Joshua 3:1
New International Version
Early in the morning Joshua and all the Israelites set out from Shittim and went to the Jordan, where they camped before crossing over.

New Living Translation
Early the next morning Joshua and all the Israelites left Acacia Grove and arrived at the banks of the Jordan River, where they camped before crossing.

English Standard Version
Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.

Berean Study Bible
Early the next morning Joshua got up and left Shittim with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over.

New American Standard Bible
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

New King James Version
Then Joshua rose early in the morning; and they set out from Acacia Grove and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over.

King James Bible
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Christian Standard Bible
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.

Contemporary English Version
Early the next morning, Joshua and the Israelites packed up and left Acacia. They went to the Jordan River and camped there that night.

Good News Translation
The next morning Joshua and all the people of Israel got up early, left the camp at Acacia, and went to the Jordan, where they camped while waiting to cross it.

Holman Christian Standard Bible
Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.

International Standard Version
Joshua got up early the next morning. Accompanied by all the Israelis, he set out from the Acacia groves and arrived at the Jordan River, where they encamped before crossing it.

NET Bible
Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.

New Heart English Bible
Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.

GOD'S WORD® Translation
Joshua got up early the next morning. He and all the Israelites left Shittim. They came to the Jordan River, where they camped before crossing.

JPS Tanakh 1917
And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

New American Standard 1977
Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

Jubilee Bible 2000
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the sons of Israel and lodged there before they passed over.

King James 2000 Bible
And Joshua rose early in the morning; and they set out from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

American King James Version
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

American Standard Version
And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Brenton Septuagint Translation
And Joshua rose up early in the morning, and departed from Sattin; and they came as far as Jordan, and lodged there before they crossed over.

Douay-Rheims Bible
And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan, he, and all the children of Israel, and they abode there for three days.

Darby Bible Translation
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Webster's Bible Translation
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

World English Bible
Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.

Young's Literal Translation
And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.
Study Bible
Crossing the Jordan
1Early the next morning Joshua got up and left Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan, where they camped before crossing over. 2After three days the officers went through the camp…
Cross References
Joshua 2:1
Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Acacia Grove, saying, "Go, inspect the land, especially Jericho." So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.

Micah 6:5
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Acacia Grove to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD."

Treasury of Scripture

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Joshua 1:3
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.

Genesis 22:3
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

Psalm 119:60
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.

Shittim

Joshua 2:1
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.

Numbers 25:1
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.

Micah 6:5
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.







Lexicon
Early the next morning
בַּבֹּ֜קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: Dawn, morning

Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

got up
וַיַּשְׁכֵּם֩ (way·yaš·kêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7925: To load up, to start early in the morning

and left
וַיִּסְע֣וּ (way·yis·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

Acacia Grove
מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים (mê·haš·šiṭ·ṭîm)
Preposition-m, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7851: Shittim -- a place East of the Jordan, also a wadi perhaps West of Jerusalem

with all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the Israelites.
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1121: A son

They went
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

as
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

far as the Jordan,
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

where they camped
וַיָּלִ֥נוּ (way·yā·li·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3885: To stop, to stay permanently, to be obstinate

before
טֶ֥רֶם (ṭe·rem)
Adverb
Strong's Hebrew 2962: Non-occurrence, not yet, before

crossing over.
יַעֲבֹֽרוּ׃ (ya·‘ă·ḇō·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on
III.

THE PASSAGE OF JORDAN (Joshua 3:1 to Joshua 4:18, inclusive).

Joshua 3:1-6, preliminaries; 3:7- 4:14, the passage of the people and Joshua 4:15-18, the passage of the ark itself.

(1) They removed from Shittim.--See Note on Joshua 2:1. Shittim may be called the last stage of the Exodus of Israel, "their journeyings according to their goings out" (Numbers 33:2). The march from Shittim to Jordan is their first march under Joshua--the first stage of their Eisodus or coming in.

Verse 1. - And Joshua rose up early in the morning, i.e., after the return of the spies, and most likely (see Joshua 1:10, 11) on the morning on which the announcement was made to the children of Israel that they were to cross the Jordan. "This newes is brought but overnight, Joshua is on his way by morning, and prevents the sunne for haste. Delays, whether in the business of God or our owne, are hatefull and prejudiciall. Many a one loses the land of promise by lingering; if we neglect God's time, it is just with Him to crosse us in ours" (Bp. Hall). And they removed from Shittim. Literally, from the acacias (see note on Joshua 2:1). To do this completely, and to be quite ready for the crossing, would, as Rosenmuller thinks, require the greater part of three days. But it adds that "they lodged (לִין) there before they passed over." But this need be no difficulty. The great mass of the people could easily leave the acacia meadows on the higher ground, and encamp on the brink of the Jordan, while the remaining two days might be spent in making the necessary arrangements for the crossing. For we must remember (as Keil observes) that, not only a body of armed men, but their women and children, and all their possessions, had to be led safely across. "Though they were not told how they should pass the river, yet they went forward in faith, having been told (Joshua 1:11), that they should pass it" (Matthew Henry). 3:1-6 The Israelites came to Jordan in faith, having been told that they should pass it. In the way of duty, let us proceed as far as we can, and depend on the Lord. Joshua led them. Particular notice is taken of his early rising, as afterwards upon other occasions, which shows how little he sought his own ease. Those who would bring great things to pass, must rise early. Love not sleep, lest thou come to poverty. All in public stations should always attend to the duty of their place. The people were to follow the ark. Thus must we walk after the rule of the word, and the direction of the Spirit, in everything; so shall peace be upon us as upon the Israel of God; but we must follow our ministers only as they follow Christ. All their way through the wilderness was an untrodden path, but most so this through Jordan. While we are here, we must expect and prepare to pass ways that we have not passed before; but in the path of duty we may proceed with boldness and cheerfulness. Whether we are called to suffer poverty, pain, labour, persecution, reproach, or death, we are following the Author and Finisher of our faith; nor can we set our feet in any dangerous or difficult spot, through our whole journey, but faith will there see the prints of the Redeemer's feet, who trod that very path to glory above, and bids us follow him, that where he is, we may be also. They were to sanctify themselves. Would we experience the effects of God's love and power, we must put away sin, and be careful not to grieve the Holy Spirit of God.
Jump to Previous
Camped Children Crossed Crossing Early Israel Israelites Jordan Joshua Journey Lodged Morning Moved Moving Night Passed Removed Rose Shittim
Jump to Next
Camped Children Crossed Crossing Early Israel Israelites Jordan Joshua Journey Lodged Morning Moved Moving Night Passed Removed Rose Shittim
Links
Joshua 3:1 NIV
Joshua 3:1 NLT
Joshua 3:1 ESV
Joshua 3:1 NASB
Joshua 3:1 KJV

Joshua 3:1 Bible Apps
Joshua 3:1 Biblia Paralela
Joshua 3:1 Chinese Bible
Joshua 3:1 French Bible
Joshua 3:1 German Bible

Alphabetical: all and before came camped crossed crossing Early from he in Israel Israelites Jordan Joshua lodged morning of out over rose set Shittim sons the Then there they to went where

OT History: Joshua 3:1 Joshua rose up early in the morning (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 2:24
Top of Page
Top of Page