2 Kings 7:10
New International Version
So they went and called out to the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp and no one was there--not a sound of anyone--only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."

New Living Translation
So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened. "We went out to the Aramean camp," they said, "and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there wasn't a single person around!"

English Standard Version
So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were.”

Berean Study Bible
So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was there—not a trace—only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.”

New American Standard Bible
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."

King James Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

Christian Standard Bible
The diseased men came and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there--no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."

Contemporary English Version
They went back to Samaria and shouted up to the guards at the gate, "We've just come from the Syrian army camp, and all the soldiers are gone! The tents are empty, and the horses and donkeys are still tied up. We didn't see or hear anybody."

Good News Translation
So they left the Syrian camp, went back to Samaria, and called out to the guards at the gates: "We went to the Syrian camp and didn't see or hear anybody; the horses and donkeys have not been untied, and the tents are just as the Syrians left them."

Holman Christian Standard Bible
The diseased men went and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there--no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."

International Standard Version
So they left, called out to the city gatekeepers, and reported to them: "We went out to the Aramean encampment, and there was nobody there! Not even the sound of men—only horses and donkeys tied up, and tents left just as they were!"

NET Bible
So they went and called out to the gatekeepers of the city. They told them, "We entered the Syrian camp and there was no one there. We didn't even hear a man's voice. But the horses and donkeys are still tied up, and the tents remain up."

New Heart English Bible
So they came and called to the gatekeepers of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and, look, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were."

GOD'S WORD® Translation
So they called the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp, and we didn't see or hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. Even the tents were left exactly as they were."

JPS Tanakh 1917
So they came and called unto the porters of the city; and they told them, saying. 'We came to the camp of the Arameans, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.'

New American Standard 1977
So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, “We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were.”

Jubilee Bible 2000
So they came and called unto the porter of the city, and they told them, saying, We went to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied and asses tied, and the tents as they were.

King James 2000 Bible
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and donkeys tied, and the tents as they were.

American King James Version
So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

American Standard Version
So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Brenton Septuagint Translation
So they went and cried toward the gate of the city, and reported to them, saying, We went into the camp of Syria, and, behold, there is not there a man, nor voice of man, only horses tied and asses, and their tents as they were.

Douay-Rheims Bible
So they came to the gate of the city, and told them, saying: We went to the camp of the Syrians, and we found no man there, but horses, and asses tied, and the tents standing.

Darby Bible Translation
And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

English Revised Version
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.

Webster's Bible Translation
So they came and called to the porter of the city: and they told him, saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

World English Bible
So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were."

Young's Literal Translation
And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, 'We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.'
Study Bible
The Siege Lifted
9Finally, they said to one another, “We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king’s household.” 10So they went and called out to the gatekeepers of the city, saying, “We went to the Aramean camp and no one was there— not a trace— only tethered horses and donkeys, and the tents were intact.” 11The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king’s household.…
Cross References
2 Kings 7:9
Finally, they said to one another, "We are not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, let us go and tell the king's household."

2 Kings 7:11
The gatekeepers shouted the news, and it was reported to the king's household.

1 Chronicles 15:18
and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.

1 Chronicles 16:38
along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.

2 Chronicles 23:19
He stationed gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that nothing unclean could enter for any reason.

Treasury of Scripture

So they came and called to the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.

the porter

2 Kings 7:11
And he called the porters; and they told it to the king's house within.

2 Samuel 18:26
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Psalm 127:1
A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

no man there

2 Kings 7:6,7
For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us…







Lexicon
So they went
וַיָּבֹ֗אוּ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

and called out
וַֽיִּקְרְאוּ֮ (way·yiq·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the gatekeepers
שֹׁעֵ֣ר (šō·‘êr)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7778: A gatekeeper

of the city,
הָעִיר֒ (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5892: Excitement

saying,
וַיַּגִּ֤ידוּ (way·yag·gî·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5046: To be conspicuous

“We went
בָּ֚אנוּ (bā·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the Aramean
אֲרָ֔ם (’ă·rām)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 758: Aram -- Syria

camp
מַחֲנֵ֣ה (ma·ḥă·nêh)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 4264: An encampment, an army

and no
אֵֽין־ (’ên-)
Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

one [was]
אִ֖ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

there—
שָׁ֛ם (šām)
Adverb
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

not a trace—
וְק֣וֹל (wə·qō·wl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

only
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

tethered
אָסוּר֙ (’ā·sūr)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strong's Hebrew 631: To yoke, hitch, to fasten, to join battle

horses
הַסּ֤וּס (has·sūs)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5483: A swallow, swift (type of bird)

and donkeys,
וְהַחֲמ֣וֹר (wə·ha·ḥă·mō·wr)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2543: A male ass

and the tents
וְאֹהָלִ֖ים (wə·’ō·hā·lîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 168: A tent

were intact.”
הֵֽמָּה׃ (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: They
(10) The porter.--The Oriental versions may be right in reading "porters," i.e., warders. The plural is implied by "they told them," which immediately follows, and actually occurs in 2Kings 7:11. But the reading of the LXX. and Vulg., "gate," implies the same consonants differently pointed, as those of the word "porter." This attests the antiquity of the reading. Probably, therefore, the word "porter" is here used collectively.

No man . . . voice of man.--The first word ('ish) denotes an individual man, the second word ('?d?m) denotes the species, and so includes women and children.

Horses.--The horses. Similarly, the asses. Both words are singular (collectives) in the Hebrew.

Tied--i.e., tethered and feeding.

The tents.--Omit the.

Verse 10. - So they came and called unto the porter of the city; i.e. to the guard of the gate nearest them. The word שֹׂעַד, "porter," or "gate-man," is used collectively. And they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. The horses and asses within a camp were always "tied," or tethered, as we see from the monumental representations of Egyptian camps (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. p. 476), and also learn from historians (Herod., 4:135). It is somewhat surprising that the horses were left behind, as they would have expedited the flight had they been saddled and mounted. But this was, perhaps, overlooked in the panic. 7:3-11 God can, when he pleases, make the stoutest heart to tremble; and as for those who will not fear God, he can make them fear at the shaking of a leaf. Providence ordered it, that the lepers came as soon as the Syrians were fled. Their consciences told them that mischief would befall them, if they took care of themselves only. Natural humanity, and fear of punishment, are powerful checks on the selfishness of the ungodly. These feelings tend to preserve order and kindness in the world; but they who have found the unsearchable riches of Christ, will not long delay to report the good tidings to others. From love to him, not from selfish feelings, they will gladly share their earthly good things with their brethren.
Jump to Previous
Arameans Asses Camp City Donkeys Heard Horses Porter Syrians Tents Tied Voice
Jump to Next
Arameans Asses Camp City Donkeys Heard Horses Porter Syrians Tents Tied Voice
Links
2 Kings 7:10 NIV
2 Kings 7:10 NLT
2 Kings 7:10 ESV
2 Kings 7:10 NASB
2 Kings 7:10 KJV

2 Kings 7:10 Bible Apps
2 Kings 7:10 Biblia Paralela
2 Kings 7:10 Chinese Bible
2 Kings 7:10 French Bible
2 Kings 7:10 German Bible

Alphabetical: a and anyone Aramean Arameans as behold called came camp city donkeys gatekeepers horses into just left man no nor not of one only out saying So sound tents tethered the them there they tied to told voice was We went were

OT History: 2 Kings 7:10 So they came and called to (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 7:9
Top of Page
Top of Page