Verse (Click for Chapter) New International Version Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. New Living Translation Save yourself like a gazelle escaping from a hunter, like a bird fleeing from a net. English Standard Version save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the hand of the fowler. Berean Standard Bible Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. King James Bible Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. New King James Version Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, And like a bird from the hand of the fowler. New American Standard Bible Save yourself like a gazelle from the hunter’s hand, And like a bird from the hand of the fowler. NASB 1995 Deliver yourself like a gazelle from the hunter’s hand And like a bird from the hand of the fowler. NASB 1977 Deliver yourself like a gazelle from the hunter’s hand, And like a bird from the hand of the fowler. Legacy Standard Bible Deliver yourself like a gazelle from the hunter’s hand And like a bird from the hand of the fowler. Amplified Bible Tear yourself away like a gazelle from the hand of the hunter And like a bird from the hand of the fowler. Christian Standard Bible Escape like a gazelle from a hunter, like a bird from a hunter’s trap. Holman Christian Standard Bible Escape like a gazelle from a hunter, like a bird from a fowler’s trap. American Standard Version Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler. Contemporary English Version Save yourself, just as a deer or a bird tries to escape from a hunter. English Revised Version Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. GOD'S WORD® Translation Free yourself like a gazelle from the hand of a hunter and like a bird from the hand of a hunter. Good News Translation Get out of the trap like a bird or a deer escaping from a hunter. International Standard Version Deliver yourself like a gazelle from a hunter's hand, or like a bird from a fowler's hand. Majority Standard Bible Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. NET Bible Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler. New Heart English Bible Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. Webster's Bible Translation Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. World English Bible Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. Literal Translations Literal Standard VersionBe delivered as a roe from the hand, "" And as a bird from the hand of a fowler. Young's Literal Translation Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler. Smith's Literal Translation Deliver thyself as the roe from the hand, and as the bird from the hand of the fowler. Catholic Translations Douay-Rheims BibleDeliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler. Catholic Public Domain Version Rescue yourself like a gazelle from the hand, and like a bird from the hand of the fowler. New American Bible Free yourself like a gazelle from the hunter, or like a bird from the hand of the fowler. New Revised Standard Version save yourself like a gazelle from the hunter, like a bird from the hand of the fowler. Translations from Aramaic Lamsa BibleDeliver yourself like a gazelle from the snare, and like a bird from the hand of the fowler. Peshitta Holy Bible Translated That you may be delivered like a deer from a net and like a bird from a snare. OT Translations JPS Tanakh 1917Deliver thyself as a gazelle from the hand [of the hunter], And as a bird from the hand of the fowler. Brenton Septuagint Translation that thou mayest deliver thyself as a doe out of the toils, and as a bird out of a snare. Additional Translations ... Audio Bible Context Warnings Against Foolishness…4Allow no sleep to your eyes or slumber to your eyelids. 5Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. 6Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise.… Cross References Psalm 124:7 We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away. 1 Samuel 19:11-12 Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!” / So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped. 1 Samuel 20:1 Then David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, “What have I done? What is my iniquity? How have I sinned against your father, that he wants to take my life?” 1 Samuel 23:26-28 Saul was proceeding along one side of the mountain, and David and his men along the other side. Even though David was hurrying to get away, Saul and his men were closing in on David and his men to capture them. / Then a messenger came to Saul, saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!” / So Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why that place is called Sela-hammahlekoth. 2 Samuel 15:14 And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.” 2 Kings 7:7 Thus the Arameans had arisen and fled at twilight, abandoning their tents and horses and donkeys. The camp was intact, and they had run for their lives. Jeremiah 51:6 Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD’s vengeance; He will pay her what she deserves. Ezekiel 33:5 Since he heard the sound of the horn but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had heeded the warning, he would have saved his life. Genesis 19:17 As soon as the men had brought them out, one of them said, “Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!” Genesis 19:22 Hurry! Run there quickly, for I cannot do anything until you reach it.” That is why the town was called Zoar. Matthew 24:16-18 then let those who are in Judea flee to the mountains. / Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. / And let no one in the field return for his cloak. Luke 21:21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. Acts 9:25 One night, however, his disciples took him and lowered him in a basket through a window in the wall. Acts 12:11 Then Peter came to himself and said, “Now I know for sure that the Lord has sent His angel and rescued me from Herod’s grasp and from everything the Jewish people were anticipating.” Acts 27:42-43 The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim to freedom. / But the centurion, wanting to spare Paul’s life, thwarted their plan. He commanded those who could swim to jump overboard first and get to land. Treasury of Scripture Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. as a bird Proverbs 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. Psalm 11:1 To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? Psalm 124:7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. Jump to Previous Archer Bird Deliver Delivered Fowler Free Gazelle Hand Hunter Net Puts Roe Save Snare ThyselfJump to Next Archer Bird Deliver Delivered Fowler Free Gazelle Hand Hunter Net Puts Roe Save Snare ThyselfProverbs 6 1. against indebtedness6. idleness 12. and mischievousness 16. seven things detestable to God 20. the blessings of obedience 25. the mischief of unfaithfulness Free yourself The Hebrew word for "free" here is "נצל" (natsal), which conveys the idea of delivering or rescuing oneself from danger. In the context of Proverbs, this is a call to action, urging the reader to take immediate and decisive steps to escape from a perilous situation. The conservative Christian perspective emphasizes personal responsibility and the importance of making wise choices to avoid spiritual and moral entrapment. like a gazelle from the hand of the hunter like a bird from the snare of the fowler Parallel Commentaries ... Hebrew Free yourself,הִ֭נָּצֵל (hin·nā·ṣêl) Verb - Nifal - Imperative - masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver like a gazelle כִּצְבִ֣י (kiṣ·ḇî) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6643: Splendor, a gazelle from the hand [of the hunter], מִיָּ֑ד (mî·yāḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular Strong's 3027: A hand like a bird וּ֝כְצִפּ֗וֹר (ū·ḵə·ṣip·pō·wr) Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - common singular Strong's 6833: A little bird from מִיַּ֥ד (mî·yaḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand the fowler’s snare. יָקֽוּשׁ׃ (yā·qūš) Noun - masculine singular Strong's 3353: Entangled, a snare, a snarer Links Proverbs 6:5 NIVProverbs 6:5 NLT Proverbs 6:5 ESV Proverbs 6:5 NASB Proverbs 6:5 KJV Proverbs 6:5 BibleApps.com Proverbs 6:5 Biblia Paralela Proverbs 6:5 Chinese Bible Proverbs 6:5 French Bible Proverbs 6:5 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 6:5 Free yourself like a gazelle (Prov. Pro Pr) |