Job 10:10
New International Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,

New Living Translation
You guided my conception and formed me in the womb.

English Standard Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?

Berean Standard Bible
Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?

King James Bible
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

New King James Version
Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese,

New American Standard Bible
‘Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese,

NASB 1995
‘Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;

NASB 1977
‘Didst Thou not pour me out like milk, And curdle me like cheese;

Legacy Standard Bible
Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese,

Amplified Bible
‘Have You not poured me out like milk And curdled me like cheese?

Christian Standard Bible
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?

Holman Christian Standard Bible
Did You not pour me out like milk and curdle me like cheese?

American Standard Version
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?

Contemporary English Version
As cheese is made from milk, you created my body from a tiny drop.

English Revised Version
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

GOD'S WORD® Translation
Didn't you pour me out like milk and curdle me like cheese?

Good News Translation
You gave my father strength to beget me; you made me grow in my mother's womb.

International Standard Version
Didn't you pour me out like milk and let me congeal like cheese?

Majority Standard Bible
Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?

NET Bible
Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?

New Heart English Bible
Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?

Webster's Bible Translation
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

World English Bible
Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Literal Translations
Literal Standard Version
Do You not pour me out as milk? And curdle me as cheese?

Young's Literal Translation
Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?

Smith's Literal Translation
Wilt thou not weigh me out as milk, and coagulate me as cheese?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?

Catholic Public Domain Version
Have you not extracted me like milk and curdled me like cheese?

New American Bible
Did you not pour me out like milk, and thicken me like cheese?

New Revised Standard Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou hast churned me as milk, and curdled me as cheese.

Peshitta Holy Bible Translated
And you churned me like milk and you curdled me like cheese
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Hast Thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?

Brenton Septuagint Translation
Hast thou not poured me out like milk, and curdled me like cheese?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job's Plea to God
9Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust? 10Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese? 11You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.…

Cross References
Psalm 139:13-16
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb. / I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well. / My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth. ...

Isaiah 64:8
But now, O LORD, You are our Father; we are the clay, and You are the potter; we are all the work of Your hand.

Genesis 2:7
Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

Jeremiah 1:5
“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I set you apart and appointed you as a prophet to the nations.”

Ecclesiastes 11:5
As you do not know the path of the wind, or how the bones are formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.

Psalm 100:3
Know that the LORD is God. It is He who made us, and we are His; we are His people, and the sheep of His pasture.

Isaiah 29:16
You have turned things upside down, as if the potter were regarded as clay. Shall what is formed say to him who formed it, “He did not make me”? Can the pottery say of the potter, “He has no understanding”?

Romans 9:20-21
But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?” / Does not the potter have the right to make from the same lump of clay one vessel for special occasions and another for common use?

1 Corinthians 15:38
But God gives it a body as He has designed, and to each kind of seed He gives its own body.

2 Corinthians 4:7
Now we have this treasure in jars of clay to show that this surpassingly great power is from God and not from us.

Genesis 18:27
Then Abraham answered, “Now that I have ventured to speak to the Lord—though I am but dust and ashes—

Isaiah 45:9
Woe to him who quarrels with his Maker—one clay pot among many. Does the clay ask the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’?

Job 33:6
I am just like you before God; I was also formed from clay.

Psalm 119:73
Your hands have made me and fashioned me; give me understanding to learn Your commandments.

Acts 17:28
‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’


Treasury of Scripture

Have you not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

poured

Psalm 139:14-16
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well…

Jump to Previous
Cheese Curdled Drained Hard Milk Pour Poured
Jump to Next
Cheese Curdled Drained Hard Milk Pour Poured
Job 10
1. Job, taking liberty of complaint, expostulates with God about his afflictions
18. He complains of life, and craves a little ease before death














Did You not
This phrase introduces a rhetorical question, a common literary device in Hebrew poetry, which Job uses to express his deep anguish and confusion. The Hebrew root for "Did You not" (הֲלֹא) is often used to challenge or question a perceived injustice or misunderstanding. Job is addressing God directly, highlighting his intimate relationship with the Creator, and his struggle to comprehend his suffering within the context of divine sovereignty.

pour me out like milk
The imagery of being "poured out like milk" evokes the process of creation and formation. In ancient Near Eastern culture, milk was a symbol of nourishment and life. The Hebrew verb "pour" (יצק) suggests an intentional and careful act, reflecting God's deliberate involvement in Job's creation. This metaphor underscores the fragility and preciousness of human life, as well as God's role as the divine artisan.

and curdle me like cheese
The process of curdling milk to make cheese involves transformation and solidification. In Hebrew, the verb "curdle" (גבן) conveys the idea of shaping and forming. This metaphor reflects the intricate and purposeful design of human life by God. In the ancient world, cheese-making was a familiar process, symbolizing the transition from fluidity to stability. Job uses this imagery to emphasize the complexity and intentionality of his creation, questioning why such care would lead to his current state of suffering.

(10) Poured me out as milk.--An allusion to the embryo. (See Psalm 139:13-16.)

Verse 10. - Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? "Didst not thou" i.e., "form me as an embryo in the womb, gradually solidifying my substance, and changing soft juices into a firm though tender mass?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Did You not
הֲלֹ֣א (hă·lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

pour me out
תַּתִּיכֵ֑נִי (tat·tî·ḵê·nî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 5413: To pour forth, be poured out

like milk,
כֶ֭חָלָב (ḵe·ḥā·lāḇ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2461: Milk

and curdle
תַּקְפִּיאֵֽנִי׃ (taq·pî·’ê·nî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strong's 7087: To thicken, condense, congeal

me like cheese?
וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה (wə·ḵag·gə·ḇin·nāh)
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's 1385: Curdled milk


Links
Job 10:10 NIV
Job 10:10 NLT
Job 10:10 ESV
Job 10:10 NASB
Job 10:10 KJV

Job 10:10 BibleApps.com
Job 10:10 Biblia Paralela
Job 10:10 Chinese Bible
Job 10:10 French Bible
Job 10:10 Catholic Bible

OT Poetry: Job 10:10 Haven't you poured me out like milk (Jb)
Job 10:9
Top of Page
Top of Page