Luke 5:4
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5613 [e]Ὡς
hōs
WhenAdv
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3973 [e]ἐπαύσατο
epausato
He left offV-AIM-3S
2980 [e]λαλῶν,
lalōn
speaking,V-PPA-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
He saidV-AIA-3S
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
4613 [e]Σίμωνα
Simōna
Simon,N-AMS
1877 [e]Ἐπανάγαγε
Epanagage
Put offV-AMA-2S
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
899 [e]βάθος,
bathos
deepN-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5465 [e]χαλάσατε
chalasate
let downV-AMA-2P
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
1350 [e]δίκτυα
diktya
netsN-ANP
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of youPPro-G2P
1519 [e]εἰς
eis
forPrep
61 [e]ἄγραν.
agran
a catch.N-AFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Nestle 1904
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος, καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἴπεν πρὸς τὸν Σίμωνα, Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος, καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπε πρὸς τὸν Σίμωνα· Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπε πρὸς τὸν Σίμωνα, Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος, καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν

Luke 5:4 Hebrew Bible
ויכל לדבר ויאמר אל שמעון הוליכה אל עמק הים והורידו את מכמרותיכם לצוד׃

Luke 5:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܫܬܩ ܡܢ ܡܡܠܠܗ ܐܡܪ ܠܫܡܥܘܢ ܕܒܪܘ ܠܥܘܡܩܐ ܘܐܪܡܘ ܡܨܝܕܬܟܘܢ ܠܨܝܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."

King James Bible
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Holman Christian Standard Bible
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into deep water and let down your nets for a catch.""
Treasury of Scripture Knowledge

Launch.

Matthew 17:27 Notwithstanding, lest we should offend them, go you to the sea, and …

John 21:6 And he said to them, Cast the net on the right side of the ship, …

Links
Luke 5:4Luke 5:4 NIVLuke 5:4 NLTLuke 5:4 ESVLuke 5:4 NASBLuke 5:4 KJVLuke 5:4 Bible AppsLuke 5:4 Biblia ParalelaLuke 5:4 Chinese BibleLuke 5:4 French BibleLuke 5:4 German BibleBible Hub
Luke 5:3
Top of Page
Top of Page