Verse (Click for Chapter) New International Version The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. New Living Translation A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock. English Standard Version He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them. Berean Standard Bible The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. Berean Literal Bible But the hired servant, being not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees--and the wolf snatches them and scatters them-- King James Bible But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. New King James Version But a hireling, he who is not the shepherd, one who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees; and the wolf catches the sheep and scatters them. New American Standard Bible He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches them and scatters the flock. NASB 1995 “He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them. NASB 1977 “He who is a hireling, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, beholds the wolf coming, and leaves the sheep, and flees, and the wolf snatches them, and scatters them. Legacy Standard Bible He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees—and the wolf snatches and scatters them— Amplified Bible But the hired man [who merely serves for wages], who is neither the shepherd nor the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, deserts the flock and runs away; and the wolf snatches the sheep and scatters them. Christian Standard Bible The hired hand, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them. Holman Christian Standard Bible The hired man, since he is not the shepherd and doesn’t own the sheep, leaves them and runs away when he sees a wolf coming. The wolf then snatches and scatters them. American Standard Version He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them: Contemporary English Version Hired workers are not like the shepherd. They don't own the sheep, and when they see a wolf coming, they run off and leave the sheep. Then the wolf attacks and scatters the flock. English Revised Version He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth them: GOD'S WORD® Translation A hired hand isn't a shepherd and doesn't own the sheep. When he sees a wolf coming, he abandons the sheep and quickly runs away. So the wolf drags the sheep away and scatters the flock. Good News Translation When the hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees a wolf coming, he leaves the sheep and runs away; so the wolf snatches the sheep and scatters them. International Standard Version The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them, Majority Standard Bible The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. NET Bible The hired hand, who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and runs away. So the wolf attacks the sheep and scatters them. New Heart English Bible He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away; and the wolf snatches them and scatters them. Webster's Bible Translation But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. Weymouth New Testament The hired servant--one who is not a shepherd and does not own the sheep--no sooner sees the wolf coming than he leaves the sheep and runs away; and the wolf worries and scatters them. World English Bible He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them. Literal Translations Literal Standard Versionand the hired worker, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, beholds the wolf coming, and leaves the sheep, and flees; and the wolf snatches them, and scatters the sheep; Berean Literal Bible But the hired servant, being not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees--and the wolf snatches them and scatters them-- Young's Literal Translation and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep; Smith's Literal Translation But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep: Catholic Public Domain Version But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep. New American Bible A hired man, who is not a shepherd and whose sheep are not his own, sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf catches and scatters them. New Revised Standard Version The hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away—and the wolf snatches them and scatters them. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the hired person, who is not the shepherd, and who is not the owner of the sheep, when he sees the wolf coming, leaves the sheep and runs away; and the wolf comes and seizes and scatters the sheep. Aramaic Bible in Plain English “But a hired man who is not a shepherd, whenever he may see a wolf coming, leaves the flock and runs.” NT Translations Anderson New TestamentBut he that is a hireling, and not the shepherd, to whom the sheep do not belong, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees; and the wolf catches the sheep, and scatters them. Godbey New Testament Haweis New Testament But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own property the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth; and the wolf seizes upon them, and disperseth the sheep. Mace New Testament but the hireling, who is not the pastor, nor has the property of the sheep, seeing the wolf come, leaves the sheep, and flies away: so the wolf seizes some, and disperses the flock. Weymouth New Testament The hired servant--one who is not a shepherd and does not own the sheep--no sooner sees the wolf coming than he leaves the sheep and runs away; and the wolf worries and scatters them. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus the Good Shepherd…11I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep. 12 The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. 13The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep.… Cross References Ezekiel 34:2-6 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. ... Zechariah 11:15-17 And the LORD said to me: “Take up once more the equipment of a foolish shepherd. / For behold, I will raise up a shepherd in the land who will neither care for the lost, nor seek the young, nor heal the broken, nor sustain the healthy, but he will devour the flesh of the choice sheep and tear off their hooves. / Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May a sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered and his right eye utterly blinded!” Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Matthew 9:36 When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. Matthew 26:31 Then Jesus said to them, “This very night you will all fall away on account of Me. For it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ Acts 20:29-30 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. / Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them. 1 Peter 5:2-4 Be shepherds of God’s flock that is among you, watching over them not out of compulsion, but willingly, as God would have you; not out of greed, but out of eagerness; / not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. / And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away. Jeremiah 23:1-2 “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” declares the LORD. / Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says about the shepherds who tend My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your deeds, declares the LORD. Isaiah 56:10-11 Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber. / Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain: Zechariah 10:2 For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd. 2 Peter 2:1-3 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep. Jude 1:12 These men are hidden reefs in your love feasts, shamelessly feasting with you but shepherding only themselves. They are clouds without water, carried along by the wind; fruitless trees in autumn, twice dead after being uprooted. Hebrews 13:20 Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, 1 Samuel 17:34-36 David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, / I went after it, struck it down, and delivered the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it. / Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” Micah 3:11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.” Treasury of Scripture But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees: and the wolf catches them, and scatters the sheep. he that. John 10:3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. Isaiah 56:10-12 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber… Ezekiel 34:2-6 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? … the wolf coming. Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. Acts 20:29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Jump to Previous Abandons Attacks Beholdeth Catcheth Directions Flee Flees Fleeth Flight Flock Goes Hand Hired Hireling Leave Leaves Owner Owns Runs Scattereth Scatters Seizes Sends Servant Serves Sheep Shepherd Snatches Sooner Wages Wolf WorriesJump to Next Abandons Attacks Beholdeth Catcheth Directions Flee Flees Fleeth Flight Flock Goes Hand Hired Hireling Leave Leaves Owner Owns Runs Scattereth Scatters Seizes Sends Servant Serves Sheep Shepherd Snatches Sooner Wages Wolf WorriesJohn 10 1. Jesus is the door, and the good shepherd.19. Diverse opinions of him. 23. He proves by his works that he is Jesus the Son of God; 31. escapes the Jews; 39. and goes again beyond Jordan, where many believe on him. The hired hand This phrase refers to someone who is employed to care for the sheep but lacks a personal investment in their well-being. In the Greek, the term "misthōtos" implies a laborer who works for wages rather than out of love or duty. Historically, shepherds were often family members who had a vested interest in the flock's safety and prosperity. The hired hand symbolizes religious leaders or false prophets who serve for personal gain rather than genuine care for the spiritual welfare of the people. is not the shepherd and the sheep are not his own When he sees the wolf coming he abandons the sheep and runs away Then the wolf pounces on them and scatters the flock And the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.--The words "the sheep" are not found in the majority of the better MSS., and their insertion makes the sentence awkward, because the pronoun "them" has been immediately before used for the same sheep. Adopting the better reading (see Note on next verse), we have, and the wolf catcheth them, and maketh havoc--i.e., seizeth individual sheep, and maketh havoc in the flock. Under the general image we are to understand all the spiritual foes which destroy individual souls and rend the Church of Christ. The wolf is the natural enemy of the sheep, and the fit emblem of all evil persons, who are the natural enemies of the sheep of Christ's fold. He spake of "false prophets" as "ravening wolves" (Matthew 7:15). He sent forth the Twelve "as sheep in the midst of wolves" (Matthew 10:16), and the Seventy, whose mission, we shall see (comp. Note on John 10:22), was connected with the teaching of this chapter, "as lambs among wolves" (Luke 10:3). St. Paul foresaw that in the very city from which St. John wrote this Gospel, "after his departing, grievous wolves would enter in among them, not sparing the flock" (Acts 20:29). These are the only passages in the New Testament where the word occurs, and from them we may gather that while wolves represent all false teachers and foes to truth, "the wolf" represents him who is the source from whence they come. As all shepherds are related to the Good Shepherd, so are all wolves to the wolf whose work they do. . . . Verse 12. - He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth (the word μισθωτὸς occurs in Mark 1:20). The hireling is contrasted with the shepherd. The protector of a flock, who, though, not a thief, or robber, or alien, yet has no unselfish regard for the sheep, is guilty of cowardice, and his shameless flight from danger may do as much harm to the flock as the thief or robber. Godet would, at all events at first, limit the reference to the priestly party, who ought to have had more courage and real care for the sheep, but were utterly unable to bear the brunt of assault from Sanhedrin and Pharisees. The latter represent, as he thinks, the ravening "wolf." But surely all who have merely mercenary or selfish motives in their treatment of souls, and who flee at the approach of danger or death, are here held up to grievous condemnation. All who proclaim themselves to be "the door of the sheep," who, independently of Christ, and without the animating breath of the Divine Spirit, are considering themselves rather than the flock which they profess to instruct and protect, are the hirelings here denounced. In the hour of real peril they turn and flee. "Whose own the sheep are not." They do not seek the destruction of the flock which is not theirs, but they neglect and forsake when they should be faithful unto death. They have not identified themselves with the object of their professed care. The wolf is the deadly power over seeking the destruction of the soul, and even compassing it; it is the metaphor for every sort of power opposed to Christ (cf. Matthew 10:16; Luke 10:3; Acts 20:29). And the wolf snatcheth them, and scattereth (them). "The seizing and scattering" shows how these hostile powers not only devastate, but destroy; not only crush individuals, but ruin Churches. The sheep do not belong to a hireling, as they do to a shepherd. No living bond of common interest links them to each other.Parallel Commentaries ... Greek Theὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hired hand μισθωτὸς (misthōtos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3411: A hired servant, hireling. From misthoo; a wage-worker. is ὢν (ōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. [the] shepherd, ποιμήν (poimēn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4166: A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd. [and] the τὰ (ta) Article - Nominative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sheep πρόβατα (probata) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 4263: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. are ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. his οὗ (hou) Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. own. ἴδια (idia) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate. [When] he sees θεωρεῖ (theōrei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge). the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wolf λύκον (lykon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3074: A wolf, of perhaps a jackal; often applied to persons of wolfish proclivities. Perhaps akin to the base of leukos; a wolf. coming, ἐρχόμενον (erchomenon) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular Strong's 2064: To come, go. he καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. abandons ἀφίησιν (aphiēsin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sheep πρόβατα (probata) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 4263: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. runs away. φεύγει (pheugei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. Then καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. wolf λύκος (lykos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3074: A wolf, of perhaps a jackal; often applied to persons of wolfish proclivities. Perhaps akin to the base of leukos; a wolf. pounces ἁρπάζει (harpazei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 726: To seize, snatch, obtain by robbery. From a derivative of haireomai; to seize. on them αὐτὰ (auta) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. scatters [the flock]. σκορπίζει (skorpizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4650: Apparently from the same as skorpios; to dissipate, i.e. put to flight, waste, be liberal. Links John 10:12 NIVJohn 10:12 NLT John 10:12 ESV John 10:12 NASB John 10:12 KJV John 10:12 BibleApps.com John 10:12 Biblia Paralela John 10:12 Chinese Bible John 10:12 French Bible John 10:12 Catholic Bible NT Gospels: John 10:12 He who is a hired hand (Jhn Jo Jn) |