2 Kings 7:9
New International Version
Then they said to each other, "What we're doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let's go at once and report this to the royal palace."

New Living Translation
Finally, they said to each other, "This is not right. This is a day of good news, and we aren't sharing it with anyone! If we wait until morning, some calamity will certainly fall upon us. Come on, let's go back and tell the people at the palace."

English Standard Version
Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.”

Berean Study Bible
Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.”

New American Standard Bible
Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

King James Bible
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Christian Standard Bible
Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let's go tell the king's household."

Contemporary English Version
They said to each other, "This isn't right. Today is a day to celebrate, and we haven't told anyone else what has happened. If we wait until morning, we will be punished. Let's go to the king's palace at once and tell the good news."

Good News Translation
But then they said to each other, "We shouldn't be doing this! We have good news, and we shouldn't keep it to ourselves. If we wait until morning to tell it, we are sure to be punished. Let's go right now and tell the king's officers!"

Holman Christian Standard Bible
Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let's go tell the king's household."

International Standard Version
But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!"

NET Bible
Then they said to one another, "It's not right what we're doing! This is a day to celebrate, but we haven't told anyone. If we wait until dawn, we'll be punished. So come on, let's go and inform the royal palace."

New Heart English Bible
Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

GOD'S WORD® Translation
Then they said to one another, "What we're doing is not right. This is a day of good news, and we're not telling anyone about it. If we wait until morning when it's light out, we'll be punished. Let's bring the news to the royal palace."

JPS Tanakh 1917
Then they said one to another: 'We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace; if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.'

New American Standard 1977
Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king’s household.”

Jubilee Bible 2000
Then they said one to another, We do not well; this day is a day to give good tidings, and we are silent; if we tarry until the morning light, we shall be taken in the iniquity. Now, therefore, come, that we may enter in and give the news in the king's house.

King James 2000 Bible
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

American King James Version
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come on us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

American Standard Version
Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.

Brenton Septuagint Translation
And one man said to his neighbour, We are not doing well thus: this day is a day of glad tidings, and we hold our peace, and are waiting till the morning light, and shall find mischief: now them come, and let us go into the city, and report to the house of the king.

Douay-Rheims Bible
Then they said one to another: We do not well: for this is a day of good tidings. If we hold our peace, and do not tell it till the morning, we shall be charged with a crime: come, let us go and tell it in the king's court.

Darby Bible Translation
And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household.

English Revised Version
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us: now therefore come, let us go and tell the king's household.

Webster's Bible Translation
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

World English Bible
Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

Young's Literal Translation
And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.'
Study Bible
The Siege Lifted
8When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them. 9Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” 10So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was there—not a trace—only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”…
Cross References
2 Kings 7:8
When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them.

2 Kings 7:10
So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, "We went to the Aramean camp and no one was there--not a trace--only tethered horses and donkeys, and the tents were intact."

Treasury of Scripture

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come on us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

they said one

2 Kings 7:3
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?

Haggai 1:4,5
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste? …

this day

2 Kings 7:6
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.

Isaiah 41:27
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Isaiah 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!

some mischief will come upon us.

2 Kings 5:26,27
And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants? …

Numbers 32:23
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.

Proverbs 24:16
For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.







Lexicon
Finally, they said
וַיֹּאמְרוּ֩ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

one
אִ֨ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

another,
רֵעֵ֜הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7453: Friend, companion, fellow

“We are
אֲנַ֣חְנוּ (’ă·naḥ·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 587: We

not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

doing
עֹשִׂ֗ים (‘ō·śîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

what is right.
כֵ֣ן ׀ (ḵên)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 3651: So -- thus

Today
הַיּ֤וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: A day

is a day
יוֹם־ (yō·wm-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3117: A day

of good news.
בְּשֹׂרָ֣ה (bə·śō·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1309: Glad tidings, reward for, good news

If we
וַאֲנַ֣חְנוּ (wa·’ă·naḥ·nū)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 587: We

are silent
מַחְשִׁ֗ים (maḥ·šîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 2814: To be silent, inactive, or still

and wait
וְחִכִּ֛ינוּ (wə·ḥik·kî·nū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 2442: To adhere to, to await

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

morning
הַבֹּ֖קֶר (hab·bō·qer)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: Dawn, morning

light,
א֥וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 216: Illumination, luminary

our sin
עָו֑וֹן (‘ā·wō·wn)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

will overtake us.
וּמְצָאָ֣נוּ (ū·mə·ṣā·’ā·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

Now, therefore,
וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

let us go
וְנָבֹ֔אָה (wə·nā·ḇō·’āh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and tell
וְנַגִּ֖ידָה (wə·nag·gî·ḏāh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

the king�s
הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

household.�
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house
(9) Some mischief will come upon us.--Literally, guilt will find us: we shall incur blame. Vulg., "we shall be accused of wrong-doing."

Now therefore.--And now: the inferential use of "now." (Comp. Psalm 2:10.)

Verse 9. - Then they said one to another, We do not well. It was a tardy recognition of what their duty required of them. As Grotius says, "Officium civium est ea indicate, quae ad salutem publicam pertinent." Their fellow-countrymen in the city of Samaria were perishing of hunger, mothers eating their children, and the like, while they employed hour after hour in collecting and hiding away their booty. They ought, as soon as they had satisfied their hunger, to have hurried back to the city and spread the good news. This day is a day of good tidings, and we hold our peace; i.e. we keep silence, and do not proclaim them, as we ought. If we tarry till the morning light, some mischief will come upon us; rather, punishment will fall on us; we shall suffer for what we have done - a very reasonable supposition. Now therefore come, that we may go and tell the king's household. The "king's household" means the court, the medium through which the king was ordinarily approached. 7:3-11 God can, when he pleases, make the stoutest heart to tremble; and as for those who will not fear God, he can make them fear at the shaking of a leaf. Providence ordered it, that the lepers came as soon as the Syrians were fled. Their consciences told them that mischief would befall them, if they took care of themselves only. Natural humanity, and fear of punishment, are powerful checks on the selfishness of the ungodly. These feelings tend to preserve order and kindness in the world; but they who have found the unsearchable riches of Christ, will not long delay to report the good tidings to others. From love to him, not from selfish feelings, they will gladly share their earthly good things with their brethren.
Jump to Previous
Good Hold Household King's Light Morning News Overtake Peace Punishment Right Tarry Tidings Wait
Jump to Next
Good Hold Household King's Light Morning News Overtake Peace Punishment Right Tarry Tidings Wait
Links
2 Kings 7:9 NIV
2 Kings 7:9 NLT
2 Kings 7:9 ESV
2 Kings 7:9 NASB
2 Kings 7:9 KJV

2 Kings 7:9 Bible Apps
2 Kings 7:9 Biblia Paralela
2 Kings 7:9 Chinese Bible
2 Kings 7:9 French Bible
2 Kings 7:9 German Bible

Alphabetical: a and another are at but come day daylight doing each go good household If is it keeping king's let Let's light morning news not Now of once one other ourselves overtake palace punishment report right royal said silent tell the Then therefore they This to until us wait we We're will

OT History: 2 Kings 7:9 Then they said one to another We (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 7:8
Top of Page
Top of Page