Verse (Click for Chapter) New International Version Then the high priest tore his clothes and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. New Living Translation Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy. English Standard Version Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy. Berean Standard Bible At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. Berean Literal Bible Then the high priest tears his garments, saying, "He has blasphemed; why do we have any more need of witnesses? Behold now, you have heard the blasphemy. King James Bible Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. New King James Version Then the high priest tore his clothes, saying, “He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy! New American Standard Bible Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy; NASB 1995 Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy; NASB 1977 Then the high priest tore his robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy; Legacy Standard Bible Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy; Amplified Bible Then the high priest tore his robes [in mock horror] and exclaimed, “He has blasphemed [by making Himself God’s equal]! What further need have we of witnesses or evidence? See, you have now heard the blasphemy. Christian Standard Bible Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? See, now you’ve heard the blasphemy. Holman Christian Standard Bible Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you’ve heard the blasphemy! American Standard Version Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: Contemporary English Version The high priest then tore his robe and said, "This man claims to be God! We don't need any more witnesses! You have heard what he said. English Revised Version Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: GOD'S WORD® Translation Then the chief priest tore his robes in horror and said, "He has dishonored God! Why do we need any more witnesses? You've just heard him dishonor God! Good News Translation At this the High Priest tore his clothes and said, "Blasphemy! We don't need any more witnesses! You have just heard his blasphemy! International Standard Version Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy! Majority Standard Bible At this, the high priest tore his clothes and declared, ?He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard His blasphemy. NET Bible Then the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy! New Heart English Bible Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy. Why do we need any more witnesses? See, now you have heard his blasphemy. Webster's Bible Translation Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. Weymouth New Testament Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety. World English Bible Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. Literal Translations Literal Standard VersionThen the chief priest tore his garments, saying, “He has slandered; what need have we yet of witnesses? Behold, now you heard His slander; Berean Literal Bible Then the high priest tears his garments, saying, "He has blasphemed; why do we have any more need of witnesses? Behold now, you have heard the blasphemy. Young's Literal Translation Then the chief priest rent his garments, saying, -- 'He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking; Smith's Literal Translation Then the chief priest tore his garments, saying, That he blasphemed: what further need have we of witnesses? see, now ye have heard his blasphemy. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy: Catholic Public Domain Version Then the high priest tore his garments, saying: “He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy. New American Bible Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! What further need have we of witnesses? You have now heard the blasphemy; New Revised Standard Version Then the high priest tore his clothes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? You have now heard his blasphemy. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe high priest then rent his clothes and said, Behold, he is blaspheming; why therefore do we need witnesses? behold, you have now heard his blasphemy. Aramaic Bible in Plain English Then the High Priest ripped his garment, and said, “Behold, he has blasphemed. Why now do we need witnesses? Behold now, you have heard his blasphemy. NT Translations Anderson New TestamentThen the chief priest rent his clothes, and said: He has spoken impiously; what further need have we of witnesses? See now, you have heard his impious words: Godbey New Testament Then the high priest tore his robes, saying, He blasphemed: why have we yet need of witnesses? behold, now you heard His blasphemy: Haweis New Testament Then the high-priest rent his garments, saying, he hath blasphemed: what farther need have we of witnesses? lo! now ye have heard his blasphemy: Mace New Testament then the high priest rent his clothes, saying, he has spoke blasphemy; what further need have we of witnesses? you yourselves have now heard his blasphemy. Weymouth New Testament Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety. Worrell New Testament Then the high priest rent his garments, saying, "He blasphemed! What further need have we of witnesses? Behold, ye just now heard the blasphemy! Worsley New Testament Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy, what need have we more of witnesses? now ye have heard his blasphemy, what think ye? Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Faces the Sanhedrin…64“You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” 65At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66What do you think?” “He deserves to die,” they answered.… Cross References Leviticus 24:16 Whoever blasphemes the name of the LORD must surely be put to death; the whole assembly must surely stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death. John 10:33 “We are not stoning You for any good work,” said the Jews, “but for blasphemy, because You, who are a man, make Yourself out to be God.” Mark 14:63 At this, the high priest tore his clothes and declared, “Why do we need any more witnesses? John 19:7 “We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” John 5:18 Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. Luke 22:71 “Why do we need any more testimony?” they declared. “We have heard it for ourselves from His own lips.” John 10:36 then what about the One whom the Father sanctified and sent into the world? How then can you accuse Me of blasphemy for stating that I am the Son of God? Acts 6:11 Then they prompted some men to say, “We heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God.” Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Daniel 7:13-14 In my vision in the night I continued to watch, and I saw One like the Son of Man coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into His presence. / And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed. John 8:58-59 “Truly, truly, I tell you,” Jesus declared, “before Abraham was born, I am!” / At this, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple area. Hebrews 10:28-29 Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. / How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace? John 19:6-7 As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.” / “We have a law,” answered the Jews, “and according to that law He must die, because He declared Himself to be the Son of God.” John 5:17-18 But Jesus answered them, “To this very day My Father is at His work, and I too am working.” / Because of this, the Jews tried all the harder to kill Him. Not only was He breaking the Sabbath, but He was even calling God His own Father, making Himself equal with God. John 8:53 Are You greater than our father Abraham? He died, as did the prophets. Who do You claim to be?” Treasury of Scripture Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy. the high priest. Leviticus 21:20 Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken; 2 Kings 18:37 Then came Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh. 2 Kings 19:1-3 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD… He. Matthew 9:3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. 1 Kings 21:10-13 And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die… Luke 5:21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? Jump to Previous Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses WordsJump to Next Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses WordsMatthew 26 1. Jesus foretells his own death.3. The rulers conspire against him. 6. The woman anoints his feet. 14. Judas bargains to betray him. 17. Jesus eats the Passover; 26. institutes his holy supper; 30. foretells the desertion of his disciples, and Peter's denial; 36. prays in the garden; 47. and being betrayed by a kiss, 57. is carried to Caiaphas, 69. and denied by Peter. At this This phrase refers to the immediate context of Jesus' trial before the Sanhedrin, where He was asked if He was the Messiah, the Son of God. The phrase sets the stage for the dramatic reaction of the high priest, indicating a pivotal moment in the trial. In the Greek, "τότε" (tote) signifies a specific point in time, emphasizing the gravity of the situation. the high priest tore his clothes and declared He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy Parallel Commentaries ... Greek At this,Τότε (Tote) Adverb Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. high priest ἀρχιερεὺς (archiereus) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest. tore διέρρηξεν (dierrēxen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1284: To tear asunder, burst, rend. From dia and rhegnumi; to tear asunder. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. garments ἱμάτια (himatia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. [and] said, λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “He has blasphemed! Ἐβλασφήμησεν (Eblasphēmēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 987: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously. Why τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. do we ἔχομεν (echomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. need χρείαν (chreian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. any more ἔτι (eti) Adverb Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still. witnesses? μαρτύρων (martyrōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3144: A witness (judicially) or figuratively (genitive case); by analogy, a 'martyr'. Look, ἴδε (ide) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! now νῦν (nyn) Adverb Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. you have heard ἠκούσατε (ēkousate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. blasphemy. βλασφημίαν (blasphēmian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 988: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. Links Matthew 26:65 NIVMatthew 26:65 NLT Matthew 26:65 ESV Matthew 26:65 NASB Matthew 26:65 KJV Matthew 26:65 BibleApps.com Matthew 26:65 Biblia Paralela Matthew 26:65 Chinese Bible Matthew 26:65 French Bible Matthew 26:65 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 26:65 Then the high priest tore his clothing (Matt. Mat Mt) |