
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.

Psalm 34:13
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.







Lexicon
as
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

you turn
תָשִׁ֣יב (ṯā·šîḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 7725: To turn back, in, to retreat, again

your spirit
רוּחֶ֑ךָ (rū·ḥe·ḵā)
Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

against
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

God
אֵ֣ל (’êl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty

and pour such words
מִלִּֽין׃ (mil·lîn)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 4405: A word, a discourse, a topic

out of
וְהֹצֵ֖אתָ (wə·hō·ṣê·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3318: To go, bring, out, direct and proxim

your mouth?
מִפִּ֣יךָ (mip·pî·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 6310: The mouth, edge, portion, side, according to
Verse 13 - That thou turnest thy spirit against God. To Eliphaz and his companions, the wild remonstrances of Job, his vehement expostulations and despairing outcries, are, one and all, nothing better than indications of a proud and rebellious spirit, that sets itself up against the Almighty, and openly contends with him. They view Job, after the speeches that he has made, as a declared rebel, and no longer regard it as incumbent upon them to use any "gentleness" in their reprimands. And lettest such words go out of thy mouth? It is remarkable that neither Eliphaz nor either of his friends ever points out what particular words of Job they object to and regard as impious, so as to give him the opportunity of defending, explaining, or retracting them. They take refuge in vague generalities, with which it is impossible to grapple. But this vagueness and want of logical accuracy is characteristic of the Oriental nations, who scarcely ever reason cogently or bring matters to a point. 15:1-16 Eliphaz begins a second attack upon Job, instead of being softened by his complaints. He unjustly charges Job with casting off the fear of God, and all regard to him, and restraining prayer. See in what religion is summed up, fearing God, and praying to him; the former the most needful principle, the latter the most needful practice. Eliphaz charges Job with self-conceit. He charges him with contempt of the counsels and comforts given him by his friends. We are apt to think that which we ourselves say is important, when others, with reason, think little of it. He charges him with opposition to God. Eliphaz ought not to have put harsh constructions upon the words of one well known for piety, and now in temptation. It is plain that these disputants were deeply convinced of the doctrine of original sin, and the total depravity of human nature. Shall we not admire the patience of God in bearing with us? and still more his love to us in the redemption of Christ Jesus his beloved Son?
Jump to Previous
Allow Lettest Mouth Pour Rage Spirit Turn Turnest Turning Vent Words
Jump to Next
Allow Lettest Mouth Pour Rage Spirit Turn Turnest Turning Vent Words
Links
Job 15:13 NIV
Job 15:13 NLT
Job 15:13 ESV
Job 15:13 NASB
Job 15:13 KJV

Job 15:13 Bible Apps
Job 15:13 Biblia Paralela
Job 15:13 Chinese Bible
Job 15:13 French Bible
Job 15:13 German Bible

Alphabetical: against allow and from go God mouth of out pour rage should so spirit such that to turn vent words you your

OT Poetry: Job 15:13 That you turn your spirit against God (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 15:12
Top of Page
Top of Page