Verse (Click for Chapter) New International Version When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.” New Living Translation When he had finished speaking, he said to Simon, “Now go out where it is deeper, and let down your nets to catch some fish.” English Standard Version And when he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.” Berean Standard Bible When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” Berean Literal Bible And when He left off speaking, He said to Simon, "Put off into the deep and let down your nets for a catch." King James Bible Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. New King James Version When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.” New American Standard Bible Now when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” NASB 1995 When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” NASB 1977 And when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” Legacy Standard Bible And when He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” Amplified Bible When He had finished speaking, He said to Simon [Peter], “Put out into the deep water and lower your nets for a catch [of fish].” Christian Standard Bible When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” Holman Christian Standard Bible When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch."” American Standard Version And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught. Aramaic Bible in Plain English And when he had ceased speaking, he said to Shimeon, “Take to the deep and cast your nets for a catch. Contemporary English Version When Jesus had finished speaking, he told Simon, "Row the boat out into the deep water and let your nets down to catch some fish." Douay-Rheims Bible Now when he had ceased to speak, he said to Simon: Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. English Revised Version And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught. GOD'S WORD® Translation When he finished speaking, he told Simon, "Take the boat into deep water, and lower your nets to catch some fish." Good News Translation When he finished speaking, he said to Simon, "Push the boat out further to the deep water, and you and your partners let down your nets for a catch." International Standard Version When he had finished speaking, he told Simon, "Push out into deep water, and lower your nets for a catch." Literal Standard Version And when He left off speaking, He said to Simon, “Put back into the deep, and let down your nets for a catch”; Majority Standard Bible When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” New American Bible After he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water and lower your nets for a catch.” NET Bible When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and lower your nets for a catch." New Revised Standard Version When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and let down your nets for a catch.” New Heart English Bible When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch." Webster's Bible Translation Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught. Weymouth New Testament When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul." World English Bible When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.” Young's Literal Translation And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;' Additional Translations ... Audio Bible Context The First Disciples…3Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat. 4 When Jesus had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.” 5“Master,” Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets.”… Cross References John 21:6 He told them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish. Luke 5:5 "Master," Simon replied, "we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets." Treasury of Scripture Now when he had left speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. Launch. Matthew 17:27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. John 21:6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. Jump to Previous Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk TaughtJump to Next Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk TaughtLuke 5 1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;4. shows how he will make them fishers of men; 12. cleanses the leper; 16. prays in the desert; 17. heals a paralytic; 27. calls Matthew the tax collector; 29. eats with sinners, as being the physician of souls; 33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension; 36. and illustrates the matter by the parable of patches. (4) Let down your nets.--It is, perhaps, a slight indication that the narrative of St. Luke does not give the same event as the other Gospels, that they use a different word for "net," and one that has, technically, quite a distinct meaning. St. Luke's word, however, is generic, and may therefore include the other; and the other two use it when they speak of the disciples leaving their "nets."Verse 4. - And let down your nets for a draught. Not necessarily a miraculous draught; it was probably a supernatural knowledge which the Lord had of a shoal of fish to be found in the spot indicated by him to the fishermen. Tristram (' Natural History of the Bible ') says, "The thickness of the shoals of fish is almost incredible to any one who has not witnessed them. They often cover an area of more than an acre, and when the fish move slowly forward in a mass, and are rising out of the water, they are packed so close together that it appears as if a heavy rain was beating down on the surface of the water." Parallel Commentaries ... Greek WhenὩς (Hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. [Jesus] had finished ἐπαύσατο (epausato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 3973: A primary verb; to stop, i.e. Restrain, quit, desist, come to an end. speaking, λαλῶν (lalōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. He said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Simon, Σίμωνα (Simōna) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. “Put out Ἐπανάγαγε (Epanagage) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 1877: From epi and anago; to lead up on, i.e. to put out; to return. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. deep [water] βάθος (bathos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 899: From the same as bathus; profundity, i.e. extent; mystery. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. let down χαλάσατε (chalasate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. nets δίκτυα (diktya) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. for εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. a catch.” ἄγραν (agran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 61: Catching, a catch. From ago; a catching; also a haul. Links Luke 5:4 NIVLuke 5:4 NLT Luke 5:4 ESV Luke 5:4 NASB Luke 5:4 KJV Luke 5:4 BibleApps.com Luke 5:4 Biblia Paralela Luke 5:4 Chinese Bible Luke 5:4 French Bible Luke 5:4 Catholic Bible NT Gospels: Luke 5:4 When he had finished speaking he said (Luke Lu Lk) |