Zechariah 10:2
New International Version
The idols speak deceitfully, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd.

New Living Translation
Household gods give worthless advice, fortune-tellers predict only lies, and interpreters of dreams pronounce falsehoods that give no comfort. So my people are wandering like lost sheep; they are attacked because they have no shepherd.

English Standard Version
For the household gods utter nonsense, and the diviners see lies; they tell false dreams and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for lack of a shepherd.

Berean Standard Bible
For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd.

King James Bible
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

New King James Version
For the idols speak delusion; The diviners envision lies, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wend their way like sheep; They are in trouble because there is no shepherd.

New American Standard Bible
For the household idols speak deception, And the diviners see an illusion And tell deceitful dreams; They comfort in vain. Therefore the people wander like sheep, They are wretched because there is no shepherd.

NASB 1995
For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.

NASB 1977
For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.

Legacy Standard Bible
For the teraphim speak wickedness, And the diviners behold false visions And speak worthless dreams; They comfort in vain. Therefore the people journey like sheep; They are afflicted because there is no shepherd.

Amplified Bible
For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness), And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wander like sheep, They are afflicted and suffer because there is no shepherd.

Christian Standard Bible
For the idols speak falsehood, and the diviners see illusions; they relate empty dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep; they suffer affliction because there is no shepherd.

Holman Christian Standard Bible
For the idols speak falsehood, and the diviners see illusions; they relate empty dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep; they suffer affliction because there is no shepherd.

American Standard Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

Aramaic Bible in Plain English
Because the learned have spoken evil and the Soothsayers have seen falsehood and they have spoken lying dreams and they comfort in vain; because of this they moved on like sheep and they were afflicted, because there is no Shepherd for them

Brenton Septuagint Translation
For the speakers have uttered grievous things, and the diviners have seen false visions, and they have spoken false dreams, they have given vain comfort: therefore have they fallen away like sheep, and been afflicted, because there was no healing.

Contemporary English Version
You can't believe idols and fortunetellers, or depend on the hope you receive from witchcraft and interpreters of dreams. But you have tried all of these, and now you are like sheep without a shepherd.

Douay-Rheims Bible
For the idols have spoken what was unprofitable, and the diviners have seen a lie, and the dreamers have spoken vanity: they comforted in vain: therefore they were led away as a dock: they shall be afflicted, because they have no shepherd.

English Revised Version
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

GOD'S WORD® Translation
The idols speak lies. The fortunetellers see false visions. They speak about false dreams. They give useless comfort. That is why people wander around like sheep. They are troubled because there is no shepherd.

Good News Translation
People consult idols and fortunetellers, but the answers they get are lies and nonsense. Some interpret dreams, but only mislead you; the comfort they give is useless. So the people wander about like lost sheep. They are in trouble because they have no leader.

International Standard Version
Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.

JPS Tanakh 1917
For the teraphim have spoken vanity, And the diviners have seen a lie, And the dreams speak falsely, They comfort in vain; Therefore they go their way like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.

Literal Standard Version
Because the teraphim spoke iniquity, | And the diviners have seen a falsehood, | And dreams of the vanity they speak, | [With] vanity they give comfort, | Therefore they have journeyed as a flock, | They are afflicted, for there is no shepherd.

Majority Standard Bible
For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell false dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd.

New American Bible
For the teraphim have spoken nonsense, the diviners have seen false visions; Deceitful dreams they have told, empty comfort they have offered. This is why they wandered like sheep, wretched, for they have no shepherd.

NET Bible
For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.

New Revised Standard Version
For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies; the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they suffer for lack of a shepherd.

New Heart English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

Webster's Bible Translation
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled because there was no shepherd.

World English Bible
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

Young's Literal Translation
Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah and Israel will be Restored
1Ask the LORD for rain in springtime; the LORD makes the storm clouds, and He will give everyone showers of rain and crops in the field. 2For idols speak deceit and diviners see illusions; they tell FALSE dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd. 3“My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders. For the LORD of Hosts attends to His flock, the house of Judah; He will make them like His royal steed in battle.…

Cross References
Matthew 9:36
When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

Mark 6:34
When Jesus stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.

Jeremiah 23:32
"Indeed," declares the LORD, "I am against those who prophesy false dreams and retell them to lead My people astray with their reckless lies. It was not I who sent them or commanded them, and they are of no benefit at all to these people," declares the LORD.

Jeremiah 27:9
But as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums, or your sorcerers who declare, 'You will not serve the king of Babylon.'

Ezekiel 21:21
For the king of Babylon stands at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He shakes the arrows, he consults the idols, he examines the liver.

Ezekiel 34:5
They were scattered for lack of a shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild beasts.

Ezekiel 34:8
As surely as I live, declares the Lord GOD, because My flock lacks a shepherd and has become prey and food for every wild beast, and because My shepherds did not search for My flock but fed themselves instead,


Treasury of Scripture

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

the idols.

Genesis 31:19
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.

Judges 18:14
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

Isaiah 44:9
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

the diviners.

Jeremiah 23:25-27
I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed…

Jeremiah 27:9
Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:

Jeremiah 29:8,21,22
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed…

they comfort.

Job 13:4
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.

Job 21:34
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?

Jeremiah 6:14
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

therefore.

Jeremiah 13:17-20
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive…

Jeremiah 50:17
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.

Jeremiah 51:23
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.

troubled, because there.

Numbers 27:17
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

1 Kings 22:17
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Ezekiel 34:5,8
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered…

Jump to Previous
Afflicted Comfort Consolation Deceit Diviners Dreamers Dreams Empty Falsely Flock Idols Iniquity Lie Oppressed Sheep Shepherd Speak Teraphim Troubled Vain Vanity Visions Want Way
Jump to Next
Afflicted Comfort Consolation Deceit Diviners Dreamers Dreams Empty Falsely Flock Idols Iniquity Lie Oppressed Sheep Shepherd Speak Teraphim Troubled Vain Vanity Visions Want Way
Zechariah 10
1. God is to be sought unto, and not idols.
3. As he visited his flock for sin, so he will save and restore them.














Verse 2. - For. The prophet supports his exhortation to pray to Jehovah by showing the worthlessness of trust in idols. Idols; teraphim. What these were is not known for certain. They seem to have been images of human form and sometimes of life size, corresponding in some degree to the lares or penates of the Romans (Genesis 31:19; 1 Samuel 19:13). They were supposed to be capable of bestowing temporal blessings and giving oracles (Judges 17:5; Judges 18:5, 24; Ezekiel 21:21). Have spoken vanity. Gave worthless, misleading responses. The mention of teraphim in this passage is thought to indicate a date anterior to the Captivity; but the prophet is speaking of past events, of the results of these base superstitions in former, not present, time. Three kinds of superstition are mentioned. Septuagint, οἱ ἀποφθεγγόμενοι, "speaking" images. These are the first. Secondly come the soothsayers, the diviners, persons who pretended to predict the future (Jeremiah 27:9; Jeremiah 29:8; Ezekiel 21:21; Habukkuk 2:18). Have told false dreams; Vulgate, somniatores locuti sunt frustra; LXX., τὰ ἐνύπνια ψευδῆ ἐλάλουν, "spake false dreams." The Vulgate seems to be correct, "dreams, i.e. dreamers, spake deceit." This is the third class among the practisers of superstitious observances. They comfort in vain, when they promise temporal blessings (Job 21:34). Therefore they went their way as a flock. Because they trusted in these vain superstitions, the Israelites had to leave their own place, were led into exile like a flock of sheep driven away for sale or slaughter (Jeremiah 1:17). They were troubled. They were and are still oppressed by the heathen. Because there was (is) no shepherd. Because they had no king to guard and lead them, they fell under the power of foreign rulers, who ill treated and oppressed them (Ezekiel 34:5; Nehemiah 5:15).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֧י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

idols
הַתְּרָפִ֣ים (hat·tə·rā·p̄îm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8655: (a kind of idol) perhaps household idol

speak
דִּבְּרוּ־ (dib·bə·rū-)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

deceit
אָ֗וֶן (’ā·wen)
Noun - masculine singular
Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol

and diviners
וְהַקּֽוֹסְמִים֙ (wə·haq·qō·ws·mîm)
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7080: To distribute, determine by lot, magical scroll, to divine

see
חָ֣זוּ (ḥā·zū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 2372: To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of

illusions;
שֶׁ֔קֶר (še·qer)
Noun - masculine singular
Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood

they tell
יְדַבֵּ֔רוּ (yə·ḏab·bê·rū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

FALSE
הַשָּׁ֣וא‪‬ (haš·šā·w)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7723: Evil, idolatry, uselessness

dreams
וַֽחֲלֹמוֹת֙ (wa·ḥă·lō·mō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 2472: A dream

and offer empty
הֶ֖בֶל (he·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory

comfort.
יְנַֽחֵמ֑וּן (yə·na·ḥê·mūn)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the people wander
נָסְע֣וּ (nā·sə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey

like
כְמוֹ־ (ḵə·mōw-)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when

sheep,
צֹ֔אן (ṣōn)
Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

oppressed
יַעֲנ֖וּ (ya·‘ă·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 6031: To be bowed down or afflicted

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

lack
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

of a shepherd.
רֹעֶֽה׃ (rō·‘eh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with


Links
Zechariah 10:2 NIV
Zechariah 10:2 NLT
Zechariah 10:2 ESV
Zechariah 10:2 NASB
Zechariah 10:2 KJV

Zechariah 10:2 BibleApps.com
Zechariah 10:2 Biblia Paralela
Zechariah 10:2 Chinese Bible
Zechariah 10:2 French Bible
Zechariah 10:2 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 10:2 For the teraphim have spoken vanity (Zech. Zec Zc)
Zechariah 10:1
Top of Page
Top of Page