Matthew 17:19
New International Version
Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?"

New Living Translation
Afterward the disciples asked Jesus privately, "Why couldn't we cast out that demon?"

English Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

Berean Study Bible
Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?”

Berean Literal Bible
Then the disciples, having come to Jesus in private, said, "Why were we not able to cast it out?"

New American Standard Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"

King James Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"

Contemporary English Version
Later the disciples went to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we force out the demon?"

Good News Translation
Then the disciples came to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we drive the demon out?"

Holman Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"

International Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"

NET Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"

New Heart English Bible
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"

Aramaic Bible in Plain English
Then the disciples came to Yeshua himself alone and they said to him, “Why were we not able to heal him?”

GOD'S WORD® Translation
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we force the demon out of the boy?"

New American Standard 1977
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

Jubilee Bible 2000
Then the disciples came to Jesus apart and said, Why could not we cast him out?

King James 2000 Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

American King James Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

American Standard Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

Douay-Rheims Bible
Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out?

Darby Bible Translation
Then the disciples, coming to Jesus apart, said [to him], Why were not we able to cast him out?

English Revised Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

Webster's Bible Translation
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Weymouth New Testament
Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?"

World English Bible
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"

Young's Literal Translation
Then the disciples having come to Jesus by himself, said, 'Wherefore were we not able to cast him out?'
Study Bible
The Boy with a Demon
18Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment. 19Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?” 20“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”…
Cross References
Matthew 17:18
Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.

Matthew 17:20
"Because you have so little faith," He answered. "For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."

Treasury of Scripture

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Mark 4:10
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Mark 9:28
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?







Lexicon
Afterward
Τότε (Tote)
Adverb
Strong's Greek 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

came
προσελθόντες (proselthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

to Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

privately
ἰδίαν (idian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.

[and] asked,
εἶπον (eipon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Why
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

couldn’t
ἠδυνήθημεν (ēdynēthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

drive it out?”
ἐκβαλεῖν (ekbalein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.
(19) Why could not we cast him out?--The question came obviously from the disciples who had been left below when our Lord went apart with Peter, James, and John, to the Mount of the Transfiguration. They did not even now see the reason of their failure. They had dealt with this case as they had dealt with others. Why had they not met with a like issue? They did not as yet perceive that they came under our Lord's language of rebuke, and did not look on themselves as belonging to the "faithless generation."

Verse 19. - Apart (κατ ἰδίαν). Jesus had retired to a house (Mark) when the disciples came to him. The question which they desired to ask was one that could not he investigated in the presence of the sneering, unbelieving crowd. Why could not we (ἡμεῖς, emphatic) cast him (αὐρὸ, it) out? They had keenly felt their impotence and failure, so publicly and distressingly displayed, especially as they had received power to eject demons, and had successfully exercised this authority (Luke 10:17). The Lord's rebuke (ver. 17) had passed over their heads, and not been understood as applicable to themselves. So it was with some bitterness that they asked the question. The nine had not been permitted to witness the Transfiguration; they were not even to be made acquainted with this wondrous transaction at present. More preparation, greater receptivity, was required, before they were fit to be admitted to the full mysteries of the kingdom. They had still much to learn, were still only pupils, and their late failure was permitted in order to help them to attain to self-knowledge and more entire self-surrender. 17:14-21 The case of afflicted children should be presented to God by faithful and fervent prayer. Christ cured the child. Though the people were perverse, and Christ was provoked, yet care was taken of the child. When all other helps and succours fail, we are welcome to Christ, may trust in him, and in his power and goodness. See here an emblem of Christ's undertaking as our Redeemer. It encourages parents to bring children to Christ, whose souls are under Satan's power; he is able to heal them, and as willing as he is able. Not only bring them to Christ by prayer, but bring them to the word of Christ; to means by which Satan's strong-holds in the soul are beaten down. It is good for us to distrust ourselves and our own strength; but it is displeasing to Christ when we distrust any power derived from him, or granted by him. There was also something in the malady which rendered the cure difficult. The extraordinary power of Satan must not discourage our faith, but quicken us to more earnestness in praying to God for the increase of it. Do we wonder to see Satan's bodily possession of this young man from a child, when we see his spiritual possession of every son of Adam from the fall!
Jump to Previous
Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't Wherefore
Jump to Next
Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't Wherefore
Links
Matthew 17:19 NIV
Matthew 17:19 NLT
Matthew 17:19 ESV
Matthew 17:19 NASB
Matthew 17:19 KJV

Matthew 17:19 Bible Apps
Matthew 17:19 Biblia Paralela
Matthew 17:19 Chinese Bible
Matthew 17:19 French Bible
Matthew 17:19 German Bible

Alphabetical: and asked came could couldn't disciples drive in it Jesus not out private privately said the Then to we Why

NT Gospels: Matthew 17:19 Then the disciples came to Jesus privately (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 17:18
Top of Page
Top of Page