Verse (Click for Chapter) New International Version Then Elijah said to him, “Stay here; the LORD has sent me to the Jordan.” And he replied, “As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So the two of them walked on. New Living Translation Then Elijah said to Elisha, “Stay here, for the LORD has told me to go to the Jordan River.” But again Elisha replied, “As surely as the LORD lives and you yourself live, I will never leave you.” So they went on together. English Standard Version Then Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. Berean Standard Bible And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. King James Bible And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. New King James Version Then Elijah said to him, “Stay here, please, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you!” So the two of them went on. New American Standard Bible And Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As surely as the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. NASB 1995 Then Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” And he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. NASB 1977 Then Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” And he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. Legacy Standard Bible Then Elijah said to him, “Please stay here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” And he said, “As Yahweh lives and as your soul lives, I will not forsake you.” So the two of them went on. Amplified Bible Elijah said to him, “Please stay here, for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives and as your soul lives, I will not leave you.” So the two of them went on. Christian Standard Bible Elijah said to him, “Stay here; the LORD is sending me to the Jordan.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. Holman Christian Standard Bible Elijah said to him, “Stay here; the LORD is sending me to the Jordan.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. American Standard Version And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to the Jordan. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. Contemporary English Version Elijah then said to Elisha, "Now the LORD wants me to go to the Jordan River, but you must stay here." Elisha replied, "I swear by the living LORD and by your own life that I will never leave you!" So the two of them walked on together. English Revised Version And Elijah said unto him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. GOD'S WORD® Translation Elijah said to Elisha, "Please stay here because the LORD is sending me to the Jordan River." Elisha answered, "I solemnly swear, as the LORD lives and as you live, I will not abandon you." Good News Translation Then Elijah said to Elisha, "Now stay here; the LORD has ordered me to go to the Jordan River." But Elisha answered, "I swear by my loyalty to the living LORD and to you that I will not leave you." So they went on, International Standard Version Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to the Jordan River." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went on their way, Majority Standard Bible And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. NET Bible Elijah said to him, "Stay here, for the LORD has sent me to the Jordan." But he replied, "As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they traveled on together. New Heart English Bible Elijah said to him, "Please wait here, for the LORD has sent me to the Jordan." He said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." They both went on. Webster's Bible Translation And Elijah said to him, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on. World English Bible Elijah said to him, “Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” Then they both went on. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Elijah says to him, “Please abide here, for YHWH has sent me to the Jordan”; and he says, “YHWH lives, and your soul lives, if I leave you”; and both of them go on— Young's Literal Translation And Elijah saith to him, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;' and he saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go on both of them, Smith's Literal Translation And Elijah will say to him, Sit now, here; for Jehovah sent me to Jordan. And he will say, Jehovah lives and thy soul lives if I shall forsake thee. And they two will go. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Elias said to him: Stay here, because the Lord hath sent me as far as the Jordan. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee; and they two went on together, Catholic Public Domain Version Then Elijah said to him: “Remain here. For the Lord has sent me as far as the Jordan.” And he said, “As the Lord lives, and as your soul lives, I will not forsake you.” And so, the two of them continued on together. New American Bible Elijah said to him, “Stay here, please. The LORD has sent me on to the Jordan.” Elisha replied, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two went on together. New Revised Standard Version Then Elijah said to him, “Stay here; for the LORD has sent me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Elijah said to Elisha, Wait for me here; for the LORD has sent me to the Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they two went on. Peshitta Holy Bible Translated And Elyah said to Elisha: “Wait for me here, because LORD JEHOVAH has sent me to the Jordan. And he said: “As LORD JEHOVAH is living and your soul is living, I shall not leave you!” And they both went. OT Translations JPS Tanakh 1917And Elijah said unto him: 'Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to the Jordan.' And he said: 'As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee.' And they two went on. Brenton Septuagint Translation And Eliu said to him, Stay here, I pray thee, for the Lord has sent me to Jordan. And Elisaie said, As the Lord lives and thy soul lives, I will not leave thee: and they both went on. Additional Translations ... Audio Bible Context Elijah Taken to Heaven…5Then the sons of the prophets at Jericho came up to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” “Yes, I know,” he replied. “Do not speak of it.” 6And Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to the Jordan.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on. 7Then a company of fifty of the sons of the prophets went and stood at a distance, facing Elijah and Elisha as the two of them stood by the Jordan.… Cross References 1 Kings 19:19-21 So Elijah departed and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve teams of oxen, and he was with the twelfth team. Elijah passed by him and threw his cloak around him. / So Elisha left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, and then I will follow you.” “Go on back,” Elijah replied, “for what have I done to you?” / So Elisha turned back from him, took his pair of oxen, and slaughtered them. Using the oxen’s equipment for fuel, he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he set out to follow and serve Elijah. 2 Kings 2:9-10 After they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken away from you?” “Please, let me inherit a double portion of your spirit,” Elisha replied. / “You have requested a difficult thing,” said Elijah. “Nevertheless, if you see me as I am taken from you, it will be yours. But if not, then it will not be so.” 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” 2 Kings 4:29-31 So Elisha said to Gehazi, “Tie up your garment, take my staff in your hand, and go! If you meet anyone, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer him. Then lay my staff on the boy’s face.” / And the mother of the boy said, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her. / Gehazi went on ahead of them and laid the staff on the boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy has not awakened.” 2 Kings 6:3 Then one of them said, “Please come with your servants.” “I will come,” he replied. 2 Kings 13:14 When Elisha had fallen sick with the illness from which he would die, Jehoash king of Israel came down to him and wept over him, saying, “My father, my father, the chariots and horsemen of Israel!” 1 Samuel 20:3 But David again vowed, “Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said, ‘Jonathan must not know of this, or he will be grieved.’ As surely as the LORD lives and as you yourself live, there is but a step between me and death.” Ruth 1:16-17 But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. / Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.” Matthew 4:19-20 “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him. Matthew 8:19-22 And one of the scribes came to Him and said, “Teacher, I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” / Another of His disciples requested, “Lord, first let me go and bury my father.” ... Matthew 16:24 Then Jesus told His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me. Mark 1:16-18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him. Luke 9:57-62 As they were walking along the road, someone said to Jesus, “I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” / Then He said to another man, “Follow Me.” The man replied, “Lord, first let me go and bury my father.” ... John 1:35-39 The next day John was there again with two of his disciples. / When he saw Jesus walking by, he said, “Look, the Lamb of God!” / And when the two disciples heard him say this, they followed Jesus. ... John 13:36-37 “Lord, where are You going?” Simon Peter asked. Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.” / “Lord,” said Peter, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You.” Treasury of Scripture And Elijah said to him, Tarry, I pray you, here; for the LORD has sent me to Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they two went on. Jump to Previous Abide Elijah Eli'jah Jordan Leave Parted Please Soul Surely Tarry Together Wait WalkedJump to Next Abide Elijah Eli'jah Jordan Leave Parted Please Soul Surely Tarry Together Wait Walked2 Kings 2 1. Elijah, taking his leave of Elisha, with his mantle divides Jordan9. and, granting Elisha his request, is taken up by a fiery chariot into heaven 12. Elisha, dividing Jordan with Elijah's mantle, is acknowledged his successor 16. The young prophets, hardly obtaining leave to seek Elijah, cannot find him. 19. Elisha with salt heals the unwholesome waters 23. Bears destroy the children that mocked Elisha And Elijah said to him This phrase introduces the dialogue between Elijah and Elisha, highlighting the mentor-mentee relationship. Elijah, whose name means "My God is Yahweh," is a prophet of great significance in Israel's history. His role as a prophet is not just to foretell but to forthtell, to declare God's truth to a wayward nation. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) implies a declaration or command, indicating the seriousness of Elijah's instruction. Stay here, please the LORD has sent me on to the Jordan But Elisha replied As surely as the LORD lives and as you yourself live I will not leave you So the two of them went on And he said.--LXX., "and Elisha said"--an improvement. "Not only Elisha, the intimate companion and future successor of Elijah, but all the disciples of the different 'schools of the prophets,' have the presentiment of the loss which threatens them. The Spirit has warned them all; they communicate their fears, but Elisha forbids them to give free course to their sorrow. A respectful silence, a resignation not exempt from foreboding, suits this condition of things. Elisha clings to his master, as though he could keep him back; the disciples follow them with their eyes. The monotony of the successive scenes adds to the solemn effect of the total description" (Reuss). Verse 6. - And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the Lord hath sent me to Jordan. Elijah makes a third effort to detach his follower from him, or a third trial of his fidelity. He is ordered, not to a town, where his follower might find lodging and refreshment and companionship, but into the open country - to the Jordan. And then, who can say whither? Will it not be best for Elisha to leave him now, and not continue a wandering which threatens to be endless? But the follower is staunch; nothing daunts him; and he makes the same reply as before. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.Parallel Commentaries ... Hebrew And Elijahאֵלִיָּ֜הוּ (’ê·lî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 452: Elijah -- 'Yah is God', a well-known prophet of Israel, also three other Israelites said וַיֹּאמֶר֩ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to [Elisha], ל֨וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew “Please נָ֣א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' stay שֵֽׁב־ (šêḇ-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry here, פֹ֗ה (p̄ōh) Adverb Strong's 6311: This place, here for כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has sent me שְׁלָחַ֣נִי (šə·lā·ḥa·nî) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out on to the Jordan.” הַיַּרְדֵּ֔נָה (hay·yar·dê·nāh) Article | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine But Elisha replied, וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “As surely as the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel lives חַי־ (ḥay-) Noun - masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and as you נַפְשְׁךָ֖ (nap̄·šə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion yourself live, וְחֵֽי־ (wə·ḥê-) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life I will not אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not leave you.” אֶעֶזְבֶ֑ךָּ (’e·‘ez·ḇe·kā) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit So the two of them שְׁנֵיהֶֽם׃ (šə·nê·hem) Number - mdc | third person masculine plural Strong's 8147: Two (a cardinal number) went on. וַיֵּלְכ֖וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk Links 2 Kings 2:6 NIV2 Kings 2:6 NLT 2 Kings 2:6 ESV 2 Kings 2:6 NASB 2 Kings 2:6 KJV 2 Kings 2:6 BibleApps.com 2 Kings 2:6 Biblia Paralela 2 Kings 2:6 Chinese Bible 2 Kings 2:6 French Bible 2 Kings 2:6 Catholic Bible OT History: 2 Kings 2:6 Elijah said to him Please wait here (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |