John 2:9
New International Version
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside

New Living Translation
When the master of ceremonies tasted the water that was now wine, not knowing where it had come from (though, of course, the servants knew), he called the bridegroom over.

English Standard Version
When the master of the feast tasted the water now become wine, and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom

Berean Standard Bible
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside

Berean Literal Bible
And when the master of the feast had tasted the water having become wine, and did not know from where it is--but the servants having drawn the water knew--the master of the feast calls the bridegroom,

King James Bible
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,

New King James Version
When the master of the feast had tasted the water that was made wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the master of the feast called the bridegroom.

New American Standard Bible
Now when the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the groom,

NASB 1995
When the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom,

NASB 1977
And when the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom,

Legacy Standard Bible
Now when the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom,

Amplified Bible
And when the headwaiter tasted the water which had turned into wine, not knowing where it came from (though the servants who had drawn the water knew) he called the bridegroom,

Christian Standard Bible
When the headwaiter tasted the water (after it had become wine), he did not know where it came from—though the servants who had drawn the water knew. He called the groom

Holman Christian Standard Bible
When the chief servant tasted the water (after it had become wine), he did not know where it came from—though the servants who had drawn the water knew. He called the groom

American Standard Version
And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was (but the servants that had drawn the water knew), the ruler of the feast calleth the bridegroom,

Aramaic Bible in Plain English
And when The Master of Ceremonies tasted that water that had become wine, and did not know from where it was, ( but the servants knew, for they had filled them with water ) the Master of Ceremonies called the bridegroom,

Contemporary English Version
and the man in charge drank some of the water that had now turned into wine. He did not know where the wine had come from, but the servants did. He called the bridegroom over

Douay-Rheims Bible
And when the chief steward had tasted the water made wine, and knew not whence it was, but the waiters knew who had drawn the water; the chief steward calleth the bridegroom,

English Revised Version
And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was (but the servants which had drawn the water knew), the ruler of the feast calleth the bridegroom,

GOD'S WORD® Translation
The person in charge tasted the water that had become wine. He didn't know where it had come from, although the servers who had poured the water knew. The person in charge called the groom

Good News Translation
which now had turned into wine, and he tasted it. He did not know where this wine had come from (but, of course, the servants who had drawn out the water knew); so he called the bridegroom

International Standard Version
When the man in charge of the banquet tasted the water that had become wine (without knowing where it had come from, though the servants who had drawn the water knew), he called for the bridegroom

Literal Standard Version
And as the headwaiter tasted the water become wine, and did not know where it is from (but the servants knew, who have drawn the water), the headwaiter calls the bridegroom,

Majority Standard Bible
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside

New American Bible
And when the headwaiter tasted the water that had become wine, without knowing where it came from (although the servers who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom

NET Bible
When the head steward tasted the water that had been turned to wine, not knowing where it came from (though the servants who had drawn the water knew), he called the bridegroom

New Revised Standard Version
When the steward tasted the water that had become wine, and did not know where it came from (though the servants who had drawn the water knew), the steward called the bridegroom

New Heart English Bible
When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom,

Webster's Bible Translation
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was; (but the servants who drew the water knew) the governor of the feast called the bridegroom,

Weymouth New Testament
So they carried some to him. And no sooner had the President tasted the water now turned into wine, than--not knowing where it came from, though the attendants who had drawn the water knew--he called to the bridegroom

World English Bible
When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn’t know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom

Young's Literal Translation
And as the director of the apartment tasted the water become wine, and knew not whence it is, (but the ministrants knew, who have drawn the water,) the director of the feast doth call the bridegroom,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Wedding at Cana
8“Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so, 9and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside 10and said, “Everyone serves the fine wine first, and then the cheap wine after the guests are drunk. But you have saved the fine wine until now!”…

Cross References
Matthew 9:15
Jesus replied, "How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

Matthew 27:34
they offered Him wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, He refused to drink it.

John 2:8
"Now draw some out," He said, "and take it to the master of the banquet." They did so,

John 4:46
So once again He came to Cana in Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a royal official whose son lay sick at Capernaum.


Treasury of Scripture

When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not from where it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,

the water that.

John 4:46
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

but.

John 7:17
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

Psalm 119:100
I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.

Jump to Previous
Attendants Banquet Bridegroom Calls Carried Clear Director Drawn Drew Feast Feast-Master Governor Headwaiter Idea Master Ministrants Newly-Married President Realize Ruler Servants Sooner Tasted Tasting Turned Water Whence Wine
Jump to Next
Attendants Banquet Bridegroom Calls Carried Clear Director Drawn Drew Feast Feast-Master Governor Headwaiter Idea Master Ministrants Newly-Married President Realize Ruler Servants Sooner Tasted Tasting Turned Water Whence Wine
John 2
1. Jesus turns water into wine;
12. departs into Capernaum,
13. and to Jerusalem,
14. where he purges the temple of buyers and sellers.
18. He foretells his death and resurrection.
23. Many believe because of his miracles, but he will not trust himself with them.














(9) Water that was made wine.--Better, water that had become wine. At what moment did the transformation take place? What water became wine? The text itself does not speak of "water now become wine" until the ruler of the feast tasted it, and immediately afterwards speaks of it as "water," when the servants drew it, for the plain reference of the parenthesis in brackets is to the drawing of the water from the pitchers (John 2:8), not to a previous drawing of water to place in the pitchers, which has not been even hinted at. Unless, then, there is a strong reason which does not appear in these words, this simple meaning is the true one;--that the change took place during or after the drawing from the pitchers, and that that portion only was changed which was carried to the ruler and actually needed to supply the guests. The reason based upon the mention of the number and contents of the pitchers (John 2:6) is certainly not a strong one. It is quite natural to find these stated in the picturesque style of this Gospel, and there is no care to give more than a rough estimate of the size from a remembrance either of these pitchers or of pitchers generally used for this purpose. There is more force in the general impression derived from John 2:7. It may be fairly asked why was more water placed in readiness than was needed? But the pitchers would be in any case re-filled for ablutions after the feast. They were at hand, meeting the eye. All possibility of collusion is thus excluded. They had been used not long before; they would very soon be used again. The filling of all leaves to the servants the choice of one or more from which to draw. There is an unfailing potential supply; it becomes an actual supply only when needed and appropriated by human want. This, as every supernatural work, is made to depend upon faith. There is no demand for this faith in filling water-pots with water; it is otherwise when they draw it, and bear it in the usual tankard to the ruler, in answer to the demand for wine. Here, as everywhere in divine action, there is an economy in the use of power. There is no miracle of "luxury" or "waste" or "excess." These cavils of the higher criticism are--like the additions of expositors, as that the feast lasted for a week or more, or their perversions, as that the wine was in no sense intoxicating--superstructures without a foundation.

Verse 9. - When the governor of the feast tasted the water which had become wine. Luther translated, "Den Wein der Wasser gewesen war" - "The wine which had been water." No other explanation is possible than one that asserts an astounding contravention of the ordinary evolutions and sequences of nature. If wine has taken the place of water, there has been added to the water that which was not there before. The vine, with all its wondrous processes - the vineyard, the wine press, and other appliances - have all been dispensed with, and the same power which said, "Let there be light," called these additional elements together, originated them by his will. The new properties presented themselves to the percipient senses. In this respect the transformation is profoundly different from the supposed change which occurs in the Holy Eucharist. There the accidents and elements all remain; the substantia underlying them is supposed to be replaced by another substantia; but neither the one nor the other substance has ever been present to the senses. Here a new substance, with previously undiscovered attributes, presents itself. The uncompromising opponents of the supernatural will accept almost any interpretation but that which lies on the surface. The rationalistic, mythical, poetic mystic explanations all alike are encumbered with special difficulties. The evangelist who held Christ to be the Logos incarnate saw nothing inconceivable in the event. It was one of many phenomena which accompanied his life as the "Son of man," which helped to create the underlying presupposition on which the Gospel was written. Like the testimony of the last of the prophets and the earliest of the disciples, it is part of the evidence that the Logos dwelt among us. When the governor tasted wine drawn from these water pots, and knew not whence it was. He had known all the resources of the feast, but this puzzled him by its novelty. "Whence has it come? Where has it been stored? Whose is it?" An interesting parenthesis is here introduced, to contrast the ignorance of the ruler of the feast with the overwhelming mystery of knowledge given to the servants (the disciples of Jesus himself), [But the servants (διάκονοι) who drew the water knew]; knew, i.e., whence it was and, it seems to me, what it was. Meyer and others say they did not know that they had brought wine. It is impossible to assert as much as this. They knew the plain fact that it was not a wine vat or wine cask, but a water jar, from which they had drawn in order to fill the chalices in their hands. They became, therefore, guarantors of the mysterious sign. How much more than "whence" it was had dawned on their mind we cannot say. The governor of the feast calleth the bridegroom. We may judge from this that this responsible person was not in the room where the six water jars were placed, and that he either approached the bridegroom in his seat of honour, or called to him from his own, and expressed, by a convivial boast and equivocal compliment, his sense of the excellence of the wine which had thus, at the end of the feast, been lavished on the guests, who had been hitherto kept strangely ignorant of the resources of the host. It is unnecessary to put into the words any meaning deeper than the epigrammatic humour in which he revealed his sense of the reality of the objective fact which had been brought to his knowledge.

Parallel Commentaries ...


Greek
and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

master of the banquet
ἀρχιτρίκλινος (architriklinos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 755: From arche and a compound of treis and klino; director of the entertainment.

tasted
ἐγεύσατο (egeusato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1089: (a) I taste, (b) I experience. A primary verb; to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

water
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

that had been turned into
γεγενημένον (gegenēmenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

wine.
οἶνον (oinon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'.

He did not know
ᾔδει (ēdei)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

where
πόθεν (pothen)
Adverb
Strong's 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.

it was {from},
ἐστίν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

servants
διάκονοι (diakonoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1249: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.

who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had drawn
ἠντληκότες (ēntlēkotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 501: To draw (generally water from a deep well in the ground); perhaps: I draw out. From antlos; to bale up, i.e. Dip water.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

water
ὕδωρ (hydōr)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.

knew.
ᾔδεισαν (ēdeisan)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

Then
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[he]
ἀρχιτρίκλινος (architriklinos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 755: From arche and a compound of treis and klino; director of the entertainment.

called
φωνεῖ (phōnei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5455: From phone; to emit a sound; by implication, to address in words or by name, also in imitation.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

bridegroom [aside]
νυμφίον (nymphion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3566: A bridegroom. From numphe; a bride-groom.


Links
John 2:9 NIV
John 2:9 NLT
John 2:9 ESV
John 2:9 NASB
John 2:9 KJV

John 2:9 BibleApps.com
John 2:9 Biblia Paralela
John 2:9 Chinese Bible
John 2:9 French Bible
John 2:9 Catholic Bible

NT Gospels: John 2:9 When the ruler of the feast tasted (Jhn Jo Jn)
John 2:8
Top of Page
Top of Page