2 Kings 7:7
New International Version
So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

New Living Translation
So they panicked and ran into the night, abandoning their tents, horses, donkeys, and everything else, as they fled for their lives.

English Standard Version
So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives.

Berean Standard Bible
Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives.

King James Bible
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

New King James Version
Therefore they arose and fled at twilight, and left the camp intact—their tents, their horses, and their donkeys—and they fled for their lives.

New American Standard Bible
So they got up and fled at twilight, and abandoned their tents, their horses, and their donkeys—indeed the camp itself, just as it was; and they fled for their lives.

NASB 1995
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.

NASB 1977
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.

Legacy Standard Bible
Therefore they arose and fled in the twilight, and forsook their tents and their horses and their donkeys, even the camp just as it was, and fled for their life.

Amplified Bible
So the Arameans set out and fled during the twilight, and left their tents, horses, and donkeys, even left the camp just as it was, and fled for their lives.

Christian Standard Bible
So they had gotten up and fled at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.

Holman Christian Standard Bible
So they had gotten up and fled at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.

American Standard Version
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

English Revised Version
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

GOD'S WORD® Translation
So at dusk they fled. They abandoned the camp as it was with its tents, horses, and donkeys and ran for their lives.)

Good News Translation
So that evening the Syrians had fled for their lives, abandoning their tents, horses, and donkeys, and leaving the camp just as it was.

International Standard Version
So the Arameans got up and ran away in the gathering darkness. They left behind their tents, horses, and donkeys just as they were—and fled for their lives!

Majority Standard Bible
Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives.

NET Bible
So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

New Heart English Bible
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

Webster's Bible Translation
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

World English Bible
Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their donkeys—the camp as it [is]—and flee for their life.

Young's Literal Translation
And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses -- the camp as it is -- and flee for their life.

Smith's Literal Translation
And they will rise and flee in darkness, and leave their tents, and their horses and their asses, the camp as it was, and flee for their soul.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore they arose, and fled away in the dark, and left their tents, and their horses and asses in the camp, and fled, desiring to save their lives.

Catholic Public Domain Version
Therefore, they rose up and fled away in the dark. And they left behind their tents and horses and donkeys in the camp. And they fled, desiring to save so much as their own lives.

New American Bible
Then in the twilight they had fled, abandoning their tents, their horses, and their donkeys, the whole camp just as it was, and fleeing for their lives.

New Revised Standard Version
So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys leaving the camp just as it was, and fled for their lives.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their asses, even their camp as it was, and they fled for their lives.

Peshitta Holy Bible Translated
And they arose and fled at dawn and they left their tents and their horses and their donkeys and their camp just as it was made, and they fled for their lives.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Brenton Septuagint Translation
And they arose and fled while it was yet dark, and left their tents, and their horses, and their asses in the camp, as they were, and fled for their lives.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Siege Lifted
6For the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots, horses, and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel must have hired the kings of the Hittites and Egyptians to attack us.” 7Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives. 8When the lepers reached the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they carried off the silver, gold, and clothing, and went and hid them. On returning, they entered another tent, carried off some items from there, and hid them.…

Cross References
Exodus 14:25
He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!”

2 Kings 19:35-36
And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! / So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.

Judges 7:21-22
Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, crying out as they ran. / And when the three hundred rams’ horns sounded, the LORD set all the men in the camp against one another with their swords. The army fled to Beth-shittah toward Zererah as far as the border of Abel-meholah near Tabbath.

1 Samuel 14:15-16
Then panic struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked, and panic spread from God. / Now when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction,

2 Chronicles 20:22-24
The moment they began their shouts and praises, the LORD set ambushes against the men of Ammon, Moab, and Mount Seir who had come against Judah, and they were defeated. / The Ammonites and Moabites rose up against the inhabitants of Mount Seir, devoting them to destruction. And when they had finished off the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another. / When the men of Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the vast army, but there were only corpses lying on the ground; no one had escaped.

Isaiah 37:36-37
Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! / So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.

2 Kings 3:24
But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and attacked them, and they fled before them. So the Israelites invaded their land and struck down the Moabites.

2 Kings 6:24-25
Some time later, Ben-hadad king of Aram assembled his entire army and marched up to besiege Samaria. / So there was a great famine in Samaria. Indeed, they besieged the city so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter cab of dove’s dung sold for five shekels of silver.

2 Kings 18:17
Nevertheless, the king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh, along with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced up to Jerusalem and stationed themselves by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field.

2 Kings 7:16
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD.

1 Kings 20:29-30
For seven days the armies camped opposite each other, and on the seventh day the battle ensued, and the Israelites struck down the Arameans—a hundred thousand foot soldiers in one day. / The rest of them fled into the city of Aphek, where the wall fell on twenty-seven thousand of the remaining men. Ben-hadad also fled to the city and hid in an inner room.

2 Kings 5:1
Now Naaman, the commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly regarded, for through him the LORD had given victory to Aram. And he was a mighty man of valor, but he was a leper.

2 Kings 6:18-20
As the Arameans came down against him, Elisha prayed to the LORD, “Please strike these people with blindness.” So He struck them with blindness, according to the word of Elisha. / And Elisha told them, “This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you are seeking.” And he led them to Samaria. / When they had entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men that they may see.” Then the LORD opened their eyes, and they looked around and discovered that they were in Samaria.

2 Kings 13:5
So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before.

Matthew 28:4
The guards trembled in fear of him and became like dead men.


Treasury of Scripture

Why they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

they arose

Job 18:11
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

Psalm 48:4-6
For, lo, the kings were assembled, they passed by together…

Psalm 68:12
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

their horses

Psalm 20:7,8
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God…

Psalm 33:17
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.

Amos 2:14-16
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself: …

and fled for their life

Numbers 35:11,12
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares…

Proverbs 6:5
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Isaiah 2:20
In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;

Jump to Previous
Abandoned Asses Camp Donkeys Dusk Fearing Fled Flee Flight Forsake Forsook Goods Half Horses Life Ran Rise Rose Tents Twilight Wherefore
Jump to Next
Abandoned Asses Camp Donkeys Dusk Fearing Fled Flee Flight Forsake Forsook Goods Half Horses Life Ran Rise Rose Tents Twilight Wherefore
2 Kings 7
1. Elisha prophesies incredible plenty in Samaria
3. four lepers, venturing on the host of the Syrians, bring tidings of their flight
12. The king, finding by spies the news to be true, spoils the tents of the Syrians.
17. The lord who would not believe the prophecy of plenty is trampled in the press














So they got up
This phrase indicates a sudden and decisive action. The Hebrew root for "got up" is "קוּם" (qum), which often signifies rising or standing up, but in this context, it implies a hasty departure. This action reflects the urgency and fear that gripped the Arameans, suggesting a divine intervention that caused them to flee without hesitation.

and fled
The word "fled" comes from the Hebrew "נָס" (nas), meaning to escape or run away. This term is often used in the Old Testament to describe a retreat in the face of overwhelming fear or danger. The Arameans' flight was not a strategic withdrawal but a panicked escape, highlighting the miraculous nature of God's deliverance for Israel.

at twilight
Twilight, or "נֶשֶׁף" (neshef) in Hebrew, refers to the dim light at the end of the day. This time of day is significant as it symbolizes a transition from light to darkness, often used in Scripture to denote a change or divine intervention. The timing of their flight underscores the suddenness and unexpectedness of God's intervention.

abandoning their tents
The act of abandoning their tents, which were their temporary homes and places of security, indicates a complete and utter panic. In ancient Near Eastern culture, tents were essential for nomadic life, representing stability and provision. Leaving them behind suggests a total loss of composure and trust in their own strength.

and horses and donkeys
Horses and donkeys were valuable assets in ancient times, used for transportation and carrying goods. The Hebrew words "סוּס" (sus) for horses and "חֲמוֹר" (chamor) for donkeys emphasize the wealth and resources the Arameans left behind. Their abandonment signifies a relinquishment of power and mobility, further illustrating the depth of their fear.

The camp was left just as it was
This phrase highlights the completeness of the Arameans' departure. The Hebrew word "מַחֲנֶה" (machaneh) for camp indicates a military encampment, which would typically be well-organized and guarded. The fact that it was left intact suggests a supernatural cause for their flight, as no human threat could have prompted such a thorough evacuation.

and they ran for their lives
The expression "ran for their lives" conveys a sense of desperation and urgency. The Hebrew verb "בָּרַח" (barach) means to flee or escape, often used in contexts of life-threatening danger. This phrase encapsulates the terror that God instilled in the Arameans, leading to their complete and hasty retreat.

(7) Wherefore (and) they arose.--The verse gives a vivid picture of a wild flight, in which everything was forgotten except personal safety.

As it was.--"Camp" is feminine here and in Genesis 32:9 only.

For their life.--1Kings 19:3.

Verse 7. Wherefore they arose and fled in the twilight. At the very time when the lepers were drawing off from the gate of Samaria to fall away to them (see ver. 5). And left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was. Partly, perhaps, in mere panic; partly to induce a belief on the part of the enemy that they had not quitted their camp. So Darius Hystaspis, when he began his retreat from Scythia (Herod., 4:135), left his camp standing, and the camp fires lighted, and the asses tethered (see ver. 10), that the Scythians, seeing the tents and hearing the noise of the animals, might be fully persuaded that his troops were still in the same place. Asses were the chief baggage-animals in many ancient armies. And fled for their life. Thinking that, if they waited till dawn, the Israelite allies, Hittites and Egyptians, would exterminate them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Thus [the Arameans] had arisen
וַיָּקוּמוּ֮ (way·yā·qū·mū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

and fled
וַיָּנ֣וּסוּ (way·yā·nū·sū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

at twilight,
בַנֶּשֶׁף֒ (ḇan·ne·šep̄)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5399: A breeze, dusk

abandoning
וַיַּעַזְב֣וּ (way·ya·‘az·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

their tents
אָהֳלֵיהֶ֗ם (’ā·ho·lê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 168: A tent

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

horses
סֽוּסֵיהֶם֙ (sū·sê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

donkeys.
חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם (ḥă·mō·rê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 2543: A male ass

The camp was intact,
הַֽמַּחֲנֶ֖ה (ham·ma·ḥă·neh)
Article | Noun - common singular
Strong's 4264: An encampment, an army

and they had run
וַיָּנֻ֖סוּ (way·yā·nu·sū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

for
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

their lives.
נַפְשָֽׁם׃ (nap̄·šām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
2 Kings 7:7 NIV
2 Kings 7:7 NLT
2 Kings 7:7 ESV
2 Kings 7:7 NASB
2 Kings 7:7 KJV

2 Kings 7:7 BibleApps.com
2 Kings 7:7 Biblia Paralela
2 Kings 7:7 Chinese Bible
2 Kings 7:7 French Bible
2 Kings 7:7 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 7:7 Therefore they arose and fled (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 7:6
Top of Page
Top of Page