1 Samuel 19:11
New International Version
Saul sent men to David’s house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, “If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.”

New Living Translation
Then Saul sent troops to watch David’s house. They were told to kill David when he came out the next morning. But Michal, David’s wife, warned him, “If you don’t escape tonight, you will be dead by morning.”

English Standard Version
Saul sent messengers to David’s house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David’s wife, told him, “If you do not escape with your life tonight, tomorrow you will be killed.”

Berean Standard Bible
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!”

King James Bible
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

New King James Version
Saul also sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. And Michal, David’s wife, told him, saying, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

New American Standard Bible
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, informed him, saying, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death!”

NASB 1995
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, told him, saying, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death.”

NASB 1977
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, told him, saying, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death.”

Legacy Standard Bible
Then Saul sent messengers to David’s house to keep watch over him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, told him, saying, “If you do not make an escape for your life tonight, tomorrow you will be put to death.”

Amplified Bible
Then Saul sent messengers to David’s house to watch for him, so that he might kill him in the morning. But Michal, David’s wife, told him, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

Christian Standard Bible
Saul sent agents to David’s house to watch for him and kill him in the morning. But his wife Michal warned David, “If you don’t escape tonight, you will be dead tomorrow! ”

Holman Christian Standard Bible
Saul sent agents to David’s house to watch for him and kill him in the morning. But his wife Michal warned David, “If you don’t escape tonight, you will be dead tomorrow!”

American Standard Version
And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.

Contemporary English Version
Saul sent guards to watch David's house all night and then to kill him in the morning. Michal, David's wife, told him, "If you don't escape tonight, they'll kill you tomorrow!"

English Revised Version
And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to-night, tomorrow thou shalt be slain.

GOD'S WORD® Translation
Saul sent messengers to watch David's house and kill him in the morning. But Michal, David's wife, advised him, "If you don't save yourself tonight, you'll be dead tomorrow!"

Good News Translation
That same night Saul sent some men to watch David's house and kill him the next morning. Michal, David's wife, warned him, "If you don't get away tonight, tomorrow you will be dead."

International Standard Version
Saul sent messengers to David's house to watch him so they could kill him in the morning. David's wife, Michal, told him, "If you don't escape with your life tonight, tomorrow you'll be put to death."

Majority Standard Bible
Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!”

NET Bible
Saul sent messengers to David's house to guard it and to kill him in the morning. Then David's wife Michal told him, "If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!"

New Heart English Bible
Saul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning. Mikal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed."

Webster's Bible Translation
Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou dost not save thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.

World English Bible
Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Saul sends messengers to the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and his wife Michal declares [it] to David, saying, “If you are not delivering your life tonight—tomorrow you are put to death.”

Young's Literal Translation
And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, 'If thou art not delivering thy life to-night -- tomorrow thou art put to death.'

Smith's Literal Translation
And Saul will send messengers to the house of David to watch him, and to kill him in the morning: and Michel his wife will announce to David, saying, If thou save not thy soul this night, to-morrow thou diest.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saul therefore sent his guards to David's house to watch him, that he might be killed in the morning. And when Michol David's wife had told him this, saying: Unless thou save thyself this night, to morrow thou wilt die,

Catholic Public Domain Version
Therefore, Saul sent his guards to David’s house, so that they might watch for him, and so that he might be killed in the morning. And after Michal, his wife, had reported this to David, saying, “Unless you save yourself this night, tomorrow you will die,”

New American Bible
The same night, Saul sent messengers to David’s house to guard it, planning to kill him in the morning. David’s wife Michal informed him, “Unless you run for your life tonight, tomorrow you will be killed.”

New Revised Standard Version
Saul sent messengers to David’s house to keep watch over him, planning to kill him in the morning. David’s wife Michal told him, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Saul then sent messengers to David's house to watch him and to slay him in the morning; but Malchel, David's wife, told him, saying, If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be put to death.

Peshitta Holy Bible Translated
And Shaul sent Messengers to the house of David to watch him and to kill him at dawn, and Malkil his wife told David and she said to him, “If you do not save yourself, tomorrow you die!"
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning; and Michal David's wife told him, saying: 'If thou save not thy life to-night, to-morrow thou shalt be slain.'

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass in that night, that Saul sent messengers to the house of David to watch him, in order to slay him in the morning; and Melchol David's wife told him, saying, Unless thou save thy life this night, to-morrow thou shalt be slain.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Michal Saves David
11Then Saul sent messengers to David’s house to watch him and kill him in the morning. But David’s wife Michal warned him, “If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be dead!” 12So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped.…

Cross References
Psalm 59:1-17
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me. / Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed. / See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD. ...

2 Samuel 17:1-3
Furthermore, Ahithophel said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David. / I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king / and bring all the people back to you as a bride returning to her husband. You seek the life of only one man; then all the people will be at peace.”

2 Kings 6:14-18
the king of Aram sent horses, chariots, and a great army. They went there by night and surrounded the city. / When the servant of the man of God got up and went out early in the morning, behold, an army with horses and chariots had surrounded the city. So he asked Elisha, “Oh, my master, what are we to do?” / “Do not be afraid,” Elisha answered, “for those who are with us are more than those who are with them.” ...

Acts 9:23-25
After many days had passed, the Jews conspired to kill him, / but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him. / One night, however, his disciples took him and lowered him in a basket through a window in the wall.

Matthew 2:13
When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.”

2 Samuel 15:14
And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.”

2 Kings 11:1-3
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs. / But Jehosheba daughter of King Joram, the sister of Ahaziah, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the sons of the king who were being murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah, and he was not killed. / And Joash remained hidden with his nurse in the house of the LORD for six years while Athaliah ruled the land.

Acts 23:12-24
When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...

Matthew 10:23
When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.

2 Samuel 19:9-10
And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, “The king rescued us from the hand of our enemies and delivered us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom. / But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”

2 Kings 11:21-12:1
Joash was seven years old when he became king.

Acts 12:6-11
On the night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, with sentries standing guard at the entrance to the prison. / Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists. / “Get dressed and put on your sandals,” said the angel. Peter did so, and the angel told him, “Wrap your cloak around you and follow me.” ...

Matthew 26:4
and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him.

2 Samuel 21:1-2
During the reign of David there was a famine for three successive years, and David sought the face of the LORD. And the LORD said, “It is because of the blood shed by Saul and his family, because he killed the Gibeonites.” / At this, David summoned the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not Israelites, but a remnant of the Amorites. The Israelites had taken an oath concerning them, but in his zeal for Israel and Judah, Saul had sought to kill them.)

2 Kings 25:4
Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They headed toward the Arabah,


Treasury of Scripture

Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If you save not your life to night, to morrow you shall be slain.

sent messengers

Psalm 59:1,3,4,6,15,16
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me…

to watch him

Judges 16:2
And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Jump to Previous
David's Death House Kill Life Messengers Michal Morning Morrow Night Order Saul Save Slain Slay Tomorrow To-Morrow Tonight To-Night Watch Wife Wilt
Jump to Next
David's Death House Kill Life Messengers Michal Morning Morrow Night Order Saul Save Slain Slay Tomorrow To-Morrow Tonight To-Night Watch Wife Wilt
1 Samuel 19
1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9. Hannah in grief prays for a child
12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24. She presents him, according to her vow, to the Lord














Then Saul sent messengers
The phrase "Then Saul sent messengers" indicates a direct action taken by King Saul, who was increasingly consumed by jealousy and fear of David. The Hebrew word for "messengers" is "mal'akhim," which can also mean "angels" or "agents." In this context, it refers to Saul's servants or soldiers tasked with carrying out his orders. This action reflects Saul's deteriorating mental state and his willingness to use his authority to eliminate perceived threats to his throne.

to David’s house
"To David’s house" signifies the personal and intimate nature of Saul's threat. David, who had been a loyal servant and son-in-law to Saul, was now being targeted in his own home. This highlights the betrayal and the danger David faced, as his sanctuary was no longer safe. The historical context shows that homes in ancient Israel were places of refuge and family, making this intrusion particularly egregious.

to watch him and kill him in the morning
The phrase "to watch him and kill him in the morning" reveals Saul's calculated plan to ensure David's death. The Hebrew word for "watch" is "shamar," meaning to guard or keep watch over. This indicates a premeditated surveillance, ensuring David could not escape. The intention to kill "in the morning" suggests a desire for secrecy and perhaps a public display of power, as executions were often carried out in daylight.

But Michal, David’s wife, warned him
"But Michal, David’s wife, warned him" introduces a pivotal moment of loyalty and courage. Michal, Saul's daughter and David's wife, chooses to protect her husband over her father's wishes. The Hebrew name "Michal" means "who is like God," and her actions here reflect a godly wisdom and bravery. Her warning is a turning point, demonstrating the power of familial love and loyalty over political allegiance.

saying, 'If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be killed.'
The urgency in Michal's words, "If you do not run for your life tonight, tomorrow you will be killed," underscores the imminent danger David faced. The phrase "run for your life" is a call to immediate action, emphasizing the seriousness of the threat. The Hebrew root for "run" is "barach," which means to flee or escape. Michal's foresight and quick thinking were instrumental in preserving David's life, aligning with God's providential plan for David's future as king. Her intervention is a testament to the divine protection over David, who was anointed by God to lead Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Saul
שָׁא֨וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

sent
וַיִּשְׁלַח֩ (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

messengers
מַלְאָכִ֜ים (mal·’ā·ḵîm)
Noun - masculine plural
Strong's 4397: A messenger, of God, an angel

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

David’s
דָּוִד֙ (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

house
בֵּ֤ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

to watch him
לְשָׁמְר֔וֹ (lə·šā·mə·rōw)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

and kill him
וְלַהֲמִית֖וֹ (wə·la·hă·mî·ṯōw)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

in the morning.
בַּבֹּ֑קֶר (bab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1242: Dawn, morning

But David's wife
אִשְׁתּוֹ֙ (’iš·tōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

Michal
מִיכַ֤ל (mî·ḵal)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4324: Michal -- wife of David

warned
וַתַּגֵּ֣ד (wat·tag·gêḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

[him],
לְדָוִ֗ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

you do not
אֵ֨ינְךָ֜ (’ê·nə·ḵā)
Adverb | second person masculine singular
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

run
מְמַלֵּ֤ט (mə·mal·lêṭ)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks

for your life
נַפְשְׁךָ֙ (nap̄·šə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

tonight,
הַלַּ֔יְלָה (hal·lay·lāh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

tomorrow
מָחָ֖ר (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

you
אַתָּ֥ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

will be dead!”
מוּמָֽת׃ (mū·māṯ)
Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill


Links
1 Samuel 19:11 NIV
1 Samuel 19:11 NLT
1 Samuel 19:11 ESV
1 Samuel 19:11 NASB
1 Samuel 19:11 KJV

1 Samuel 19:11 BibleApps.com
1 Samuel 19:11 Biblia Paralela
1 Samuel 19:11 Chinese Bible
1 Samuel 19:11 French Bible
1 Samuel 19:11 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 19:11 Saul sent messengers to David's house (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 19:10
Top of Page
Top of Page