Genesis 22:14
New International Version
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

New Living Translation
Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means “the LORD will provide”). To this day, people still use that name as a proverb: “On the mountain of the LORD it will be provided.”

English Standard Version
So Abraham called the name of that place, “The LORD will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”

Berean Standard Bible
And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

King James Bible
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

New King James Version
And Abraham called the name of the place, The-LORD-Will-Provide; as it is said to this day, “In the Mount of the LORD it shall be provided.”

New American Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

NASB 1995
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the LORD it will be provided.”

NASB 1977
And Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, “In the mount of the LORD it will be provided.”

Legacy Standard Bible
And Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide, as it is said this day, “In the mount of Yahweh it will be provided.”

Amplified Bible
So Abraham named that place The LORD Will Provide. And it is said to this day, “On the mountain of the LORD it will be seen and provided.”

Christian Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said, “It will be provided on the LORD’s mountain.”

Holman Christian Standard Bible
And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: “It will be provided on the LORD’s mountain.”

American Standard Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

Aramaic Bible in Plain English
And Abraham called the name of that place “LORD JEHOVAH will appear” of which it is said today, “In this mountain LORD JEHOVAH will appear.”

Brenton Septuagint Translation
And Abraam called the name of that place, The Lord hath seen; that they might say to-day, In the mount the Lord was seen.

Contemporary English Version
Abraham named that place "The LORD Will Provide." And even now people say, "On the mountain of the LORD it will be provided."

Douay-Rheims Bible
And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon even to this day it is said: In the mountain the Lord will see.

English Revised Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.

GOD'S WORD® Translation
Abraham named that place The LORD Will Provide. It is still said today, "On the mountain of the LORD it will be provided."

Good News Translation
Abraham named that place "The LORD Provides." And even today people say, "On the LORD's mountain he provides."

International Standard Version
Abraham named that place, "The LORD Will Provide," as it is told this day, "On the LORD's mountain, he will provide."

JPS Tanakh 1917
And Abraham called the name of that place Adonai-jireh; as it is said to this day: 'In the mount where the LORD is seen.'

Literal Standard Version
and Abraham calls the name of that place “YHWH-Jireh,” because it is said this day in the mountain, “YHWH provides.”

Majority Standard Bible
And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”

New American Bible
Abraham named that place Yahweh-yireh; hence people today say, “On the mountain the LORD will provide.”

NET Bible
And Abraham called the name of that place "The LORD provides." It is said to this day, "In the mountain of the LORD provision will be made."

New Revised Standard Version
So Abraham called that place “The LORD will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the LORD it shall be provided.”

New Heart English Bible
Abraham called the name of that place Elohim Yireh. As it is said to this day, "On the mountain, God will provide."

Webster's Bible Translation
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.

World English Bible
Abraham called the name of that place “Yahweh Will Provide”. As it is said to this day, “On Yahweh’s mountain, it will be provided.”

Young's Literal Translation
and Abraham calleth the name of that place 'Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, 'Jehovah doth provide.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Sacrifice Averted
13Then Abraham looked up and saw behind him a ram in a thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son. 14And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.” 15And the angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time,…

Cross References
Genesis 22:8
Abraham answered, "God Himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two walked on together.

Genesis 22:13
Then Abraham looked up and saw behind him a ram in a thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

Genesis 22:15
And the angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time,

Exodus 17:15
And Moses built an altar and named it The LORD Is My Banner.


Treasury of Scripture

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

called.

Genesis 16:13,14
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? …

Genesis 28:19
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

Genesis 32:30
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

Jehovah-jireh.

Genesis 22:8,13
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together…

Exodus 17:15
And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi:

In.

Deuteronomy 32:36
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.

Psalm 22:4,5
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them…

Daniel 3:17
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.

it shall be seen.

Jump to Previous
Abraham Mount Mountain Present Provide Provided
Jump to Next
Abraham Mount Mountain Present Provide Provided
Genesis 22
1. Abraham is tested with the command to offer Isaac.
3. He gives proof of his faith and obedience.
11. The angel prevents him.
13. Isaac is exchanged for a ram.
14. The place is called Jehovah-jireh.
15. Abraham is again blessed.
20. The generations of Nahor unto Rebekah.














(14) Jehovah-jireh.--That is, Jehovah will provide. In Genesis 22:8, Abraham had said "Elohim-jireh," God will provide. He now uses Jehovah as the equivalent of Elohim. It is added that hence arose a proverb "In the mount of the Lord it shall be seen," or rather, In the mount of Jehovah it shall be provided.--The verb literally means to see, or, to see to a thing, and the sense of the proverb plainly is that in man's necessity God will Himself see to it, and provide due help and deliverance. The Samaritan, Syriac and Vulg. have a better reading, namely, "In the mount Jehovah will provide." This makes no change in the consonants, which alone are authoritative, but only in the vowels, which were added since the Christian era, and represent the tradition of the Jewish school of Tiberias. The LXX., without changing the vowels, translate, "In the mount Jehovah shall be seen," which would be a prophecy of the manifestation of Christ. The other two renderings, besides their general proverbial sense, point onward to the providing upon this very spot of the sacrifice that was to take away the sins of the world (comp. Isaiah 53:5).

But when and how did this grow into a proverb? and who added this note? It may have been inserted by Moses when he arranged these marvellous. documents; less probably by Ezra and the men of the Great Synagogue, when they collected and revised the several books of Holy Scripture after the exile. In either case, the proverb is a national testimony to the genuineness of the record, and proves that the facts narrated in it were so impressed upon the memory of Abraham's descendants, as to shape their thoughts and language.

Verse 14. - And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: - i.e. the Lord will provide (Jonathan, Calvin, Rosenmüller, Keil, etc.), rather than the Lord selects, or looks out, i.e.. the sacrifices to be afterwards offered in the temple worship on Morish (Kalisch); or, the Lord shall appear (Oort, Kuenen), which overlooks the manifest allusion to Ver. 8 - as it is said to this day, - or, so that it is said; cf. Genesis 13:16 (Keil) - In the mount of the Lord it shall be seen - or "it shall be provided" (Gesenius, Rosenmüller, Dathe, 'Speaker's Commentary'), though by competent authorities it has been otherwise rendered. "In the mount the Lord shall appear, or be seen" (LXX.); "in the mount the Lord will see, or provide" (Vulgate, Syriac, Samaritan); "in the mount of the Lord he will be seen" (Murphy); "in the mount of the Lord one shall be seen," or "people appear," i.e. the people of God shall gather on this mountain for worship (Kalisch); "on the mountain where Jehovah appears" (Keil). Amidst such a conflict of interpretations absolute certainty is perhaps unattainable; but the sense of the proverb will probably be expressed by understanding it to mean that on the mount of Abraham's sacrifice Jehovah would afterwards reveal himself for the salvation of his people, as he then interposed for the help of Abraham - a prophecy which was afterwards fulfilled in the manifestations of the Divine glory given in the Solomonic temple and in the incarnation of Jesus Christ.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And Abraham
אַבְרָהָ֛ם (’aḇ·rā·hām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation

called
וַיִּקְרָ֧א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

that
הַה֖וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

place
הַמָּק֥וֹם (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

The LORD
יְהוָ֣ה ׀ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

Will Provide.
יִרְאֶ֑ה (yir·’eh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7200: To see

So
אֲשֶׁר֙ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

to this day
הַיּ֔וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

it is said,
יֵאָמֵ֣ר (yê·’ā·mêr)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“On the mountain
בְּהַ֥ר (bə·har)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

of the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

it will be provided.”
יֵרָאֶֽה׃ (yê·rā·’eh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see


Links
Genesis 22:14 NIV
Genesis 22:14 NLT
Genesis 22:14 ESV
Genesis 22:14 NASB
Genesis 22:14 KJV

Genesis 22:14 BibleApps.com
Genesis 22:14 Biblia Paralela
Genesis 22:14 Chinese Bible
Genesis 22:14 French Bible
Genesis 22:14 Catholic Bible

OT Law: Genesis 22:14 Abraham called the name of that place (Gen. Ge Gn)
Genesis 22:13
Top of Page
Top of Page