John 15:15
New International Version
I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.

New Living Translation
I no longer call you slaves, because a master doesn’t confide in his slaves. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me.

English Standard Version
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.

Berean Standard Bible
No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you.

Berean Literal Bible
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, because all things that I heard from My Father, I have made known to you.

King James Bible
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

New King James Version
No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I heard from My Father I have made known to you.

New American Standard Bible
No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all things that I have heard from My Father I have made known to you.

NASB 1995
“No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

NASB 1977
“No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

Legacy Standard Bible
No longer do I call you slaves, for the slave does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things that I have heard from My Father I have made known to you.

Amplified Bible
I do not call you servants any longer, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you [My] friends, because I have revealed to you everything that I have heard from My Father.

Christian Standard Bible
I do not call you servants anymore, because a servant doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from my Father.

Holman Christian Standard Bible
I do not call you slaves anymore, because a slave doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from My Father.

American Standard Version
No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known unto you.

Contemporary English Version
Servants don't know what their master is doing, and so I don't speak to you as my servants. I speak to you as my friends, and I have told you everything my Father has told me.

English Revised Version
No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father I have made known unto you.

GOD'S WORD® Translation
I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends because I've made known to you everything that I've heard from my Father.

Good News Translation
I do not call you servants any longer, because servants do not know what their master is doing. Instead, I call you friends, because I have told you everything I heard from my Father.

International Standard Version
I don't call you servants anymore, because a servant doesn't know what his master is doing. But I've called you friends, because I've made known to you everything that I've heard from my Father.

Majority Standard Bible
No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you.

NET Bible
I no longer call you slaves, because the slave does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything I heard from my Father.

New Heart English Bible
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father I have made known to you.

Webster's Bible Translation
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you.

Weymouth New Testament
No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you.

World English Bible
No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
I no longer call you servants, because the servant has not known what his lord does, and I have called you friends, because all things that I heard from My Father, I made known to you.

Berean Literal Bible
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, because all things that I heard from My Father, I have made known to you.

Young's Literal Translation
no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.

Smith's Literal Translation
I no more call you servants; for the servant knows not what his lord does: and I have called you friends; for all which I heard of my Father I made known to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will not now call you servants: for the servant knoweth not what his lord doth. But I have called you friends: because all things whatsoever I have heard of my Father, I have made known to you.

Catholic Public Domain Version
I will no longer call you servants, for the servant does not know what his Lord is doing. But I have called you friends, because everything whatsoever that I have heard from my Father, I have made known to you.

New American Bible
I no longer call you slaves, because a slave does not know what his master is doing. I have called you friends, because I have told you everything I have heard from my Father.

New Revised Standard Version
I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Henceforth I will not call you servants, because a servant does not know what his master does; but I have always called you my friends, because everything that I heard from my Father I made it known to you.

Aramaic Bible in Plain English
“No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master does, but I have called you my friends, because all that I have heard from my Father, I have taught you.”
NT Translations
Anderson New Testament
I no longer call you servants, because the servant knows not what his master does. But I have called you friends; for all things that I have heard from my Father, I have made known to you.

Godbey New Testament
No longer do I call you servants; because the servant knows not what his lord is doing: but I have called you friends; because all things which I heard with my Father, I made known unto you.

Haweis New Testament
I no more call you servants; for the servant knoweth not what his master is doing: but I have called you friends because I have made known to you all things which I have heard of my Father.

Mace New Testament
henceforth I do not treat you as servants; for the servant is unacquainted with his master's affairs: but I have treated you as friends; for what I have learnt of my father, I have communicated to you.

Weymouth New Testament
No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you.

Worrell New Testament
No longer do I call you slaves; because the slave knows not what his lord is doing; but I have called you friends, because all things which I heard from My Father I made known to you.

Worsley New Testament
I no longer stile you servants; for the servant knoweth not what his lord doth: but I have called you friends; for whatsoever I have heard from my Father, I have made known to you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
No Greater Love
14You are My friends if you do what I command you. 15No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you. 16You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you.…

Cross References
John 13:16
Truly, truly, I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.

John 17:6-8
I have revealed Your name to those You have given Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word. / Now they know that everything You have given Me comes from You. / For I have given them the words You gave Me, and they have received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.

Matthew 11:27
All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.

Luke 12:4
I tell you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.

Romans 8:15
For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!”

Galatians 4:6-7
And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” / So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God.

Ephesians 1:9
And He has made known to us the mystery of His will according to His good pleasure, which He purposed in Christ

1 Corinthians 2:10-12
But God has revealed it to us by the Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. / For who among men knows the thoughts of man except his own spirit within him? So too, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. / We have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.

Hebrews 2:11
For both the One who sanctifies and those who are sanctified are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers.

James 2:23
And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.

Exodus 33:11
Thus the LORD would speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun would not leave the tent.

Genesis 18:17
And the LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do?

Isaiah 41:8
“But you, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, descendant of Abraham My friend—

Psalm 25:14
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.

Proverbs 3:32
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.


Treasury of Scripture

From now on I call you not servants; for the servant knows not what his lord does: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known to you.

I call.

John 15:20
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

John 12:26
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.

John 13:16
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.

friends.

James 2:23
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.

all.

John 4:19
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

John 17:6-8,26
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word…

Genesis 18:17-19
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; …

Jump to Previous
Bondman Bondmen Business Friends Heard Henceforth Instead Longer Master Master's Servant Servants Slave Slaves
Jump to Next
Bondman Bondmen Business Friends Heard Henceforth Instead Longer Master Master's Servant Servants Slave Slaves
John 15
1. The union of Jesus and his members shown under the parable of a vine.
18. The hatred of the world.
26. The office of the Holy Spirit.














No longer do I call you servants
In this opening phrase, Jesus makes a significant shift in His relationship with His disciples. The Greek word for "servants" is "doulos," which traditionally means a bond-servant or slave. In the historical context of the Roman Empire, a servant had no rights and was expected to obey without question. By stating "No longer do I call you servants," Jesus elevates His disciples from mere followers to a more intimate relationship, indicating a transition from a hierarchical to a more personal connection.

because a servant does not understand what his master is doing
Here, Jesus explains the reason for the change in terminology. The Greek word for "understand" is "oida," which implies a deep, intuitive knowledge. In ancient times, a servant was not privy to the plans or intentions of their master. This phrase highlights the limited understanding and lack of insight that a servant typically has. Jesus contrasts this with the knowledge He imparts to His disciples, suggesting that they are now insiders to His divine mission and purpose.

But I have called you friends
The term "friends" is translated from the Greek word "philos," which denotes a beloved or dear companion. This is a profound declaration, as it signifies a mutual relationship based on love, trust, and shared purpose. In the cultural context of the time, friendship was considered one of the highest forms of relationship, often involving loyalty and sacrifice. By calling His disciples "friends," Jesus invites them into a relationship characterized by openness and mutual respect.

because everything I have learned from My Father
This phrase underscores the divine source of Jesus' teachings. The Greek word for "learned" is "gnorizo," which means to make known or reveal. Jesus emphasizes that His teachings are not of human origin but are revelations from God the Father. This highlights the divine authority and authenticity of His message, reinforcing the idea that the disciples are receiving direct insight into God's will and purpose.

I have made known to you
The phrase "made known" is again derived from the Greek "gnorizo," emphasizing the act of revelation. Jesus has shared with His disciples the mysteries of the Kingdom of God, which were previously hidden. This act of making known signifies transparency and the sharing of divine wisdom. In the scriptural context, this is a fulfillment of the prophetic tradition where God reveals His plans to His chosen ones, as seen throughout the Old Testament.

(15) Henceforth I call you not servants.--Better, I call you no longer, or, I do not still call you, servants. (Comp. John 14:30.) For the word "servant," as applied to them, comp. John 12:26; John 13:13. It is used again in this discourse (John 15:20), but with reference to an earlier saying. In John 20:17, he calls them brethren. The word here rendered "servant" means literally "bond-servant," "slave." He will not apply this to them, but the foremost Apostles felt that His service was perfect freedom, and it became the common title which they applied to themselves. (Comp., e.g., Romans 1:1; James 1:1; 2Peter 1:1; Revelation 1:1.) . . . Verse 15. - No longer do I call you servants, bond-slaves. True, he had in this very discourse spoken of them as his δοῦλοι, (John 13:13, 16). Again and again in his parabolic teaching he had spoken of his disciples as servants of a Lord (Matthew 13:27; Matthew 22:4; Luke 12:37; and John 12:26, where another word is used). And moreover, later on in this very chapter (Ver. 20), the word and thought return, so that this relation to him, gloried in by St. Paul (Philippians 1:1; 1 Corinthians 7:22), St. James (James 1:1), Jude (Jude 1:1), and even St. John (Revelation 1:1), could be sustained in its integrity, even after it had been transfigured, and penetrated through and through with the light of love. Because the servant knoweth not what his lord doeth. The slave is an instrument, doing by commandment, not from intimate knowledge, his Lord's behests. But you I have called (εἴρηκα) - on previous occasions (see Luke 12:4; and cf. John 11:11, "Our friend Lazarus") - friends, for whom it is joy to die, and I have effected the transfiguration of your service into love. I have raised you by the intimacy of the relations into which 1 have drawn you from the position of slave to that of friend. You may be, you must be, my servants still; I am your Master and Lord; but you will be servants from a higher motive and a more enduring link and bond of union. For all things which I heard of my Father. Notice the source of the Savior's teaching. He was sent from God, trained and taught, as a man; he chose thus, humanly, to learn step by step, thing by thing, what to reveal of his own nature, of his purpose and plan in redeeming men, concerning the essence of the Father himself, and the entire significance of his self-manifestation. That which I heard I made known unto you. This is only in apparent contradiction with John 16:12, where he implies that there will be more for them to learn in the future, when the mystery of his death, resurrection, and ascension shall have been accomplished. The limitation of the πάντα α} ἤκουσα does not consist in doctrines as opposed to practical duties, nor in the plan of salvation for individuals as antithetic to principles of his kingdom, nor in principles as distinguished from what may ultimately be found in them, but in the capacities and circumstances of the disciples themselves (John 16:12 is a corollary of this solemn assurance). The reason of the present assertion is the proof that it thus supplies of their dearness to him. "Ye are my friends." He had told them all that they could bear. He had lifted the veil high enough for their truest joy and noblest discipline. He had bared his heart to them. He had kept back nothing that was profitable. He had proved his own friendship, and thus given a conclusive reason for his complete self-devotion on their account.

Parallel Commentaries ...


Greek
No longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

do I call
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

servants,
δούλους (doulous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

a servant
δοῦλος (doulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

{does} not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

understand
οἶδεν (oiden)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

what
τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

master
κύριος (kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

is doing.
ποιεῖ (poiei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I have called
εἴρηκα (eirēka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

friends,
φίλους (philous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 5384: Friendly; subst: a friend, an associate. Properly, dear, i.e. A friend; actively, fond, i.e. Friendly.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

everything
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

I have learned
ἤκουσα (ēkousa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

from
παρὰ (para)
Preposition
Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Father
Πατρός (Patros)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

I have made known
ἐγνώρισα (egnōrisa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1107: To make known, declare, know, discover. From a derivative of ginosko; to make known; subjectively, to know.

to you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
John 15:15 NIV
John 15:15 NLT
John 15:15 ESV
John 15:15 NASB
John 15:15 KJV

John 15:15 BibleApps.com
John 15:15 Biblia Paralela
John 15:15 Chinese Bible
John 15:15 French Bible
John 15:15 Catholic Bible

NT Gospels: John 15:15 No longer do I call you servants (Jhn Jo Jn)
John 15:14
Top of Page
Top of Page