Verse (Click for Chapter) New International Version “’Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing. New Living Translation I am told that it is sheep-shearing time. While your shepherds stayed among us near Carmel, we never harmed them, and nothing was ever stolen from them. English Standard Version I hear that you have shearers. Now your shepherds have been with us, and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel. Berean Standard Bible Now I hear that it is time for shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. King James Bible And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. New King James Version Now I have heard that you have shearers. Your shepherds were with us, and we did not hurt them, nor was there anything missing from them all the while they were in Carmel. New American Standard Bible Now then, I have heard that you have shearers. Now, your shepherds have been with us; we have not harmed them, nor has anything of theirs gone missing all the days they were in Carmel. NASB 1995 ‘Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel. NASB 1977 ‘And now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel. Legacy Standard Bible So now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us; and we have not dishonored them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel. Amplified Bible Now I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us and we have not harmed them, nor were they missing anything all the time they were in Carmel. Christian Standard Bible I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. Holman Christian Standard Bible I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. American Standard Version And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel. Aramaic Bible in Plain English Your Shepherds were with us and we did not harm them, and they lost nothing all the days that they were in the wilderness Brenton Septuagint Translation And now, behold, I have heard that thy shepherds who were with is in the wilderness are shearing thy sheep, and we hindered them not, neither did we demand any thing from them all the time they were in Carmel. Contemporary English Version I've heard that you are cutting the wool from your sheep. When your shepherds were with us in Carmel, we didn't harm them, and nothing was ever stolen from them. Douay-Rheims Bible I heard that thy shepherds that were with us in the desert were shearing: we never molested them, neither was there ought missing to them of the flock at any time, all the while they were with us in Carmel. English Revised Version And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel. GOD'S WORD® Translation I hear that your sheepshearers are with you. Your shepherds have been with us, [and] we have not mistreated them. Nothing of theirs has been missing as long as they've been in Carmel. Good News Translation He heard that you were shearing your sheep, and he wants you to know that your shepherds have been with us and we did not harm them. Nothing that belonged to them was stolen all the time they were at Carmel. International Standard Version Now, I've heard that the sheep shearers are with you. Now, your shepherds have been with us. We didn't harm them, and they didn't miss anything all the time they were in Carmel. JPS Tanakh 1917 And now I have heard that thou hast shearers; thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel. Literal Standard Version And now, I have heard that you have shearers; now, the shepherds whom you have have been with us, we have not put them to shame, nor has anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel. Majority Standard Bible Now I hear that it is time for shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. New American Bible I have just heard that shearers are with you. Now, when your shepherds were with us, we did them no injury, neither did they miss anything while they were in Carmel. NET Bible Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel. New Revised Standard Version I hear that you have shearers; now your shepherds have been with us, and we did them no harm, and they missed nothing, all the time they were in Carmel. New Heart English Bible And now, look, I have heard that you have shearers. Now your shepherds have been with us in the wilderness, and we did not hurt them, neither was there anything missing from them, all the while they were in Carmel. Webster's Bible Translation And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel. World English Bible Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn’t harm them. Nothing was missing from them all the time they were in Carmel. Young's Literal Translation and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel. Additional Translations ... Audio Bible Context David, Nabal, and Abigail…6and say to him, ‘Long life to you, and peace to you and your house and to all that belongs to you. 7Now I hear that it is time for shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. 8Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on the day of a feast. Please give whatever you can afford to your servants and to your son David.’ ”… Cross References 1 Samuel 25:15 Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing of ours went missing the whole time we lived among them. 1 Samuel 25:21 Now David had just finished saying, "In vain I have protected all that belonged to this man in the wilderness. Nothing that belongs to him has gone missing, yet he has paid me back evil for good. 2 Samuel 13:23 Two years later, when Absalom's sheepshearers were at Baal-hazor near Ephraim, he invited all the sons of the king. 2 Samuel 13:24 And he went to the king and said, "Your servant has just hired shearers. Will the king and his servants please come with me?" Treasury of Scripture And now I have heard that you have shearers: now your shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing to them, all the while they were in Carmel. We hurt [heb] we shamed 1 Samuel 25:15,16,21 But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: … 1 Samuel 22:2 And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. Isaiah 11:6-9 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them… Jump to Previous Aught Carmel Evil Harm Hear Heard Hurt Insulted Keepers Missed Missing Mistreat Ought Shame Shearers Sheep Shepherds Theirs Time Whole Wool-Cutters WordJump to Next Aught Carmel Evil Harm Hear Heard Hurt Insulted Keepers Missed Missing Mistreat Ought Shame Shearers Sheep Shepherds Theirs Time Whole Wool-Cutters Word1 Samuel 25 1. Samuel dies2. David in Paran sends to Nabal 10. Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him 14. Abigail understanding thereof 18. takes a present 23. and by her wisdom 32. pacifies David 36. Nabal hearing thereof, dies 39. David takes Abigail and Ahinoam to be his wives 44. Michal is given to Phalti (7) Neither was there ought missing unto them.--These words doubtless refer to the protection which David's armed band had afforded to the herdsmen against the frequent raids of the neighbouring people--the Philistines and other more savage and unscrupulous tribes who dwelt on the borders of Palestine. The request was certainly a fair one, for, as Lange and Ewald remark, "apart from the Eastern custom of giving largely at such great merry-makings, according to which such a request would seem in no way strange, David had a certain right to ask a gift from Nabal's wealth. He had indirectly no small share in the festal joy of Nabal and his house. Without some part of the superfluity of the inhabitants whom he protected, he could not have maintained himself and his army." Hebrew Nowוְעַתָּ֣ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time I hear שָׁמַ֔עְתִּי (šā·ma‘·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 8085: To hear intelligently that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction it is time for shearing. גֹזְזִ֖ים (ḡō·zə·zîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 1494: To cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy When your shepherds הָרֹעִ֤ים (hā·rō·‘îm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with were הָי֣וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with us, עִמָּ֔נוּ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with we did not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no harass them, הֶכְלַמְנ֗וּם (heḵ·lam·nūm) Verb - Hifil - Perfect - first person common plural | third person masculine plural Strong's 3637: To wound, to taunt, insult and nothing וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no of theirs was missing נִפְקַ֤ד (nip̄·qaḏ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit the whole כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every time יְמֵ֖י (yə·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day they were הֱיוֹתָ֥ם (hĕ·yō·w·ṯām) Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be in Carmel. בַּכַּרְמֶֽל׃ (bak·kar·mel) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3760: Carmel -- a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron Links 1 Samuel 25:7 NIV1 Samuel 25:7 NLT 1 Samuel 25:7 ESV 1 Samuel 25:7 NASB 1 Samuel 25:7 KJV 1 Samuel 25:7 BibleApps.com 1 Samuel 25:7 Biblia Paralela 1 Samuel 25:7 Chinese Bible 1 Samuel 25:7 French Bible 1 Samuel 25:7 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 25:7 Now I have heard that you have (1Sa iSam 1 Sam i sa) |