Verse (Click for Chapter) New International Version Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.” New Living Translation “Master,” Simon replied, “we worked hard all last night and didn’t catch a thing. But if you say so, I’ll let the nets down again.” English Standard Version And Simon answered, “Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” Berean Standard Bible “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” Berean Literal Bible And Simon answering, said, "Master, having toiled through whole night, we have taken nothing; but at Your word, I will let down the nets." King James Bible And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. New King James Version But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.” New American Standard Bible Simon responded and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets.” NASB 1995 Simon answered and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets.” NASB 1977 And Simon answered and said, “Master, we worked hard all night and caught nothing, but at Your bidding I will let down the nets.” Legacy Standard Bible Simon answered and said, “Master, we labored all night and caught nothing, but at Your word, I will let down the nets.” Amplified Bible Simon replied, “Master, we worked hard all night [to the point of exhaustion] and caught nothing [in our nets], but at Your word I will [do as you say and] lower the nets [again].” Christian Standard Bible “Master,” Simon replied, “we’ve worked hard all night long and caught nothing. But if you say so, I’ll let down the nets.” Holman Christian Standard Bible Master,” Simon replied, “we’ve worked hard all night long and caught nothing! But at Your word, I’ll let down the nets.” American Standard Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. Contemporary English Version "Master," Simon answered, "we have worked hard all night long and have not caught a thing. But if you tell me to, I will let the nets down." English Revised Version And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets. GOD'S WORD® Translation Simon answered, "Teacher, we worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." Good News Translation "Master," Simon answered, "we worked hard all night long and caught nothing. But if you say so, I will let down the nets." International Standard Version Simon answered, "Master, we have worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets." Majority Standard Bible “Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” NET Bible Simon answered, "Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets." New Heart English Bible Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the nets." Webster's Bible Translation And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net. Weymouth New Testament "Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets." World English Bible Simon answered him, “Master, we worked all night and caught nothing; but at your word I will let down the net.” Literal Translations Literal Standard Versionand Simon answering said to Him, “Master, through the whole night, having labored, we have taken nothing, but at Your saying I will let down the net.” Berean Literal Bible And Simon answering, said, "Master, having toiled through whole night, we have taken nothing; but at Your word, I will let down the nets." Young's Literal Translation and Simon answering said to him, 'Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.' Smith's Literal Translation And Simon having answered, said to him, Commander, wearied for the whole night, we took nothing: but at thy word I will slacken the net. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Simon answering said to him: Master, we have labored all the night, and have taken nothing: but at thy word I will let down the net. Catholic Public Domain Version And in response, Simon said to him: “Teacher, working throughout the night, we caught nothing. But on your word, I will release the net.” New American Bible Simon said in reply, “Master, we have worked hard all night and have caught nothing, but at your command I will lower the nets.” New Revised Standard Version Simon answered, “Master, we have worked all night long but have caught nothing. Yet if you say so, I will let down the nets.” Translations from Aramaic Lamsa BibleSimon answered and said to him, Teacher, we have toiled all night, and have caught nothing; but just because of your word, I will cast the net. Aramaic Bible in Plain English Shimeon answered and he said to him, “Rabbi, we worked all night, and we have not caught anything, but at your word, I will cast the net.” NT Translations Anderson New TestamentAnd Simon answered and said to him: Master, we have toiled all night and have caught nothing; but at thy command, I will let down the net. Godbey New Testament And Simon responding said to Him, Master, having toiled all night, we caught nothing: but at thy word I will spread the net. Haweis New Testament And Simon answering, said unto him, Sir, we have been toiling all night, and have taken nothing: but at thy command I will shoot the net. Mace New Testament master, said Simon, we have toil'd all the night, without any prize: however, since you give the word, I will throw the net. Weymouth New Testament "Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets." Worrell New Testament And Simon, answering, said, "Master, having toiled through the whole night, we took nothing; but at Thy word I will let down the nets." Worsley New Testament And Simon answered and said unto Him, Master, we have been toiling all the night, and have caught nothing; however at thy word I will cast the net. Additional Translations ... Audio Bible Context The First Disciples…4When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” 5“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.” 6When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.… Cross References John 21:3-6 Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. / Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not recognize that it was Jesus. / So He called out to them, “Children, do you have any fish?” “No,” they answered. ... Matthew 4:18-20 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him. Mark 1:16-18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him. John 6:68 Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. Matthew 17:27 “But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.” John 2:5 His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.” Matthew 14:28-29 “Lord, if it is You,” Peter replied, “command me to come to You on the water.” / “Come,” said Jesus. Then Peter got down out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus. Mark 16:7 But go, tell His disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see Him, just as He told you.’” John 15:14 You are My friends if you do what I command you. Acts 5:29 But Peter and the other apostles replied, “We must obey God rather than men. 1 Kings 17:13-16 “Do not be afraid,” Elijah said to her. “Go and do as you have said. But first make me a small cake of bread from what you have, and bring it out to me. Afterward, make some for yourself and your son, / for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’” / So she went and did according to the word of Elijah, and there was food every day for Elijah and the woman and her household. ... 2 Kings 4:1-7 Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!” / “How can I help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a jar of oil.” / “Go,” said Elisha, “borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ... Exodus 4:10-12 “Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.” / And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? / Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” Genesis 6:22 So Noah did everything precisely as God had commanded him. Genesis 22:1-3 Some time later God tested Abraham and said to him, “Abraham!” “Here I am,” he answered. / “Take your son,” God said, “your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you.” / So Abraham got up early the next morning, saddled his donkey, and took along two of his servants and his son Isaac. He split the wood for a burnt offering and set out for the place God had designated. Treasury of Scripture And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net. we. Psalm 127:1,2 A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain… Ezekiel 37:11,12 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts… John 21:3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. nevertheless. Luke 6:46-48 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say? … 2 Kings 5:10-14 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean… Ezekiel 37:4-7 Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD… Jump to Previous Caught Deep Finished Hard Haul Laboured Master Net Nets Nevertheless Night Push Simon Speaking Toiled Water We've Whole Word Worked WorkingJump to Next Caught Deep Finished Hard Haul Laboured Master Net Nets Nevertheless Night Push Simon Speaking Toiled Water We've Whole Word Worked WorkingLuke 5 1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;4. shows how he will make them fishers of men; 12. cleanses the leper; 16. prays in the desert; 17. heals a paralytic; 27. calls Matthew the tax collector; 29. eats with sinners, as being the physician of souls; 33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension; 36. and illustrates the matter by the parable of patches. Simon replied In this opening phrase, we see Simon Peter, a central figure among Jesus' disciples, responding to Jesus. The name "Simon" is of Hebrew origin, derived from "Shim'on," meaning "he has heard." This is significant as Simon Peter often acts as the spokesperson for the disciples, indicating his role as one who listens and responds. Historically, Simon Peter is a fisherman by trade, and his interactions with Jesus often reflect his journey from a simple fisherman to a foundational leader in the early Church. Master we have worked hard all night and caught nothing But because You say so I will let down the nets Parallel Commentaries ... Greek “Master,”Ἐπιστάτα (Epistata) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1988: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. replied, ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “we have worked κοπιάσαντες (kopiasantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. through δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [the] night νυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. [without] catching ἐλάβομεν (elabomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. [anything]. οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. because ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. You σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. say so, ῥήματί (rhēmati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. I will let down χαλάσω (chalasō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. nets.” δίκτυα (diktya) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. Links Luke 5:5 NIVLuke 5:5 NLT Luke 5:5 ESV Luke 5:5 NASB Luke 5:5 KJV Luke 5:5 BibleApps.com Luke 5:5 Biblia Paralela Luke 5:5 Chinese Bible Luke 5:5 French Bible Luke 5:5 Catholic Bible NT Gospels: Luke 5:5 Simon answered him Master we worked all (Luke Lu Lk) |