Verse (Click for Chapter) New International Version “Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me. New Living Translation “‘Why, then, did you deliver me from my mother’s womb? Why didn’t you let me die at birth? English Standard Version “Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me Berean Standard Bible Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me! King James Bible Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! New King James Version ‘Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had perished and no eye had seen me! New American Standard Bible ‘Why then did You bring me out of the womb? If only I had died and no eye had seen me! NASB 1995 ‘Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me! NASB 1977 ‘Why then hast Thou brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me! Legacy Standard Bible ‘Why then have You brought me out of the womb? Would that I had breathed my last and no eye had seen me! Amplified Bible ‘Why then did You bring me out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me! Christian Standard Bible “Why did you bring me out of the womb? I should have died and never been seen. Holman Christian Standard Bible “Why did You bring me out of the womb? I should have died and never been seen. American Standard Version Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. Contemporary English Version Why did you let me be born? I would rather have died before birth English Revised Version Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. GOD'S WORD® Translation " 'Why did you take me out of the womb? I wish I had breathed my last breath before anyone had laid eyes on me. Good News Translation Why, God, did you let me be born? I should have died before anyone saw me. International Standard Version So why did you bring me out from the womb? I wish I had died, before anyone had seen me, Majority Standard Bible Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me! NET Bible "Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me! New Heart English Bible "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me. Webster's Bible Translation Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me! World English Bible “‘Why, then, have you brought me out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me. Literal Translations Literal Standard VersionAnd why from the womb "" Have You brought me forth? I expire, and the eye does not see me. Young's Literal Translation And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me. Smith's Literal Translation And wherefore didst thou bring Me forth from the belly? I shall expire, and eye shall not see me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy didst thou bring me forth out of the womb: O that I had been consumed that eye might not see me! Catholic Public Domain Version Why did you lead me out of the womb? If only I had been consumed, so that no eye would ever see me! New American Bible Why then did you bring me forth from the womb? I should have died and no eye have seen me. New Revised Standard Version “Why did you bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me, Translations from Aramaic Lamsa BibleWherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Would that I had died, and no eye had seen me! Peshitta Holy Bible Translated And why have you brought me out from the womb? I might have died and an eye would not have seen me OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore then hast Thou brought me forth out of the womb? Would that I had perished, and no eye had seen me! Brenton Septuagint Translation Why then didst thou bring me out of the womb? and why did I not die, and no eye see me, Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Plea to God…17You produce new witnesses against me and multiply Your anger toward me. Hardships assault me in wave after wave. 18Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me! 19If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.… Cross References Jeremiah 20:14-18 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed. / Cursed be the man who brought my father the news, saying, “A son is born to you,” bringing him great joy. / May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon, ... Job 3:11-16 Why did I not perish at birth; why did I not die as I came from the womb? / Why were there knees to receive me, and breasts that I should be nursed? / For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest ... Ecclesiastes 4:2-3 So I admired the dead, who had already died, above the living, who are still alive. / But better than both is he who has not yet existed, who has not seen the evil that is done under the sun. Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Psalm 139:13-16 For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb. / I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well. / My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth. ... Job 7:16 I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath. Job 17:13-16 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, / and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ / where then is my hope? Who can see any hope for me? ... Isaiah 38:10-12 I said, “In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years.” / I said, “I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world. / My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me. Psalm 88:3-6 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. ... Job 3:3 “May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’ Job 6:8-9 If only my request were granted and God would fulfill my hope: / that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off! Psalm 22:9-10 Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast. / From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God. Job 9:21 Though I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life. Job 30:23 Yes, I know that You will bring me down to death, to the place appointed for all the living. Psalm 90:10 The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away. Treasury of Scripture Why then have you brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! hast thou Job 3:10,11 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes… Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. Jeremiah 20:14-18 Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed… given up Job 11:20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost. Job 14:10 But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? Jump to Previous Better Body Died Expire Expired Eye Forth Ghost Last Mother's Perished Spirit Wherefore Wish WombJump to Next Better Body Died Expire Expired Eye Forth Ghost Last Mother's Perished Spirit Wherefore Wish WombJob 10 1. Job, taking liberty of complaint, expostulates with God about his afflictions18. He complains of life, and craves a little ease before death Why then did You bring me from the womb? This phrase reflects Job's deep anguish and questioning of God's purpose in his life. The Hebrew word for "womb" is "רֶחֶם" (rechem), which signifies a place of safety and origin. In the ancient Near Eastern context, the womb was often seen as a symbol of divine creation and protection. Job's lament here is not just about his birth but questions the very act of being brought into existence by God. It highlights the struggle between understanding divine sovereignty and human suffering. Job is wrestling with the idea that if God is the author of life, why would He allow such profound suffering to follow? Oh, that I had perished and no eye had seen me! Parallel Commentaries ... Hebrew Why thenוְלָ֣מָּה (wə·lām·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did You bring me הֹצֵאתָ֑נִי (hō·ṣê·ṯā·nî) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim from the womb? מֵ֭רֶחֶם (mê·re·ḥem) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 7358: The womb Oh, that I had died, אֶ֝גְוַ֗ע (’eḡ·wa‘) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1478: To breathe out, expire and no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no eye וְעַ֣יִן (wə·‘a·yin) Conjunctive waw | Noun - common singular Strong's 5869: An eye, a fountain had seen me! תִרְאֵֽנִי׃ (ṯir·’ê·nî) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular Strong's 7200: To see Links Job 10:18 NIVJob 10:18 NLT Job 10:18 ESV Job 10:18 NASB Job 10:18 KJV Job 10:18 BibleApps.com Job 10:18 Biblia Paralela Job 10:18 Chinese Bible Job 10:18 French Bible Job 10:18 Catholic Bible OT Poetry: Job 10:18 Why then have you brought me forth (Jb) |