Matthew 13:58
New International Version
And he did not do many miracles there because of their lack of faith.

New Living Translation
And so he did only a few miracles there because of their unbelief.

English Standard Version
And he did not do many mighty works there, because of their unbelief.

Berean Study Bible
And He did not do many miracles there, because of their unbelief.

Berean Literal Bible
And He did not do many mighty works there, because of their unbelief.

New American Standard Bible
And He did not do many miracles there because of their unbelief.

King James Bible
And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Christian Standard Bible
And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Contemporary English Version
And because the people did not have any faith, Jesus did not work many miracles there.

Good News Translation
Because they did not have faith, he did not perform many miracles there.

Holman Christian Standard Bible
And He did not do many miracles there because of their unbelief.

International Standard Version
He did not perform many miracles there because of their unbelief.

NET Bible
And he did not do many miracles there because of their unbelief.

New Heart English Bible
And he did not do many mighty works there because of their unbelief.

Aramaic Bible in Plain English
And he did not do many miracles there because of their suspicion. Matthew

GOD'S WORD® Translation
He didn't work many miracles there because of their lack of faith.

New American Standard 1977
And He did not do many miracles there because of their unbelief.

Jubilee Bible 2000
And he did not do many mighty works there because of their unbelief.

King James 2000 Bible
And he did not many mighty works there because of their unbelief.

American King James Version
And he did not many mighty works there because of their unbelief.

American Standard Version
And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Douay-Rheims Bible
And he wrought not many miracles there, because of their unbelief.

Darby Bible Translation
And he did not there many works of power, because of their unbelief.

English Revised Version
And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Webster's Bible Translation
And he did not many mighty works there, because of their unbelief.

Weymouth New Testament
And He performed but few mighty deeds there because of their want of faith.

World English Bible
He didn't do many mighty works there because of their unbelief.

Young's Literal Translation
and he did not there many mighty works, because of their unbelief.
Study Bible
The Rejection at Nazareth
57And they took offense at Him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor.” 58And He did not do many miracles there, because of their unbelief.
Cross References
Matthew 13:57
And they took offense at Him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own household is a prophet without honor."

Matthew 14:1
At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus

Treasury of Scripture

And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Mark 6:5,6
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them

Luke 4:25-29
But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; …

Romans 11:20
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:







Lexicon
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

He did not do
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

many
πολλὰς (pollas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

miracles
δυνάμεις (dynameis)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power.

there,
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

unbelief.
ἀπιστίαν (apistian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 570: Unbelief, unfaithfulness, distrust. From apistos; faithlessness, i.e. disbelief, or unfaithfulness.
(58) He did not many mighty works there.--In St. Mark the language is stronger, "He could do no mighty works there." The wonder-working power was not absolute and unconditioned, but depended on the faith of those who came to Him. Without that, the will and the power were alike thwarted. St. Mark adds, with more precision, that He "laid His hands upon a few sick folk, and healed them."

Verse 58. - And he did not many mighty works there because of their unbelief. Our account is abbreviated from Mark's. Notice there, "He could not do... and he marvelled because of their unbelief." Our Lord was hindered, not by lack of power, but by lack of those moral conditions which would alone have made his miracles really tend to the spiritual advantage of the inhabitants of Nazareth (cf. Matthew 12:38). Because of their unbelief; i.e. complete (ἀπιστία); but in the case of the failure of the disciples to perform a miracle, only comparative (ὀλιγοπιστία, Matthew 17:20).



13:53-58 Christ repeats his offer to those who have repulsed them. They upbraid him, Is not this the carpenter's son? Yes, it is true he was reputed to be so; and no disgrace to be the son of an honest tradesman; they should have respected him the more because he was one of themselves, but therefore they despised him. He did not many mighty works there, because of their unbelief. Unbelief is the great hinderance to Christ's favours. Let us keep faithful to him as the Saviour who has made our peace with God.
Jump to Previous
Deeds Faith Few Lack Mighty Miracles Performed Power Small Unbelief Want Works
Jump to Next
Deeds Faith Few Lack Mighty Miracles Performed Power Small Unbelief Want Works
Links
Matthew 13:58 NIV
Matthew 13:58 NLT
Matthew 13:58 ESV
Matthew 13:58 NASB
Matthew 13:58 KJV

Matthew 13:58 Bible Apps
Matthew 13:58 Biblia Paralela
Matthew 13:58 Chinese Bible
Matthew 13:58 French Bible
Matthew 13:58 German Bible

Alphabetical: And because did do faith he lack many miracles not of their there unbelief

NT Gospels: Matthew 13:58 He didn't do many mighty works there (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 13:57
Top of Page
Top of Page