John 2:5
New International Version
His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

New Living Translation
But his mother told the servants, “Do whatever he tells you.”

English Standard Version
His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

Berean Standard Bible
His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.”

Berean Literal Bible
His mother says to the servants, "Whatever He may say to you, do it."

King James Bible
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

New King James Version
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.

New American Standard Bible
His mother said to the servants, “Whatever He tells you, do it.”

NASB 1995
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.”

NASB 1977
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.”

Legacy Standard Bible
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.”

Amplified Bible
His mother said to the servants, “Whatever He says to you, do it.”

Christian Standard Bible
“Do whatever he tells you,” his mother told the servants.

Holman Christian Standard Bible
Do whatever He tells you,” His mother told the servants.

American Standard Version
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

Contemporary English Version
Mary then said to the servants, "Do whatever Jesus tells you to do."

English Revised Version
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

GOD'S WORD® Translation
His mother told the servers, "Do whatever he tells you."

Good News Translation
Jesus' mother then told the servants, "Do whatever he tells you."

International Standard Version
His mother told the servants, "Do whatever he tells you."

Majority Standard Bible
His mother said to the servants, ?Do whatever He tells you.?

NET Bible
His mother told the servants, "Whatever he tells you, do it."

New Heart English Bible
His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it."

Webster's Bible Translation
His mother saith to the servants, Whatever he saith to you, do it.

Weymouth New Testament
His mother said to the attendants, "Whatever he tells you to do, do it."

World English Bible
His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do it.”
Literal Translations
Literal Standard Version
His mother says to the servants, “Whatever He may say to you—do.”

Berean Literal Bible
His mother says to the servants, "Whatever He may say to you, do it."

Young's Literal Translation
His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you -- do.'

Smith's Literal Translation
His mother says to the servants, Whatever he says to you, do.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
His mother saith to the waiters: Whatsoever he shall say to you, do ye.

Catholic Public Domain Version
His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

New American Bible
His mother said to the servers, “Do whatever he tells you.”

New Revised Standard Version
His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
His mother said to the helpers, Whatever he tells you, do it.

Aramaic Bible in Plain English
His mother said to the servants, “Whatever he says to you, do.”
NT Translations
Anderson New Testament
His mother said to the servants: Whatever he says to you, do.

Godbey New Testament
His mother says to the servants, Do whatsoever He may say to you.

Haweis New Testament
His mother saith to the waiters, Whatsoever he orders you, do it.

Mace New Testament
upon which his mother bid the servants do whatever he should order.

Weymouth New Testament
His mother said to the attendants, "Whatever he tells you to do, do it."

Worrell New Testament
His mother says to the servants, "Whatsoever He saith to you, do."

Worsley New Testament
His mother saith to the servants, Whatsoever he ordereth you to do, do it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Wedding at Cana
4“Woman, why does this concern us?” Jesus replied. “My hour has not yet come.” 5His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.” 6Now six stone water jars had been set there for the Jewish rites of purification. Each could hold from twenty to thirty gallons.…

Cross References
John 14:15
If you love Me, you will keep My commandments.

John 15:14
You are My friends if you do what I command you.

Luke 5:5
“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.”

Matthew 12:50
For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.”

Matthew 7:24
Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock.

Mark 3:35
For whoever does the will of God is My brother and sister and mother.”

Luke 11:28
But He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.”

John 13:17
If you know these things, you will be blessed if you do them.

Acts 5:29
But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men.

Romans 6:16
Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness?

James 1:22
Be doers of the word, and not hearers only. Otherwise, you are deceiving yourselves.

1 John 2:3-5
By this we can be sure that we have come to know Him: if we keep His commandments. / If anyone says, “I know Him,” but does not keep His commandments, he is a liar, and the truth is not in him. / But if anyone keeps His word, the love of God has been truly perfected in him. By this we know that we are in Him:

1 John 3:22
and we will receive from Him whatever we ask, because we keep His commandments and do what is pleasing in His sight.

1 John 5:3
For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome,

Exodus 19:5
Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine.


Treasury of Scripture

His mother said to the servants, Whatever he said to you, do it.

Whatsoever.

John 15:14
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

Genesis 6:22
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

Judges 13:14
She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.

Jump to Previous
Attendants Ministrants Mother Servants Tells Whatever Whatsoever
Jump to Next
Attendants Ministrants Mother Servants Tells Whatever Whatsoever
John 2
1. Jesus turns water into wine;
12. departs into Capernaum,
13. and to Jerusalem,
14. where he purges the temple of buyers and sellers.
18. He foretells his death and resurrection.
23. Many believe because of his miracles, but he will not trust himself with them.














His mother said to the servants
This phrase introduces us to the pivotal role of Mary, the mother of Jesus, in the narrative of the wedding at Cana. The Greek word for "mother" here is "μήτηρ" (mētēr), which emphasizes her maternal authority and influence. In the cultural and historical context of first-century Judea, a mother's role was significant, especially in family and social gatherings. Mary's presence and her initiative in this situation highlight her faith in Jesus' ability to address the problem at hand. Her directive to the servants underscores her trust and confidence in Jesus, setting the stage for His first public miracle.

Do whatever
The phrase "do whatever" reflects a command that is both simple and profound. The Greek word "ὅ τι" (ho ti) translates to "whatever," indicating an open-ended instruction that requires complete obedience and trust. This phrase can be seen as a call to faith and submission, not only for the servants but for all believers. It suggests a relinquishing of control and an openness to divine intervention, encouraging us to trust in Jesus' wisdom and timing.

He tells you
The phrase "He tells you" points directly to Jesus as the source of authority and instruction. The Greek verb "λέγει" (legei) means "to say" or "to tell," emphasizing the importance of listening to and following Jesus' words. In the broader scriptural context, this highlights the theme of obedience to Christ, who is the Word made flesh (John 1:14). The servants' willingness to heed Jesus' instructions, despite not knowing the outcome, serves as a model of faith and obedience for believers. It reminds us that true discipleship involves listening to Jesus and acting on His commands, trusting in His divine purpose and plan.

(5) Whatsoever he saith unto you.--His answer has not repelled her. She still believes and expects. Her command to the servants confirms the opinion that the marriage is of some member of the family. This opinion has taken strange traditional forms; one being that here, too, the Evangelist casts a veil over an incident in his own life, and that he was himself the bridegroom; but that, guided by the miracle, he from that moment left all and followed Christ. The Prologue to St. John attributed to Jerome says that "John, wishing to marry, was called from the wedding by our Lord" (Trench On Miracles, p. 98). See Matthew 19:29 et seq., and Luke 14:26.

Verse 5. - His mother saith unto the servants (διάκονοι, not ὑπηρέται, not δοῦλοι). The habits of Oriental life at the present day make it extremely probable that the disciples of Jesus were themselves taking the place of those who graciously waited upon the guests. If so, the language of Mary to them, and the special effect of the whole scene upon their minds, become marked and suggestive. Be that as it may, the mother of Jesus clearly understood by the gentle rebuke she received, that Christ, her Son, had read her heart, and was going in some way, not to gratify her darling wish, but at least to take her hint for the consolation of her young friends, and to attend to her suggestion. Whatsoever he saith unto you, do it. Though in some sense slighted or reproved, she exhibits the most entire confidence in her Son and Lord. She encourages the servants to do whatever he might command. More may have passed between them than is reported. The evangelist often suggests omitted details (as in John 11:28; John 3:1, 2; and elsewhere). The faith of Mary was not depressed by the discovery that there were depths of character in her Son which she could not fathom. Obedience to Christ will always be our duty, even though we cannot penetrate the reasons of his command. An interesting illustration of Mary's words may be seen in Genesis 41:55, where Pharaoh gives the like injunction to his servants concerning Joseph. Archdeacon Watkins records a curious tradition, mentioned by Jerome in his Prologue to the Gospel, that John was himself the bridegroom, but that, guided by the miracle, he left all and followed Christ (see Sears' 'Heart of Jesus,' Trench, 'Miracles,' p. 98).

Parallel Commentaries ...


Greek
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mother
μήτηρ (mētēr)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

said to
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

servants,
διακόνοις (diakonois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1249: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor.

“Do
ποιήσατε (poiēsate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

whatever
(Ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

He tells
λέγῃ (legē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you.”
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
John 2:5 NIV
John 2:5 NLT
John 2:5 ESV
John 2:5 NASB
John 2:5 KJV

John 2:5 BibleApps.com
John 2:5 Biblia Paralela
John 2:5 Chinese Bible
John 2:5 French Bible
John 2:5 Catholic Bible

NT Gospels: John 2:5 His mother said to the servants Whatever (Jhn Jo Jn)
John 2:4
Top of Page
Top of Page