Job 5:26
New International Version
You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.

New Living Translation
You will go to the grave at a ripe old age, like a sheaf of grain harvested at the proper time!

English Standard Version
You shall come to your grave in ripe old age, like a sheaf gathered up in its season.

Berean Study Bible
You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.

New American Standard Bible
"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

King James Bible
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.

Christian Standard Bible
You will approach the grave in full vigor, as a stack of sheaves is gathered in its season.

Contemporary English Version
You will live a very long life, and your body will be strong until the day you die.

Good News Translation
Like wheat that ripens till harvest time, you will live to a ripe old age.

Holman Christian Standard Bible
You will approach the grave in full vigor, as a stack of sheaves is gathered in its season.

International Standard Version
You'll go to your grave at a ripe old age; like a stack of grain that's harvested at just the right time.

NET Bible
You will come to your grave in a full age, As stacks of grain are harvested in their season.

New Heart English Bible
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

GOD'S WORD® Translation
"You will come to your grave at a ripe old age like a stack of hay in the right season.

JPS Tanakh 1917
Thou shalt come to thy grave in a ripe age, Like as a shock of corn cometh in in its season.

New American Standard 1977
“You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

Jubilee Bible 2000
Thou shalt come to thy grave in a full age, like a shock of wheat that is gathered in its season.

King James 2000 Bible
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in in its season.

American King James Version
You shall come to your grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season.

American Standard Version
Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt come to the grave like ripe corn reaped in its season, or as a heap of the corn-flour collected in proper time.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt enter into the grave in abundance, as a heap of wheat is brought in its season.

Darby Bible Translation
Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.

English Revised Version
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in its season.

Webster's Bible Translation
Thou shalt come to thy grave in a full age, as a shock of corn cometh in in its season.

World English Bible
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.

Young's Literal Translation
Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.
Study Bible
Eliphaz Continues: God Blesses those who Seek Him
25You will know that your offspring will be many, and your descendants will be like the grass of the earth. 26You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season. 27Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”…
Cross References
Exodus 23:26
No woman in your land will miscarry or be barren; I will fulfill the number of your days.

Job 5:27
Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself."

Job 42:17
And so Job died, old and full of years.

Isaiah 65:20
No longer will a nursing infant live but a few days, or an old man not live out his days. For the youth will die at a hundred years, and he who fails to reach a hundred will be considered accursed.

Treasury of Scripture

You shall come to your grave in a full age, like as a shock of corn comes in in his season.

in a full age.

Job 42:16,17
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations…

Genesis 15:15
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Genesis 25:8
Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.

cometh.







Lexicon
You will come
תָּב֣וֹא (tā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to the grave
קָ֑בֶר (qā·ḇer)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6913: A grave, sepulcher

in full vigor,
בְכֶ֣לַח (ḇə·ḵe·laḥ)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3624: Firm or rugged strength

like a sheaf of grain
גָּדִ֣ישׁ (gā·ḏîš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1430: A stack of sheaves, a tomb

gathered
כַּעֲל֖וֹת (ka·‘ă·lō·wṯ)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

in season.
בְּעִתּֽוֹ׃ (bə·‘it·tōw)
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6256: Time, now, when
(26) Thou shalt come to thy grave.--There is not improbably a contrast implied here between going into the grave and going up (see the margin) to the barn. The grave in such a case is not the melancholy end of life, but rather the passage to a higher life for which one is already ripe. "Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness," &c. (2Timothy 4:8).

Verse 26. - Thou shalt come to thy grave in a full age (comp. Genesis 15:15; Genesis 25:8; Genesis 35:29). Professor Lee translates, 'Thou shalt come to thy grave in honour." But, on the whole, the rendering of the Authorized Version may well stand. The expression used occurs only here and in Job 30:2. Like as a shock of corn cometh in in his season; literally, is lifted up. The shocks of corn were lifted up, and placed on a cart, for transfer to the barn or the threshing-floor. The emphasis, however, is on the closing words, "in his season." Eliphaz promises Job that he will reach a good ripe old age, and not die untimely. (For the result, see Job 42:17.) 5:17-27 Eliphaz gives to Job a word of caution and exhortation: Despise not thou the chastening of the Almighty. Call it a chastening, which comes from the Father's love, and is for the child's good; and notice it as a messenger from Heaven. Eliphaz also encourages Job to submit to his condition. A good man is happy though he be afflicted, for he has not lost his enjoyment of God, nor his title to heaven; nay, he is happy because he is afflicted. Correction mortifies his corruptions, weans his heart from the world, draws him nearer to God, brings him to his Bible, brings him to his knees. Though God wounds, yet he supports his people under afflictions, and in due time delivers them. Making a wound is sometimes part of a cure. Eliphaz gives Job precious promises of what God would do for him, if he humbled himself. Whatever troubles good men may be in, they shall do them no real harm. Being kept from sin, they are kept from the evil of trouble. And if the servants of Christ are not delivered from outward troubles, they are delivered by them, and while overcome by one trouble, they conquer all. Whatever is maliciously said against them shall not hurt them. They shall have wisdom and grace to manage their concerns. The greatest blessing, both in our employments and in our enjoyments, is to be kept from sin. They shall finish their course with joy and honour. That man lives long enough who has done his work, and is fit for another world. It is a mercy to die seasonably, as the corn is cut and housed when fully ripe; not till then, but then not suffered to stand any longer. Our times are in God's hands; it is well they are so. Believers are not to expect great wealth, long life, or to be free from trials. But all will be ordered for the best. And remark from Job's history, that steadiness of mind and heart under trial, is one of the highest attainments of faith. There is little exercise for faith when all things go well. But if God raises a storm, permits the enemy to send wave after wave, and seemingly stands aloof from our prayers, then, still to hang on and trust God, when we cannot trace him, this is the patience of the saints. Blessed Saviour! how sweet it is to look unto thee, the Author and Finisher of faith, in such moments!
Jump to Previous
Age Corn Crushing-Floor Floor Full Gathered Grain Grave Last Resting-Place Ripe Season Sheaves Shock Stalk Strength Threshing Time Vigor
Jump to Next
Age Corn Crushing-Floor Floor Full Gathered Grain Grave Last Resting-Place Ripe Season Sheaves Shock Stalk Strength Threshing Time Vigor
Links
Job 5:26 NIV
Job 5:26 NLT
Job 5:26 ESV
Job 5:26 NASB
Job 5:26 KJV

Job 5:26 Bible Apps
Job 5:26 Biblia Paralela
Job 5:26 Chinese Bible
Job 5:26 French Bible
Job 5:26 German Bible

Alphabetical: come full gathered grain grave in its like of season sheaves stacking the to vigor will You

OT Poetry: Job 5:26 You shall come to your grave (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 5:25
Top of Page
Top of Page