Luke 6:11
New International Version
But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.

New Living Translation
At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him.

English Standard Version
But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.

Berean Standard Bible
But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus.

Berean Literal Bible
And they themselves were filled with rage, and were discussing with one another what they might do to Jesus.

King James Bible
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

New King James Version
But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus.

New American Standard Bible
But they themselves were filled with senseless rage, and began discussing together what they might do to Jesus.

NASB 1995
But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.

NASB 1977
But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.

Legacy Standard Bible
But they themselves were filled with rage, and were discussing together what they might do to Jesus.

Amplified Bible
But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus.

Christian Standard Bible
They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.

Holman Christian Standard Bible
They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.

American Standard Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Contemporary English Version
The teachers and the Pharisees were furious and started saying to one another, "What can we do about Jesus?"

English Revised Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

GOD'S WORD® Translation
The scribes and Pharisees were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

Good News Translation
They were filled with rage and began to discuss among themselves what they could do to Jesus.

International Standard Version
The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

Majority Standard Bible
But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus.

NET Bible
But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.

New Heart English Bible
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

Webster's Bible Translation
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Weymouth New Testament
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.

World English Bible
But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Berean Literal Bible
And they themselves were filled with rage, and were discussing with one another what they might do to Jesus.

Young's Literal Translation
and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Smith's Literal Translation
And they were filled with want of understanding; and they discoursed with one another What they may do to Jesus.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they were filled with madness; and they talked one with another, what they might do to Jesus.

Catholic Public Domain Version
Then they were filled with madness, and they discussed with one another, what, in particular, they might do about Jesus.

New American Bible
But they became enraged and discussed together what they might do to Jesus.

New Revised Standard Version
But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But they were filled with bitterness, and discussed with each other what to do with Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
But they were filled with envy, and they were speaking one with another of what they should do to Yeshua.
NT Translations
Anderson New Testament
But they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus.

Godbey New Testament
And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.

Haweis New Testament
But they were filled with madness, and talked earnestly to each other what they could do to Jesus.

Mace New Testament
whereupon they fell into a rage, and consulted together, what measures to take against Jesus.

Weymouth New Testament
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.

Worrell New Testament
But they were filled with madness, and were conferring one with another as to what they should do to Jesus.

Worsley New Testament
And they were filled with confusion: and consulted together, what they might do to Jesus.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Heals on the Sabbath
10And after looking around at all of them, He said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and it was restored. 11But the scribes and Pharisees were filled with rage and began to discuss with one another what they might do to Jesus. 12In those days Jesus went out to the mountain to pray, and He spent the night in prayer to God.…

Cross References
Mark 3:5-6
Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored. / At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus.

Matthew 12:14
But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus.

John 11:47-53
Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.” / But one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all! ...

Acts 4:16-18
“What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. / But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.” / Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.

Acts 5:33
When the Council members heard this, they were enraged, and they resolved to put the apostles to death.

Matthew 22:15
Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words.

Mark 12:13
Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.

John 5:16-18
Now because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jews began to persecute Him. / But Jesus answered them, “To this very day My Father is at His work, and I too am working.” / Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God.

John 7:1
After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.

John 10:31-33
At this, the Jews again picked up stones to stone Him. / But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” / “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.”

Acts 7:54
On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him.

Psalm 2:1-3
Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.”

Psalm 37:12
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,

Psalm 56:5-6
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.

Psalm 109:3-5
They surround me with hateful words and attack me without cause. / In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. / They repay me evil for good, and hatred for my love.


Treasury of Scripture

And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

they.

Luke 4:28
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Psalm 2:1,2
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? …

Ecclesiastes 9:3
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

communed.

Matthew 12:14,15
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him…

Matthew 21:45
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

John 7:1
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

Jump to Previous
Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together Wrath
Jump to Next
Arm Communed Discuss Discussed Filled Full Furious Fury Jesus Madness Rage Restored Round Speaking Stretch Talked Talking Themselves Together Wrath
Luke 6
1. Jesus reproves the Pharisees;
12. chooses apostles;
17. heals the diseased;
20. preaches to his disciples before the people: the beattitudes;
27. Love your Enemy
37. Do not Judge
43. A Tree and Its Fruit
46. The House on the Rock














But they were filled with rage
The phrase "filled with rage" indicates an overwhelming emotional response. The Greek word used here is "plēroō," which means to be filled or to be complete. This suggests that their anger was not just a fleeting emotion but a consuming force that took over their entire being. Historically, the Pharisees and scribes were often portrayed as being resistant to Jesus' teachings because He challenged their authority and interpretations of the Law. Their rage can be seen as a culmination of their fear of losing control and influence over the people. This phrase highlights the spiritual blindness and hardness of heart that can occur when individuals prioritize tradition and power over truth and compassion.

and began to discuss with one another
The act of discussing among themselves implies a secretive and conspiratorial tone. The Greek word "dialegomai" is used here, which means to reason or debate. This suggests that their conversation was not just casual but rather a calculated deliberation on how to respond to Jesus' actions. In the historical context, the religious leaders often met in councils to decide on matters of doctrine and discipline. Their discussion here reflects a strategic planning session, indicating the seriousness of their intent to oppose Jesus. This phrase serves as a reminder of the dangers of groupthink and the potential for collective sin when individuals come together with malicious intent.

what they might do to Jesus
This phrase reveals the sinister nature of their intentions. The Greek word "poieō" is used for "do," which can mean to make, to act, or to execute. It implies a range of possibilities, from plotting harm to seeking ways to discredit Him. Historically, the religious leaders were threatened by Jesus' growing popularity and His radical teachings that often contradicted their own. Their desire to "do" something to Jesus underscores their desperation to maintain control and eliminate what they perceived as a threat to their authority. This phrase challenges believers to consider their own responses to Jesus' teachings and to guard against allowing pride or fear to lead them into opposition against God's work.

(11) They were filled with madness.--The expression is peculiar to St. Luke's report.

Communed one with another.--It seems singular that Luke, who in other respects seems to have had so many points of contact with people connected with the Herods (see Introduction), should have omitted the fact which St. Mark records, that it was with the Herodians that the Pharisees took counsel. Possibly, however, his very acquaintance with the men so named may have made him reluctant to give a special prominence to the part they had taken against the Christ. St. Mark, it will be remembered, says that they "took counsel" (or, held a council) that they might destroy Him.

Verse 11. - And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. The storm was already gathering. From this time we gather from the words of SS. Matthew and Mark, that in the minds of others as well as in the mind of Jesus, the thought of his death was ever present. The thought-leaders of the Jews - the men whose position was secured as long as the rabbinic teaching held sway in the hearts of the people, but no longer - from this hour resolved upon the death of that strange mighty Reformer. He was, said they, an impostor, a fanatic; one who led men's minds astray. Had they no doubts, we ask; no qualms of conscience, no deep searchings of heart? Were these great ones of earth really persuaded that he was a deceiver?

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the scribes and Pharisees]
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

were filled
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4130: To fill, fulfill, complete. A prolonged form of a primary pleo to 'fill' (imbue, influence, supply); specially, to fulfil.

with rage
ἀνοίας (anoias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 454: Folly, madness, foolishness. From a compound of a and nous; stupidity; by implication, rage.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

began to discuss
διελάλουν (dielaloun)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1255: From dia and laleo; to talk throughout a company, i.e. Converse or publish.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

one another
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

they might do
ποιήσαιεν (poiēsaien)
Verb - Aorist Optative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

to Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.


Links
Luke 6:11 NIV
Luke 6:11 NLT
Luke 6:11 ESV
Luke 6:11 NASB
Luke 6:11 KJV

Luke 6:11 BibleApps.com
Luke 6:11 Biblia Paralela
Luke 6:11 Chinese Bible
Luke 6:11 French Bible
Luke 6:11 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 6:11 But they were filled with rage (Luke Lu Lk)
Luke 6:10
Top of Page
Top of Page