Verse (Click for Chapter) New International Version So David said, “Look, tomorrow is the New Moon feast, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow. New Living Translation David replied, “Tomorrow we celebrate the new moon festival. I’ve always eaten with the king on this occasion, but tomorrow I’ll hide in the field and stay there until the evening of the third day. English Standard Version David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit at table with the king. But let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening. Berean Standard Bible So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now. King James Bible And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. New King James Version And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening. New American Standard Bible So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I am obligated to sit down to eat with the king. But let me go so that I may hide myself in the field until the third evening. NASB 1995 So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening. NASB 1977 So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening. Legacy Standard Bible So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening. Amplified Bible David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the New Moon [observance], and I should sit at the table to eat [the sacrificial meal] with the king; but let me go, so that I may hide myself in the field until the third evening. Christian Standard Bible So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I’m supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I’ll hide in the countryside for the next two nights. Holman Christian Standard Bible So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I’m supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I’ll hide in the field until the third night. American Standard Version And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. Contemporary English Version David answered: Tomorrow is the New Moon Festival, and I'm supposed to eat dinner with your father. But instead, I'll hide in a field until the evening of the next day. English Revised Version And David said unto Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. GOD'S WORD® Translation David replied, "Tomorrow is the New Moon Festival, when I should sit and eat at the king's [table]. But let me go and hide in the countryside for two more nights. Good News Translation "Tomorrow is the New Moon Festival," David replied, "and I am supposed to eat with the king. But if it's all right with you, I will go and hide in the fields until the evening of the day after tomorrow. International Standard Version David told Jonathan, "Look, the New Moon is tomorrow, and I'm expected to sit down with the king to eat. Let me go so I can hide in the field until the evening of the day after tomorrow. Majority Standard Bible So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now. NET Bible David said to Jonathan, "Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now. New Heart English Bible So David said to Jonathan, "Look, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king to eat. Instead, let me go so that I may hide myself in the field until evening. Webster's Bible Translation And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new-moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening. World English Bible David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David says to Jonathan, “Behold, the new moon [is] tomorrow; and I certainly sit with the king to eat; and you have sent me away, and I have been hidden in a field until the third evening; Young's Literal Translation And David saith unto Jonathan, 'Lo, the new moon is to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening; Smith's Literal Translation And David will say to Jonathan, Behold, the new moon to-morrow, and I sitting, shall sit down with the king to eat: and thou sentest me away and I was hid in the field till the evening of the third. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David said to Jonathan: Behold to morrow is the new moon, and I according to custom am wont to sit beside the king to eat: let me go then that I may be hid in the field till the evening of the third day. Catholic Public Domain Version Then David said to Jonathan: “Behold, tomorrow is the new moon, and I am accustomed to sit in a seat beside the king to eat. Therefore, permit me that I may be hidden in the field, until the evening of the third day. New American Bible David answered: “Tomorrow is the new moon, when I should in fact dine with the king. Let me go and hide in the open country until evening. New Revised Standard Version David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at the meal; but let me go, so that I may hide in the field until the third evening. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd David said to Jonathan, Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit in the presence of your father to eat; but let me go that I may hide myself in the field until the third day at evening. Peshitta Holy Bible Translated And David said to Jonathan: “Behold, the beginning of the month is tomorrow, and I sit down before your father to eat, and send me to hide in a field until the third evening OT Translations JPS Tanakh 1917And David said unto Jonathan: 'Behold, to-morrow is the new moon, when I should sit with the king to eat; so let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. Brenton Septuagint Translation And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I shall not on any account sit down to eat, but thou shalt let me go, and I will hide in the plain till the evening. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonathan Helps David…4Then Jonathan said to David, “Whatever you desire, I will do for you.” 5So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now. 6If your father misses me at all, tell him, ‘David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.’… Cross References 1 Samuel 19:2-3 so he warned David, saying, “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there. / I will go out and stand beside my father in the field where you are, so I can ask about you. And if I find out anything, I will tell you.” 1 Samuel 18:3 Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. 1 Samuel 19:17 And Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!” Michal replied, “He said to me, ‘Help me get away, or I will kill you!’” 1 Samuel 21:6 So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there but the Bread of the Presence, which had been removed from before the LORD and replaced with hot bread on the day it was taken away. 1 Samuel 25:29 And should someone pursue you and seek your life, then the life of my lord will be bound securely by the LORD your God in the bundle of the living. But He shall fling away the lives of your enemies like stones from a sling. 2 Samuel 15:7-9 After four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I have made to the LORD. / For your servant made a vow while dwelling in Geshur of Aram, saying: ‘If indeed the LORD brings me back to Jerusalem, I will worship the LORD in Hebron.’” / “Go in peace,” said the king. So Absalom got up and went to Hebron. 2 Kings 4:23 “Why would you go to him today?” he replied. “It is not a New Moon or a Sabbath.” “Everything is all right,” she said. Psalm 55:12-14 For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide. / But it is you, a man like myself, my companion and close friend. / We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God. Psalm 41:9 Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me. Psalm 42:4 These things come to mind as I pour out my soul: how I walked with the multitude, leading the festive procession to the house of God with shouts of joy and praise. Psalm 55:20-21 My companion attacks his friends; he violates his covenant. / His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed. Proverbs 27:10 Do not forsake your friend or your father’s friend, and do not go to your brother’s house in the day of your calamity; better a neighbor nearby than a brother far away. Matthew 26:17-19 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. Matthew 26:47-50 While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people. / Now the betrayer had arranged a signal with them: “The One I kiss is the man; arrest Him.” / Going directly to Jesus, he said, “Greetings, Rabbi!” and kissed Him. ... Mark 14:12-16 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ ... Treasury of Scripture And David said to Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at even. 1 Samuel 20:6 If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. Numbers 10:10 Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God. Numbers 28:11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; that I may 1 Samuel 20:19 And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. 1 Samuel 19:2 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: Psalm 55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: Jump to Previous David Dine Evening Hide Jonathan Meat Moon Morrow New New-Moon Ought Sit Table Third Tomorrow To-MorrowJump to Next David Dine Evening Hide Jonathan Meat Moon Morrow New New-Moon Ought Sit Table Third Tomorrow To-Morrow1 Samuel 20 1. David consults with Jonathan for his safety11. Jonathan and David renew their covenant by oath 18. Jonathan's token to David 23. Saul, missing David, seeks to kill Jonathan 35. Jonathan affectionately takes his leave of David So David said to Jonathan This phrase introduces a pivotal moment in the narrative of David and Jonathan's friendship. The Hebrew root for "said" is "אָמַר" (amar), which is often used to denote not just speaking, but conveying a message of importance. David, anointed by God yet pursued by King Saul, seeks counsel and aid from Jonathan, Saul's son. This highlights the deep trust and covenantal bond between them, transcending familial loyalty and reflecting a divine orchestration of relationships for God's purposes. Indeed, tomorrow is the New Moon and I am supposed to sit with the king to eat But let me go so that I may hide in the field until the third evening At the court of Saul the feast seems to have been carefully observed, doubtless with the blast of trumpets, and with solemn burnt offerings and sin offerings, for we notice in this narrative that the plea of possible ceremonial uncleanness was at once accepted as an excuse for absence. (See 1Samuel 20:26.) The sacrificial and ceremonial rites were accompanied by a state and family banquet, at which David, as the king's son-in-law, and also as holding a high post in the royal army, was expected to be present. Jonathan persisted in looking upon his father's later designs against the life of David as simply frenzied acts, incident upon his distressing malady, and evidently believed that after his strange seizure at Ramah he would return, and treat David with the confidence of old days when he met him at the feast of the new moon. David, however, believed otherwise, and was convinced, to use his own expressive words, that there was but a step between him and death. He would not trust himself, therefore, to Saul's hands until his friend had made the experiment he suggested. Verses 5-7. - Tomorrow is the new moon. The first day of the new moon was a joyful festival, its appearance being greeted with the sounding of trumpets, and celebrated by a burnt offering and a sin offering. It was, moreover, kept by Saul as a family festival, at which David, as his son-in-law, was expected to be present. As, moreover, David was to hide unto the third day at even, counting from the time when he was arranging his plans with Jonathan, it is plain that it was the rule to prolong the feasting unto the second day. When then Jonathan, convinced by David's pleading, had consented to aid him in his own way, they arrange that he shall absent himself from this festival, and remain during it hidden out of sight. In case Saul missed him and asked the reason of his absence, Jonathan was to offer as an excuse for him that he had earnestly requested leave to pay a hurried visit to Bethlehem, in order to be present at an annual festival: and if Saul took the excuse in good part it would be a sign that he had no malicious purposes towards David, whereas if he fell into a rage it would be a proof of a settled evil design. A yearly sacrifice for all the family. For all the mishpachah, i.e. not for all Jesse's household, but for all that subdivision of the tribe of Judah to which Jesse belonged; for a tribe was divided into families, and these again into fathers' houses (Joshua 7:16, 17). The occasion would thus be a grand one. In 1 Samuel 16:2 we have an instance of a special sacrifice at Bethlehem, but this feast of the mishpachah was held every year; and evidently before the temple was built at Jerusalem these local sacrifices were the rule. We may well believe that there was such a festival, and that the fictitious part of Jonathan's story was that David had been summoned to it.Parallel Commentaries ... Hebrew So Davidדָּוִ֜ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse told וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say him, יְהוֹנָתָ֗ן (yə·hō·w·nā·ṯān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3083: Jonathan -- 'the LORD has given', the name of a number of Israelites “Look, הִֽנֵּה־ (hin·nêh-) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! tomorrow מָחָ֔ר (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter is the New Moon, חֹ֙דֶשׁ֙ (ḥō·ḏeš) Noun - masculine singular Strong's 2320: The new moon, a month and I am וְאָנֹכִ֛י (wə·’ā·nō·ḵî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I supposed to dine יָשֹׁב־ (yā·šōḇ-) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with the king. הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Instead, let me go וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ (wə·šil·laḥ·ta·nî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out and hide וְנִסְתַּרְתִּ֣י (wə·nis·tar·tî) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5641: To hide, conceal in the field בַשָּׂדֶ֔ה (ḇaś·śā·ḏeh) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land until עַ֖ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the third הַשְּׁלִשִֽׁית׃ (haš·šə·li·šîṯ) Article | Number - ordinal feminine singular Strong's 7992: Third, feminine a, third, a third, a third-story cell) evening {from now}. הָעֶ֥רֶב (hā·‘e·reḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening Links 1 Samuel 20:5 NIV1 Samuel 20:5 NLT 1 Samuel 20:5 ESV 1 Samuel 20:5 NASB 1 Samuel 20:5 KJV 1 Samuel 20:5 BibleApps.com 1 Samuel 20:5 Biblia Paralela 1 Samuel 20:5 Chinese Bible 1 Samuel 20:5 French Bible 1 Samuel 20:5 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 20:5 David said to Jonathan Behold tomorrow (1Sa iSam 1 Sam i sa) |