Joshua 3:8
New International Version
Tell the priests who carry the ark of the covenant: 'When you reach the edge of the Jordan's waters, go and stand in the river.'"

New Living Translation
Give this command to the priests who carry the Ark of the Covenant: ‘When you reach the banks of the Jordan River, take a few steps into the river and stop there.’”

English Standard Version
And as for you, command the priests who bear the ark of the covenant, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’”

Berean Study Bible
Command the priests carrying the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan.’ ”

King James Bible
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.

New King James Version
You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you have come to the edge of the water of the Jordan, you shall stand in the Jordan.’ ”

New American Standard Bible
So you shall command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’”

NASB 1995
"You shall, moreover, command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, 'When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"

NASB 1977
“You shall, moreover, command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’”

Amplified Bible
You shall command the priests who carry the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’”

Christian Standard Bible
Command the priests carrying the ark of the covenant: When you reach the edge of the water, stand in the Jordan.”

Holman Christian Standard Bible
Command the priests carrying the ark of the covenant: When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan."

American Standard Version
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.

Aramaic Bible in Plain English
And you command the Priests who bear the ark of the covenant of LORD JEHOVAH and say to them: “Whenever you have come to the head of the waters of Jordan, stand in the Jordan!”

Brenton Septuagint Translation
And now charge the priests that bear the ark of the covenant, saying, As soon as ye shall enter on a part of the water of Jordan, then ye shall stand in Jordan.

Contemporary English Version
Now, tell the priests who are carrying the chest to go a little way into the river and stand there."

Douay-Rheims Bible
And do thou command the priests that carry the ark of the covenant, and say to them: When you shall have entered into part of the water of the Jordan, stand in it.

English Revised Version
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of Jordan, ye shall stand still in Jordan.

Good News Translation
Tell the priests carrying the Covenant Box that when they reach the river, they must wade in and stand near the bank."

GOD'S WORD® Translation
Order the priests who carry the ark of the promise, 'When you step into the water of the Jordan River, stand there.'"

International Standard Version
Give this command to the priests who are carrying the Ark of the Covenant: 'When you arrive at the water of the Jordan River, stand still in the Jordan.'"

JPS Tanakh 1917
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying: When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.'

Literal Standard Version
and you, command the priests carrying the Ark of the Covenant, saying, When you come to the extremity of the waters of the Jordan, stand in the Jordan.”

NET Bible
Instruct the priests carrying the ark of the covenant, 'When you reach the bank of the Jordan River, wade into the water.'"

New Heart English Bible
You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"

World English Bible
You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"

Young's Literal Translation
and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan -- in the Jordan ye stand.'

Additional Translations ...
Context
Crossing the Jordan
7Now the LORD said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they may know that I am with you just as I was with Moses. 8 Command the priests carrying the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan.’” 9So Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”…

Cross References
Joshua 3:7
Now the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they may know that I am with you just as I was with Moses.

Joshua 3:9
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."

2 Kings 2:6
And Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me on to the Jordan." But Elisha replied, "As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So the two of them went on.


Treasury of Scripture

And you shall command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When you are come to the brink of the water of Jordan, you shall stand still in Jordan.

command

Joshua 3:3
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

1 Chronicles 15:11,12
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab, …

2 Chronicles 17:8,9
And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests…

ye shall stand

Joshua 3:17
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Exodus 14:13
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Lamentations 3:26
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.









Verse 8. - And thou shalt command the priests. We have not here the whole command. That is to be found in ver. 13. To the brink עַד־קְצֵה. Literally, to the end, i.e., the end or brink of the waters at the eastern side. There they halted, and as long as the ark remained there, the waters of Jordan ceased to flow.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Command
תְּצַוֶּה֙ (tə·ṣaw·weh)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

the priests
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים (hak·kō·hă·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3548: Priest

carrying
נֹשְׂאֵ֥י (nō·śə·’ê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

the ark
אֲרֽוֹן־ (’ă·rō·wn-)
Noun - common singular construct
Strong's 727: A chest, ark

of the covenant:
הַבְּרִ֖ית (hab·bə·rîṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 1285: A covenant

‘When you reach
כְּבֹאֲכֶ֗ם (kə·ḇō·’ă·ḵem)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the edge
קְצֵה֙ (qə·ṣêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7097: End, extremity

of the waters,
מֵ֣י (mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

stand
תַּעֲמֹֽדוּ׃ (ta·‘ă·mō·ḏū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5975: To stand, in various relations

in the Jordan.’”
בַּיַּרְדֵּ֖ן (bay·yar·dên)
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine


Jump to Previous
Agreement Ark Bear Bearing Brink Carry Carrying Command Covenant Edge Extremity Jordan Jordan's Moreover Orders Priests Reach River Stand Thou Water Waters When
Jump to Next
Agreement Ark Bear Bearing Brink Carry Carrying Command Covenant Edge Extremity Jordan Jordan's Moreover Orders Priests Reach River Stand Thou Water Waters When
Links
Joshua 3:8 NIV
Joshua 3:8 NLT
Joshua 3:8 ESV
Joshua 3:8 NASB
Joshua 3:8 KJV

Joshua 3:8 BibleApps.com
Joshua 3:8 Biblia Paralela
Joshua 3:8 Chinese Bible
Joshua 3:8 French Bible
Joshua 3:8 Clyx Quotations

OT History: Joshua 3:8 You shall command the priests who bear (Josh. Jos)
Joshua 3:7
Top of Page
Top of Page