Verse (Click for Chapter) New International Version When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn. New Living Translation Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’ But the night drags on, and I toss till dawn. English Standard Version When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn. Berean Standard Bible When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. King James Bible When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. New King James Version When I lie down, I say, ‘When shall I arise, And the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn. New American Standard Bible “When I lie down, I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. NASB 1995 “When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. NASB 1977 “When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn. Legacy Standard Bible If I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the twilight continues, And I am saturated with tossing until dawn. Amplified Bible “When I lie down I say, ‘When shall I arise [and the night be gone]?’ But the night continues, And I am continually tossing until the dawning of day. Christian Standard Bible When I lie down I think, “When will I get up? ” But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn. Holman Christian Standard Bible When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn. American Standard Version When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Aramaic Bible in Plain English If I lie down, also I say, ‘when shall I arise?’ And I stretch out the evening and lie down, and I tremble until dawn Brenton Septuagint Translation Whenever I lie down, I say, When will it be day? and whenever I rise up, again I say when will it be evening? and I am full of pains from evening to morning. Contemporary English Version I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn. Douay-Rheims Bible If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? and again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness. English Revised Version When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. GOD'S WORD® Translation When I lie down, I ask, 'When will I get up?' But the evening is long, and I'm exhausted from tossing about until dawn. Good News Translation When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn. International Standard Version "When I lie down I ask, 'When will I wake up?' But the night continues and I keep tossing and turning until dawn. JPS Tanakh 1917 When I lie down, I say: 'When shall I arise?' But the night is long, and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. Literal Standard Version If I lay down, then I have said, When do I rise, | And evening has been measured? And I have been full of tossings until dawn. Majority Standard Bible When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. New American Bible When I lie down I say, “When shall I arise?” then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn. NET Bible If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns. New Revised Standard Version When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn. New Heart English Bible When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day. Webster's Bible Translation When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day. World English Bible When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day. Young's Literal Translation If I lay down then I said, 'When do I rise!' And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Continues: Life Seems Futile…3So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me. 4When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. 5My flesh is clothed with worms and encrusted with dirt; my skin is cracked and festering.… Cross References Deuteronomy 28:67 In the morning you will say, 'If only it were evening!' and in the evening you will say, 'If only it were morning!'--because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. Job 7:13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, Job 7:14 then You frighten me with dreams and terrify me with visions, Treasury of Scripture When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day. When. Job 7:13,14 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; … Job 17:12 They change the night into day: the light is short because of darkness. Job 30:17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. night, etc. Psalm 109:23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. Isaiah 54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires. Jump to Previous Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning WhenJump to Next Arise Bed Continually Continues Dawn Dawning Drags Evening Fro Full Lay Lie Measured Morning Night Rise Side Think Time Toss Tossing Tossings Turn Turning WhenJob 7 1. Job excuses his desire of death.12. He complains of his own restlessness, and reasons with God. (4) When I lie down, I say.--Or, When I lie down, then I say, When shall I arise? But the night is long, and I am filled with tossings to and fro till the morning twilight.Verse 4. - When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? So Gesenius, Rosenmuller, and Delitzsch. Others translate, "the night is long" (Dillmann, Renan), or "the night seems endless" (Merx); comp. Deuteronomy 28:67, "At evening thou shalt say, Would God it were morning!" And I am full of tossings to and fro. Professor Lee understands "tossings of the mind," or "distracting thoughts;" but it is more probable that tossings of the body are meant. These are familiar to every bad sleeper. Unto the dawning of the day. A little rest sometimes visits the tired eyelids after a long, sleepless night. Job may refer to this, or he may simply mean that he lay tossing on his bed all through the night, till morning came, when he arose. Parallel Commentaries ... Hebrew Whenאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I lie down שָׁכַ֗בְתִּי (šā·ḵaḇ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7901: To lie down I think: וְאָמַ֗רְתִּי (wə·’ā·mar·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say ‘When מָתַ֣י (mā·ṯay) Interrogative Strong's 4970: Extent, when will I get up?’ אָ֭קוּם (’ā·qūm) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand But the night עָ֑רֶב (‘ā·reḇ) Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening drags on, וּמִדַּד־ (ū·mid·daḏ-) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 4059: Be gone and I toss and turn וְשָׂבַ֖עְתִּי (wə·śā·ḇa‘·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited until עֲדֵי־ (‘ă·ḏê-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while dawn. נָֽשֶׁף׃ (nā·šep̄) Noun - masculine singular Strong's 5399: A breeze, dusk Links Job 7:4 NIVJob 7:4 NLT Job 7:4 ESV Job 7:4 NASB Job 7:4 KJV Job 7:4 BibleApps.com Job 7:4 Biblia Paralela Job 7:4 Chinese Bible Job 7:4 French Bible Job 7:4 Catholic Bible OT Poetry: Job 7:4 When I lie down I say 'When (Jb) |