John 15:26
New International Version
"When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father--the Spirit of truth who goes out from the Father--he will testify about me.

New Living Translation
“But I will send you the Advocate—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me.

English Standard Version
“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.

Berean Study Bible
When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—He will testify about Me.

Berean Literal Bible
When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from the Father, He will bear witness concerning Me.

New American Standard Bible
"When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify about Me,

King James Bible
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

Christian Standard Bible
"When the Counselor comes, the one I will send to you from the Father--the Spirit of truth who proceeds from the Father--he will testify about me.

Contemporary English Version
I will send you the Spirit who comes from the Father and shows what is true. The Spirit will help you and will tell you about me.

Good News Translation
"The Helper will come--the Spirit, who reveals the truth about God and who comes from the Father. I will send him to you from the Father, and he will speak about me.

Holman Christian Standard Bible
"When the Counselor comes, the One I will send to you from the Father--the Spirit of truth who proceeds from the Father--He will testify about Me.

International Standard Version
"When the Helper comes, whom I will send to you from the Father— the Spirit of Truth, who comes from the Father—he will testify on my behalf.

NET Bible
When the Advocate comes, whom I will send you from the Father--the Spirit of truth who goes out from the Father--he will testify about me,

New Heart English Bible
"When the Helper has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.

Aramaic Bible in Plain English
“But when The Redeemer of the accursed comes, him whom I shall send to you from the presence of my Father, The Spirit of Truth, he who proceeds from the presence of my Father, he shall testify concerning me.”

GOD'S WORD® Translation
"The helper whom I will send to you from the Father will come. This helper, the Spirit of Truth who comes from the Father, will declare the truth about me.

New American Standard 1977
“When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of truth, who proceeds from the Father, He will bear witness of Me,

Jubilee Bible 2000
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me;

King James 2000 Bible
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he shall testify of me:

American King James Version
But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me:

American Standard Version
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:

Douay-Rheims Bible
But when the Paraclete cometh, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he shall give testimony of me.

Darby Bible Translation
But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from with the Father, he shall bear witness concerning me;

English Revised Version
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:

Webster's Bible Translation
But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he will testify concerning me.

Weymouth New Testament
"When the Advocate is come whom I will send to you from the Father's presence--the Spirit of Truth who comes forth from the Father's presence--He will be a witness concerning me.

World English Bible
"When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.

Young's Literal Translation
'And when the Comforter may come, whom I will send to you from the Father -- the Spirit of truth, who from the Father doth come forth, he will testify of me;
Study Bible
The Hatred of the World
25But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ 26When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father— the Spirit of truth who goes out from the Father— He will testify about Me. 27And you also must testify, because you have been with Me from the beginning.…
Cross References
John 14:16
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever--

John 14:17
the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you.

John 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.

Acts 1:4
And while they were gathered together, He commanded them: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift the Father promised, which you have heard Me discuss.

Acts 5:32
We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him."

1 John 5:6
This is the One who came by water and blood, Jesus Christ--not by water alone, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies to this, because the Spirit is the truth.

1 John 5:7
For there are three that testify:

Treasury of Scripture

But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me:

when.

John 14:16,17,26
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; …

John 16:7,13,14
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you…

Luke 24:49
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.

which.

John 8:42
Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

Revelation 22:1
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

he.

John 16:14,15
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you…

Acts 2:32,33
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses…

Acts 5:32
And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.







Lexicon
When
Ὅταν (Hotan)
Conjunction
Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Advocate
Παράκλητος (Paraklētos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3875: (a) an advocate, intercessor, (b) a consoler, comforter, helper, (c) Paraclete. An intercessor, consoler.

comes,
ἔλθῃ (elthē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

whom
ὃν (hon)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

will send
πέμψω (pempsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

from
παρὰ (para)
Preposition
Strong's Greek 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father—
Πατρός (Patros)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Spirit
Πνεῦμα (Pneuma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit.

of truth
ἀληθείας (alētheias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 225: From alethes; truth.

who
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

goes out
ἐκπορεύεται (ekporeuetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1607: From ek and poreuomai; to depart, be discharged, proceed, project.

from
παρὰ (para)
Preposition
Strong's Greek 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father—
Πατρὸς (Patros)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

He
ἐκεῖνος (ekeinos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

will testify
μαρτυρήσει (martyrēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

Me.
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
(26) But when the Comforter is come.--Better, But when the Advocate is come. (Comp. Excursus G.)

Whom I will send unto you from the Father.--Comp. John 14:16, and Note on John 15:26. The pronoun is here emphatic. "Whom I will send . . ." The mission by the Father in answer to the Son's prayer, and the mission by the Father in the Son's name, and the mission by the Son Himself, are thought of as one and the same thing.

Even the Spirit of truth.--Comp. Note on John 14:17.

Which proceedeth from the Father.--The force of these words is to give weight to the witness which the Spirit shall bear of the Son. He is the Advocate whom the Son will send from the Father, but He is also and emphatically the Spirit of Truth proceeding from the Father, and His witness therefore will be that of the Father Himself. These two clauses ("whom I will send unto you from the Father," "which proceedeth from the Father") are to be regarded as parallels; and both of them probably refer to the office of the Holy Spirit. The Vulgate renders the verb in the latter clause by the word "procedit," and the older expositors generally understood it of the person of the Holy Ghost. The Eastern Church, from the days of Theodore of Mopsuestia downwards, have claimed this text as proving the procession of the Holy Spirit from the Father only, and have quoted it as decisive against the addition of the "filioque clause" in the Nicene Creed. The Western Church, comparing it with John 16:15, and such texts as Romans 8:9; Galatians 4:6; Philippians 1:9; 1Peter 1:11, have held that it includes the procession from the Son. If it refers to the person of the Holy Spirit, it must be granted that the ipsissima verba of our Lord are in favour of the interpretation of the Greek Church; but if it refers, as with much greater probability it does, to the office of the Holy Ghost, then these words have no bearing upon the doctrinal question at issue. The student should read on this subject, Pearson On the Creed, Art. viii., more particularly his invaluable collection of notes.

He shall testify of me.--Better, shall bear witness of Me. (Comp. Notes on John 1:7 and 1John 5:6).

Verses 26, 27. - A new source of consolation now appears. Already twice over he has spoken of the Paraclete (John 14:16 and 26),

(1) as being sent by the Father in answer to his prayer, to be the compensation to his disciples for his personal departure, and also

(2) as the Instructor and Leader into all truth. Once more he promises great things and mighty aid in their conflict with the world's hate by the mission of the Comforter. This great mission is said to be his own. Whensoever the Paraolete of whom I have spoken shall have come, whom I will send to you from (the side of, παρὰ) the Father, the Spirit of the truth, which proceedeth from (παρὰ) the Father, he (ἐκεῖνος) shall bear witness concerning me, and you also bear witness because ye are with me from the beginning of the Messianic work (ἀπ ἀρχῆς, not ἐν ἀρχῆ). This is the great text on which the Western Church and the Greeks have alike relied for their doctrine concerning the "procession of the Spirit," the timeless, pre-mundane relations among the Personalities of the Godhead. The expression ἐκπορεύεται only occurs in this place, and from it ἐκπορεύσις became the ecclesiastical term for the relation which the Holy Spirit sustains to the Father, just as γεννήσις was the especial term to denote the peculiarity of the Son, and just as ἀγεννήσια, the condition of unbegottenness and paternity was that used to denote the Father's own hypostatic distinction. The Holy Spirit is ever proceeding, issuing forth from, sent by the Father on his work of Divine self-manifestation and Divine activity in the universe. Of this there can be no question, and the Nicene symbol originally expressed it without amplification, and the Greeks founded upon it their conception of the Trinity. The relation of the Son and Spirit to the Father were believed to be co-ordinate; and, though both were of the same eternal substance, yet both were equal to the Father. But the Western Church in after-years - notwithstanding the tremendous anathemas against all alteration which guarded the Nicene and Chalcedonian formulae - felt that the whole truth concerning the Divinity of the Son was concealed, if the idea was not also conveyed which our Lord utters side by side with the ἐκπορεύεται παρὰ τοῦ Πατρός in this verse. Christ says, "I will send him παρὰ τοῦ Πατρός," and this must be compared with (John 14:26), "whom the Father will send in my Name;" and the Latins, to express this thought, added filioque to the phrase, "proceeding from the Father," and claimed our Lord as equally the Source of the Divine Spirit with the Father, so that it runs, "proceeding from the Father and the Son." In the endless discussions that arose, the two Churches probably meant to effect the same thing, viz. to affirm the glory and perfect Deity of the Lord Christ. The Greeks, in ancient times, never limited their statement to proceeding from the Father only;" nor did they object to add, "through or by the Son;" but it is probable that Augustine and the Western Church, and the liturgical forms that arose in it, approach a little more closely to the reality and quality of him who said, "I and my Father are one" in this respect, that the Spirit proceedeth from the Father and Son, when he comes into human hearts and testifies of Christ. There are those (Beza, Luthardt, Alford, Meyer) who urge that these passages do not bear at all upon the internal relations of the Godhead, but simply refer to the temporal mission of the Holy Spirit. "The words," says Luthardt, "must be understood historically, not metaphysically," and much may be said in favor of this view. If this verse does not furnish the basis of an argument, there is no other which can be advanced to establish the view either of the Eastern or Western Church. The witness of the Paraclete is said here to cover the gravest difficulties and provide the richest consolations. If the Lord intended to teach the fundamental nature of the Holy Spirit, the literal statement would be a powerful defense of the Greek doctrine; but if the passage here speaks of the official work and temporal mission, the words have no direct bearing upon that doctrine. The denial of the filioque has the logical tendency to make the Spirit and Son co-ordinate and subordinate emanations of the Father, and so to go back to the monarchianism from which the Church escaped at Nicaea. (See Pearson on the Creed, art. 8; 'Dict. Christian Biography,' art. "Holy Ghost;" Smeaten, 'Doctrine of the Holy Spirit;' Hagenbach, 'History of Christian Doctrines.') The supernatural power of the Holy Spirit will counteract the hatred in the world by regenerating individuals within it. More than that, said Christ, he (ἐκεῖνος) will bear witness to me, in the Divine strength and courage which he will give to you, in the new and corrective ideas which he will supply, in the great works seen to be mine, which you will have grace to initiate (see Acts 1:8 , - passages where the "Acts of the Apostles" are seen to be "Acts of the Risen Jesus"); and ye also bear witness, etc. Your own experience of me from the commencement of my ministry will give you a class of testimony which will leave an indelible impression on the heart of the world.



15:26,27. The blessed Spirit will maintain the cause of Christ in the world, notwithstanding the opposition it meets with. Believers taught and encouraged by his influences, would bear testimony to Christ and his salvation.
Jump to Previous
Advocate Bear Comforter Counselor Father's Forth Goes Helper Presence Proceedeth Proceeds Spirit Testify Truth True. Witness
Jump to Next
Advocate Bear Comforter Counselor Father's Forth Goes Helper Presence Proceedeth Proceeds Spirit Testify Truth True. Witness
Links
John 15:26 NIV
John 15:26 NLT
John 15:26 ESV
John 15:26 NASB
John 15:26 KJV

John 15:26 Bible Apps
John 15:26 Biblia Paralela
John 15:26 Chinese Bible
John 15:26 French Bible
John 15:26 German Bible

Alphabetical: about comes Counselor Father from goes he Helper I is me of out proceeds send Spirit testify that the to truth When who whom will you

NT Gospels: John 15:26 When the Counselor has come whom (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 15:25
Top of Page
Top of Page