Verse (Click for Chapter) New International Version Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.” New Living Translation Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said.” English Standard Version Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.” Berean Standard Bible Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.” Berean Literal Bible Why do you question Me? Question those having heard what I spoke to them. Behold, they know what I said." King James Bible Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. New King James Version Why do you ask Me? Ask those who have heard Me what I said to them. Indeed they know what I said.” New American Standard Bible Why are you asking Me? Ask those who have heard what I spoke to them. Look: these people know what I said.” NASB 1995 “Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.” NASB 1977 “Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; behold, these know what I said.” Legacy Standard Bible Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; behold, they know what I said.” Amplified Bible Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said.” Christian Standard Bible Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.” Holman Christian Standard Bible Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.” American Standard Version Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said. Contemporary English Version Why are you questioning me? Why don't you ask the people who heard me? They know what I have said." English Revised Version Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said. GOD'S WORD® Translation Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I've said." Good News Translation Why, then, do you question me? Question the people who heard me. Ask them what I told them--they know what I said." International Standard Version Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said." Majority Standard Bible Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.? NET Bible Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said." New Heart English Bible Why do you ask me? Ask those who have heard what I spoke to them; surely they know what I said." Webster's Bible Translation Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said. Weymouth New Testament Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said." World English Bible Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, they know the things which I said.” Literal Translations Literal Standard Versionwhy do you question Me? Question those having heard what I spoke to them; behold, these have known what I said.” Berean Literal Bible Why do you question Me? Question those having heard what I spoke to them. Behold, they know what I said." Young's Literal Translation why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.' Smith's Literal Translation Why askest thou me? ask those having heard, what I said to them: see, they know what I said. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said. Catholic Public Domain Version Why do you question me? Question those who heard what I said to them. Behold, they know these things that I have said.” New American Bible Why ask me? Ask those who heard me what I said to them. They know what I said.” New Revised Standard Version Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.” Translations from Aramaic Lamsa BibleWhy do you ask me? ask those who heard what I have spoken to them; behold, they know everything which I said. Aramaic Bible in Plain English “Why do you ask me? Ask those who heard what I spoke with them, behold, they know what I have said.” NT Translations Anderson New TestamentWhy do you ask me? Ask those who have heard, what things I said to them. Behold, they know what I have said. Godbey New Testament Haweis New Testament Why dost thou question me? ask those who have heard me, what I have spoken to them: lo, they know what I said. Mace New Testament why do you question me? ask those who heard me, what discourse I had with them: they know very well what I said. Weymouth New Testament Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said." Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Before the High Priest…20“I have spoken openly to the world,” Jesus answered. “I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret. 21Why are you asking Me? Ask those who heard My message. Surely they know what I said.” 22When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, “Is this how You answer the high priest?”… Cross References Isaiah 50:8-9 The One who vindicates Me is near. Who will dare to contend with Me? Let us confront each other! Who has a case against Me? Let him approach Me! / Surely the Lord GOD helps Me. Who is there to condemn Me? See, they will all wear out like a garment; the moths will devour them. Isaiah 53:7 He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth. Jeremiah 26:14-15 As for me, here I am in your hands; do to me what you think is good and right. / But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves, upon this city, and upon its residents; for truly the LORD has sent me to speak all these words in your hearing.” Psalm 27:12 Do not hand me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. Psalm 35:11 Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about. Psalm 38:12 Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long. Psalm 41:9 Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me. Psalm 109:4 In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. Proverbs 24:28 Do not testify against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips. Zechariah 11:12-13 Then I told them, “If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.” So they weighed out my wages, thirty pieces of silver. / And the LORD said to me, “Throw it to the potter”—this magnificent price at which they valued me. So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter in the house of the LORD. Matthew 26:59-60 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death. / But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward Matthew 27:12-14 And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. / Then Pilate asked Him, “Do You not hear how many charges they are bringing against You?” / But Jesus gave no answer, not even to a single charge, much to the governor’s amazement. Mark 14:55-56 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any. / For many bore false witness against Jesus, but their testimony was inconsistent. Mark 15:3-5 And the chief priests began to accuse Him of many things. / Then Pilate questioned Him again, “Have You no answer? Look how many charges they are bringing against You!” / But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply. Luke 22:67-71 “If You are the Christ, tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe. / And if I ask you a question, you will not answer. / But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.” ... Treasury of Scripture Why ask you me? ask them which heard me, what I have said to them: behold, they know what I said. ask. Matthew 26:59,60 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; … Mark 14:55-59 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none… Luke 22:67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Jump to Previous Askest Demand Heard Hearers Question Questioning Questions Surely WitnessesJump to Next Askest Demand Heard Hearers Question Questioning Questions Surely WitnessesJohn 18 1. Judas betrays Jesus.6. The officers fall to the ground. 10. Peter cuts off Malchus' ear. 12. Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas. 15. Peter's denial. 19. Jesus examined before Caiaphas. 25. Peter's second and third denial. 28. Jesus arraigned before Pilate. 36. His kingdom. 40. The Jews prefer Barabbas. Why do you question Me? In this phrase, Jesus is addressing the high priest during His trial. The Greek word for "question" is "ἐρωτάω" (erōtaō), which implies a form of inquiry or interrogation. Jesus is challenging the legitimacy of the questioning, highlighting the injustice of the trial. Historically, Jewish law required that witnesses be questioned, not the accused, which underscores the irregularity of the proceedings against Jesus. This moment reflects Jesus' awareness of the legal and moral failings of His accusers. Ask those who heard what I said to them They know what I said Behold, they know what I said.--Better, behold, these know what I said. He pointed probably to some who were then present. In the next verse there is a reference to the "officers" who, as we know from John 7:32; John 7:46, had heard this doctrine. Verse 21. - Why askest thou me? If thou wantest evidence touching my design, my disciples, or my teaching, ask, interrogate, those who have heard me, what I have said to them. Lo, these (pointing to numbers in the angry crowd around him) know what I spake unto them (the ἐγώ at the end of this sentence is very emphatic). Christ thus rebukes the craftiness and hypocritical endeavor of his enemies to induce him to inculpate his disciples, or to give his prosecutors matter against him. To false witnesses he preserved an invincible silence, and before Caiaphas and Pilate he answered to many of their queries not a single word, insomuch that these governors marveled greatly. However, the case was altered when Caiaphas, in full Sanhedrin, officially challenged him to say whether he was the Christ, and adjured him to declare whether he was the Son of God. Then, on the most public scale, knowing well the issues of his declaration, and of his oath-bound word, he did not hesitate to confess that he was the Son of God, and would come in the glory of his Father, and that he was no less than the Christ of God. On the present occasion, when Annas was seeking to justify his own craft, and to utilize the disgraceful betrayal which he had diplomatically and cruelly contrived, Jesus refused to incriminate either himself or his disciples. Renan has the temerity to say that this great announcement was quite superfluous, and probably was never made. Any conclusion whatever may be derived from historical documents, if such liberties may be taken with impunity.Parallel Commentaries ... Greek Whyτί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. are you asking ἐρωτᾷς (erōtas) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. Me? με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Ask ἐρώτησον (erōtēson) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. those who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. heard ἀκηκοότας (akēkootas) Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. My message. ἐλάλησα (elalēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. Surely ἴδε (ide) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! they οὗτοι (houtoi) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. know οἴδασιν (oidasin) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. I ἐγώ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. said.” εἶπον (eipon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Links John 18:21 NIVJohn 18:21 NLT John 18:21 ESV John 18:21 NASB John 18:21 KJV John 18:21 BibleApps.com John 18:21 Biblia Paralela John 18:21 Chinese Bible John 18:21 French Bible John 18:21 Catholic Bible NT Gospels: John 18:21 Why do you ask me? Ask those (Jhn Jo Jn) |