Strong's Lexicon agra: Catch, Capture Original Word: ἄγρα Word Origin: Derived from the Greek verb ἄγω (agō), meaning "to lead" or "to bring." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "agra," the concept of catching or capturing can be related to Hebrew words like צַיִד (tsayid), meaning "hunt" or "catch," and לָכַד (lakad), meaning "to capture" or "to seize." Usage: The Greek word "agra" primarily refers to a "catch" or "capture," often used in the context of hunting or fishing. It denotes the act of capturing or the result of a successful hunt or fishing expedition. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the act of capturing or ensnaring, often in a spiritual or moral sense. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, fishing and hunting were common practices for sustenance and livelihood. The imagery of catching fish or game was familiar to the people of that time, making it a powerful metaphor in teaching and parables. Fishing, in particular, was a significant occupation around the Sea of Galilee, where many of Jesus' disciples were fishermen. The concept of "catching" was also used metaphorically in philosophical and religious teachings to describe the act of winning souls or capturing hearts and minds. NAS Exhaustive Concordance Word Originprobably akin to agros Definition hunting, a catch NASB Translation catch (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 61: ἄγραἄγρα, (ας, ἡ (ἄγω); 1. a catching, hunting: Luke 5:4. 2. the thing caught: ἡ ἄγρα τῶν ἰχθύων ' the catch or haul of fish' i. e. the fishes taken (A. V. draught), Luke 5:9. From ago; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish) -- draught. see GREEK ago |