Verse (Click for Chapter) New International Version When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him. New Living Translation The Jewish leaders were infuriated by Stephen’s accusation, and they shook their fists at him in rage. English Standard Version Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him. Berean Standard Bible On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him. Berean Literal Bible Now hearing these things, they were cut to their hearts and began gnashing the teeth at him. King James Bible When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. New King James Version When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. New American Standard Bible Now when they heard this, they were infuriated, and they began gnashing their teeth at him. NASB 1995 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him. NASB 1977 Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him. Legacy Standard Bible Now when they heard this, they became furious in their hearts, and they began gnashing their teeth at him. Amplified Bible Now when they heard this [accusation and understood its implication], they were cut to the heart, and they began grinding their teeth [in rage] at him. Christian Standard Bible When they heard these things, they were enraged and gnashed their teeth at him. Holman Christian Standard Bible When they heard these things, they were enraged in their hearts and gnashed their teeth at him. American Standard Version Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. Contemporary English Version When the council members heard Stephen's speech, they were angry and furious. English Revised Version Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. GOD'S WORD® Translation As council members listened to Stephen, they became noticeably furious. Good News Translation As the members of the Council listened to Stephen, they became furious and ground their teeth at him in anger. International Standard Version While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him. Majority Standard Bible On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him. NET Bible When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him. New Heart English Bible Now when they heard these things, they were furious, and they ground their teeth at him. Webster's Bible Translation When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. Weymouth New Testament As they listened to these words, they became infuriated and gnashed their teeth at him. World English Bible Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. Literal Translations Literal Standard VersionAnd hearing these things, they were cut to the hearts, and gnashed the teeth at him; Berean Literal Bible Now hearing these things, they were cut to their hearts and began gnashing the teeth at him. Young's Literal Translation And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him; Smith's Literal Translation And having heard those, they were sawn through their hearts, and they gnashed the teeth upon him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow hearing these things, they were cut to the heart, and they gnashed with their teeth at him. Catholic Public Domain Version Then, upon hearing these things, they were deeply wounded in their hearts, and they gnashed their teeth at him. New American Bible When they heard this, they were infuriated, and they ground their teeth at him. New Revised Standard Version When they heard these things, they became enraged and ground their teeth at Stephen. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhen they heard these things, they were enraged, and gnashed their teeth at him. Aramaic Bible in Plain English And when they heard these things, they were filled with rage in their souls and they were gnashing on him with their teeth. NT Translations Anderson New Testament"When they heard these things, they were enraged in their hearts, and gnashed upon him with their teeth. Godbey New Testament And hearing these words, they were cut through their hearts and gnashed their teeth at him. Haweis New Testament Now when they heard these things, they were cut through their hearts as with a saw, and gnashed upon him with their teeth. Mace New Testament When they heard these things, they were transported with rage, and gnashed their teeth against him. Weymouth New Testament As they listened to these words, they became infuriated and gnashed their teeth at him. Worrell New Testament Now, while hearing these things, they were being cut to their hearts, and were gnashing their teeth over him. Worsley New Testament And when they heard these things, they were cut to the heart and gnashed their teeth at him. Additional Translations ... Audio Bible Context The Stoning of Stephen53you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.” 54 On hearing this, the members of the Sanhedrin were enraged, and they gnashed their teeth at him. 55But Stephen, full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God and Jesus standing at the right hand of God.… Cross References Acts 5:33 When the Council members heard this, they were enraged, and they resolved to put the apostles to death. Acts 2:37 When the people heard this, they were cut to the heart and asked Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?” Matthew 21:45-46 When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. / Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet. John 8:59 At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area. John 10:31-33 At this, the Jews again picked up stones to stone Him. / But Jesus responded, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone Me?” / “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.” Luke 4:28-29 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. / They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff. Matthew 26:65-66 At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. / What do you think?” “He deserves to die,” they answered. John 7:30 So they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come. John 11:53 So from that day on they plotted to kill Him. 2 Chronicles 24:21 But they conspired against Zechariah, and by order of the king, they stoned him in the courtyard of the house of the LORD. 1 Kings 21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD. Jeremiah 26:8-9 and as soon as he had finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests and prophets and all the people seized him, shouting, “You must surely die! / How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD. Jeremiah 20:2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. Nehemiah 9:26 But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies. Psalm 37:12 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, Treasury of Scripture When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. they were. Acts 5:33 When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them. Acts 22:22,23 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live… they gnashed. Job 16:9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. Psalm 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. Psalm 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. Jump to Previous Cut Enraged Furious Gnash Gnashed Gnashing Ground Heard Hearing Heart Hearts Infuriated Moved Quick Teeth Words WrathJump to Next Cut Enraged Furious Gnash Gnashed Gnashing Ground Heard Hearing Heart Hearts Infuriated Moved Quick Teeth Words WrathActs 7 1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers, 20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built; 37. that Moses himself witnessed of Christ; 44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time; 51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold. 54. Whereupon they stone Stephen to death, 59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them. On hearing this This phrase refers to the reaction of the Sanhedrin upon hearing Stephen's speech. Stephen had just delivered a powerful sermon, recounting Israel's history and accusing the Jewish leaders of resisting the Holy Spirit. The Greek word for "hearing" is "ἀκούω" (akouo), which implies not just the act of hearing but also understanding and processing the message. The Sanhedrin's response indicates that they fully comprehended the gravity of Stephen's accusations against them. the members of the Sanhedrin were enraged and they gnashed their teeth at him They gnashed on him with their teeth.--The passage is worth noting as the only example of the literal use of a phrase with which we are so familiar in its figurative application (Matthew 8:12; Matthew 13:42, et al.). Here it clearly expresses brute passion rather than despair. At this point rage and fury--the fury caused by the consciousness that the stern words are true--had become altogether beyond control. They had passed beyond articulate speech into the inarticulate utterances of animal ferocity. Verse 54. - Now when for when, A.V. They were cut to the heart (see Acts 5:33 and notes).Parallel Commentaries ... Greek On hearingἈκούοντες (Akouontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. this, ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. [the members of the Sanhedrin] were enraged, διεπρίοντο (dieprionto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1282: From dia and the base of prizo; to saw asunder, i.e. to exasperate. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they gnashed ἔβρυχον (ebrychon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1031: To grind or gnash, as with the teeth for rage or pain. A primary verb; to grate the teeth. [their] τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. teeth ὀδόντας (odontas) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3599: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a 'tooth'. at ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. him. αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Acts 7:54 NIVActs 7:54 NLT Acts 7:54 ESV Acts 7:54 NASB Acts 7:54 KJV Acts 7:54 BibleApps.com Acts 7:54 Biblia Paralela Acts 7:54 Chinese Bible Acts 7:54 French Bible Acts 7:54 Catholic Bible NT Apostles: Acts 7:54 Now when they heard these things they (Acts of the Apostles Ac) |