Matthew 17:27
New International Version
“But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”

New Living Translation
However, we don’t want to offend them, so go down to the lake and throw in a line. Open the mouth of the first fish you catch, and you will find a large silver coin. Take it and pay the tax for both of us.”

English Standard Version
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.”

Berean Standard Bible
“But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.”

Berean Literal Bible
But that we might not offend them, having gone to the sea, cast a hook and take the first fish having come up, and having opened its mouth, you will find a stater. Having taken that, give it to them for Me and yourself."

King James Bible
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.

New King James Version
Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, cast in a hook, and take the fish that comes up first. And when you have opened its mouth, you will find a piece of money; take that and give it to them for Me and you.”

New American Standard Bible
However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a stater. Take that and give it to them for you and Me.”

NASB 1995
“However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take that and give it to them for you and Me.”

NASB 1977
“But, lest we give them offense, go to the sea, and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a stater. Take that and give it to them for you and Me.”

Legacy Standard Bible
However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a stater. Take that and give it to them for Me and you.”

Amplified Bible
However, so that we do not offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a shekel. Take it and give it to them [to pay the temple tax] for you and Me.”

Christian Standard Bible
“But, so we won’t offend them, go to the sea, cast in a fishhook, and take the first fish that you catch. When you open its mouth you’ll find a coin. Take it and give it to them for me and you.”

Holman Christian Standard Bible
“But, so we won’t offend them, go to the sea, cast in a fishhook, and take the first fish that you catch. When you open its mouth you’ll find a coin. Take it and give it to them for Me and you.”

American Standard Version
But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.

Aramaic Bible in Plain English
“But lest we give offense to them, go to the sea and cast a fish hook, and the first fish that comes up, open its mouth and you will find a shekel. Take that and give for me and for you.”

Contemporary English Version
But we don't want to cause trouble. So go cast a line into the lake and pull out the first fish you hook. Open its mouth, and you will find a coin. Use it to pay your taxes and mine."

Douay-Rheims Bible
But that we may not scandalize them, go to the sea, and cast in a hook: and that fish which shall first come up, take: and when thou hast opened its mouth, thou shalt find a stater: take that, and give it to them for me and thee.

English Revised Version
But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.

GOD'S WORD® Translation
However, so that we don't create a scandal, go to the sea and throw in a hook. Take the first fish that you catch. Open its mouth, and you will find a coin. Give that coin to them for you and me."

Good News Translation
But we don't want to offend these people. So go to the lake and drop in a line. Pull up the first fish you hook, and in its mouth you will find a coin worth enough for my Temple tax and yours. Take it and pay them our taxes."

International Standard Version
However, so that we don't offend them, go to the sea and throw in a hook. Take the first fish that comes up, open its mouth, and you will find a coin. Take it and give it to them for me and you."

Literal Standard Version
but that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that has come up first take up, and having opened its mouth, you will find a stater, that having taken, give to them for Me and you.”

Majority Standard Bible
“But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.”

New American Bible
But that we may not offend them, go to the sea, drop in a hook, and take the first fish that comes up. Open its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax. Give that to them for me and for you.”

NET Bible
But so that we don't offend them, go to the lake and throw out a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth, you will find a four drachma coin. Take that and give it to them for me and you."

New Revised Standard Version
However, so that we do not give offense to them, go to the sea and cast a hook; take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a coin; take that and give it to them for you and me.”

New Heart English Bible
But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you."

Webster's Bible Translation
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast a hook, and take the fish that first cometh up: and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: take that, and give to them for me and thee.

Weymouth New Testament
"However, lest we cause them to sin, go and throw a hook into the Lake, and take the first fish that comes up. When you open its mouth, you will find a shekel in it: bring that coin and give it to them for yourself and me."

World English Bible
But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you.”

Young's Literal Translation
but, that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that hath come up first take thou up, and having opened its mouth, thou shalt find a stater, that having taken, give to them for me and thee.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Temple Tax
26“From others,” Peter answered. “Then the sons are exempt,” Jesus declared. 27“But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.”

Cross References
Matthew 5:29
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

Matthew 5:30
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.

Matthew 17:26
"From others," Peter answered. "Then the sons are exempt," Jesus declared.

Matthew 18:6
But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.

Matthew 18:8
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire.

Mark 9:42
But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be thrown into the sea.

Mark 9:43
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire.


Treasury of Scripture

Notwithstanding, lest we should offend them, go you to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first comes up; and when you have opened his mouth, you shall find a piece of money: that take, and give to them for me and you.

lest.

Matthew 15:12-14
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? …

Romans 14:21
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.

Romans 15:1-3
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves…

and take.

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

1 Kings 17:4
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

Psalm 8:8
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

a piece of money.

that take.

2 Corinthians 8:9
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

James 2:5
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?

Jump to Previous
Cast Cause Coin Find First Fish Hook Money Mouth Notwithstanding Offend Open Opened Piece Sea Shekel Sin Stumble Throw
Jump to Next
Cast Cause Coin Find First Fish Hook Money Mouth Notwithstanding Offend Open Opened Piece Sea Shekel Sin Stumble Throw
Matthew 17
1. The transfiguration of Jesus.
14. He heals the boy with a demon,
22. foretells his own passion,
24. and pays tribute.














(27) Lest we should offend them.--Those who note the finer shades of language, can scarcely fail to trace in these words the tone of what we should describe in a human teacher as a half-playful, half-serious irony. When they were last at Capernaum, the disciples, Peter probably their spokesman (Matthew 15:12; Matthew 15:15), had remonstrated with their Master for proclaiming a bold, broad principle of spiritual morality against the traditions of the Schools: "Knowest thou that the Pharisees were offended when they heard that saying?" Now He proclaims another principle, equally bold and far-reaching, and as certain to offend. He reminds the disciple of his former fear, sees that some such feeling is already rising up in his mind, and recognises that within certain limits it is legitimate. To have refused to pay the didrachma on purely personal grounds would have been to claim prematurely that title of the Christ, the "Son of God," which He had told His disciples at this crisis not to claim for Him (Matthew 16:20). To have done so on general grounds, common to Himself and others, would have been to utter a truth for which men were not prepared, and which they were certain to pervert. Those who had not learnt the higher law of the free gift of love would be tempted to make their freedom an excuse for giving nothing. Devout and generous minds would be shocked at what would seem to them to cut off the chief support of the outward glory of the House of God. The spirit in which our Lord spoke and acted was one with that which was the guide of St. Paul's life: "It is good" to surrender even the freedom which we might well claim, if by it "thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak" (Romans 14:21).

A piece of money.--The Greek gives the name of the coin, the stater. It was reckoned as equal to four drachmae, and would therefore pay the didrachma both for Peter and his Master. Incidentally, we may note the light which this throws on the poverty of our Lord and His disciples. They had returned from their wanderings in the north of Palestine, occupying some three or four weeks, and they were now absolutely penniless, not so much as a stater between them. The money was to be given for both, and so far, as has been said, our Lord includes Peter in the list of those who, as "children of the kingdom," might have claimed exemption. No payment is made for the other disciples: most probably they had homes of their own, where the didrachma would be applied for, and were not living with Peter.

We cannot ignore the many points of contrast which difference this narrative from that of our Lord's miracles in general. (1.) There is no actual record that a miracle was wrought at all. We expect the narrative to end with the words, "and he went and found as it had been said unto him," but we do not find them. The story is told for the sake of the teaching, not of the wonder. Men have inferred that a miracle must have been wrought from a literal interpretation of the promise. (2.) On this assumption the wonder stands alone by itself in its nature and surroundings. It does not originate in our Lord's compassion, nor depend upon faith in the receiver, as in the miracles of healing, nor set forth a spiritual truth, like that of the withered fig-tree. It is so far distinct and peculiar. This would not in itself, perhaps, be of much, if any, weight against a direct statement of a fact, but it may be allowed to be of some significance in the exceptional and therefore conspicuous absence of such a statement. On these grounds some have been led to explain our Lord's words as meaning, in figurative language which the disciple would understand, that Peter was to catch the fish, and sell it for a stater. Most interpreters, however, have been content to take our Lord's words in their literal sense, and to believe that they were literally fulfilled. If we accept this view the narrative has its parallel in the well-known story of the ring of Polycrates, the tyrant of Samos (Herod. iii. 39-41).

. . .

Verse 27. - Lest we should offend them; cause them to stumble. In his large charity he would not take the advantage of his position to avoid the tax. Though above the Law, he would place himself under the Law. Offence would be given by the nonpayment. His motive would be unknown and misunderstood (see on ver. 24). The people would attribute it to caprice, sectarianism, contempt of religion; they would see in it dishonour to the temple. Suspicion and animosity would be aroused; ill feeling, injurious both to themselves who encouraged it and to the cause of Christ, would weaken the effects of his acts and doctrine. Further offence would supervene if he did not confirm Peter's engagement and execute the promise which the foremost disciple had virtually made in his name; since it might thus appear that he and his followers were not of one mind in this important matter. For such considerations he was content to waive his prerogative, and to provide for the payment by a miracle, which should at once vindicate his royal character and demonstrate that, while he was obedient to the Law, he was superior to it, was the Lord of heaven and earth and sea. Go thou to the sea. The Sea of Galilee, on whose shore Capernaum stood, and with which Peter had been all his life familiar. Cast an hook. The fisherman was to ply his trade, yet not to use his customary net; he was to fish with line and hook, that the miracle might be more striking. Take up the fish that first cometh up. From the deep waters to the bait. Thou shalt find a piece of money; a stater. This Greek coin, circulating throughout the East, was about equal in value to the shekel, or two didrachms, and therefore sufficient to pay the half shekel for two persons. That fish should seize a bright object which might drop into the sea is nothing uncommon. A cod has been found with a watch in its stomach, still going. The miracle is shown in the omniscience which knew what the fish carried in its maw, and in the omnipotence which drew it to the hook. As far as we know, and regarding the present age as the sabbath of creation (see John 5:17), Christ in his miracles created nothing absolutely, always using a natural and existing basis as the support of the wonder. So here he does not create the fish or the skater, but by marvellous coincidences makes them subserve his purpose. Tradition has stereotyped the miracle by assigning to a certain tribe of fish a permanent mark of the occurrence. The johndory. whose name is corrupted either from jaune dore, "gold colour," or adore, "worshipped," is called in some countries Peter's fish, and is supposed to retain the impression of the apostle's fingers on its sides. Others assert that it is the haddock which presents this memorial of the miracle. But neither of these fish is found in the Lake of Gennesareth. Give... for me and thee (a)nti\ e)mou = kai\ sou = ). The form of expression recalls the original design of the institution, as a ransom of souls (comp. Matthew 20:28 in the Greek). He does not say, "for us;" for, though he submitted to the tax, it was not on the same ground as his servant. He himself paid, though exempt; Peter paid because he was liable. In the one ease it was from humility, in the other from legal obligation. The account ends somewhat abruptly, nothing being said of the result of the Lord's command, what action Peter took, and what ensued thereon. But we need no assurance that all came to pass as Christ directed. The very silence is significant; it is the sublimest language. Neologian criticism has endeavoured to explain away or to throw discredit on the miraculous nature of this "transaction." We are asked to believe that Christ by his command meant only that Peter was to go and catch a fish and sell it for a skater. If this was the case, why did not the evangelist say so? Why did he introduce a story which he must have known to be untrue? Is there any ground for supposing that St. Matthew was a writer of myths and legends, or one who intentionally falsified the records on which he framed his history? Surely no unprejudiced person could judge thus of the writer of the First Gospel; to those who believe in inspiration the notion is sacrilegious. The incident is no embellishment of a natural fact, no mere sailor's anecdote, but the true account of a real occurrence, which the narrator credited and probably witnessed. Another allegation equally unfounded is that Christ was rebuking Peter for precipitancy in promising payment when they had no funds in their possession, as though Jesus was saying ironically, "You had better go and catch a fish, and look for the money in its mouth!" Such attempted evasions of the miraculous are puerile and saddening. And if it be objected, as indeed it is, that the miracle was unnecessary and unworthy of Jesus, who never exerted his supernatural power for his own benefit, it is easy to show that the wonder was required in order to give and enforce a lesson to Peter and his companions. In what better way could Jesus have conveyed to them the truth that, although for the nonce he consented to the Law, he was superior to it and exempt from the obligation, and that if he paid the tax he did so by an exercise of power which proved him to be the Son of God?



Parallel Commentaries ...


Greek
“But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

we may not offend
σκανδαλίσωμεν (skandalisōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).

them,
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

go
πορευθεὶς (poreutheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the sea,
θάλασσαν (thalassan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

cast
βάλε (bale)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

a hook,
ἄγκιστρον (ankistron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 44: A fish-hook. From the same as agkale; a hook.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

take
ἆρον (aron)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

first
πρῶτον (prōton)
Adverb - Superlative
Strong's 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.

fish
ἰχθὺν (ichthyn)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2486: A fish. Of uncertain affinity; a fish.

you catch.
ἀναβάντα (anabanta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

When
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you open
ἀνοίξας (anoixas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.

its
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mouth,
στόμα (stoma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

you will find
εὑρήσεις (heurēseis)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.

a four-drachma coin.
στατῆρα (statēra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4715: From the base of kauchesis; a stander, i.e., a stater or certain coin.

Take [it]
λαβὼν (labōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

[and]
ἐκεῖνον (ekeinon)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

give [it]
δὸς (dos)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

to them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

for
ἀντὶ (anti)
Preposition
Strong's 473: A primary particle; opposite, i.e. Instead or because of.

you
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Me.�
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Matthew 17:27 NIV
Matthew 17:27 NLT
Matthew 17:27 ESV
Matthew 17:27 NASB
Matthew 17:27 KJV

Matthew 17:27 BibleApps.com
Matthew 17:27 Biblia Paralela
Matthew 17:27 Chinese Bible
Matthew 17:27 French Bible
Matthew 17:27 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 17:27 But lest we cause them to stumble (Matt. Mat Mt)
Matthew 17:26
Top of Page
Top of Page