Genesis 22:13
New International Version
Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.

New Living Translation
Then Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in a thicket. So he took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.

English Standard Version
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

Berean Study Bible
Then Abraham looked up and saw behind him a ram in a thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

New American Standard Bible
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.

New King James Version
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.

King James Bible
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

Christian Standard Bible
Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

Contemporary English Version
Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in the bushes. So he took the ram and sacrificed it instead of his son.

Good News Translation
Abraham looked around and saw a ram caught in a bush by its horns. He went and got it and offered it as a burnt offering instead of his son.

Holman Christian Standard Bible
Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son.

International Standard Version
Then Abraham looked up and behind him to see a ram caught by its horns in the thicket. So Abraham went over, grabbed the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son.

NET Bible
Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

New Heart English Bible
And Abraham looked up and saw a single ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up as a burnt offering instead of his son.

GOD'S WORD® Translation
When Abraham looked around, he saw a ram behind him caught by its horns in a bush. So Abraham took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.

JPS Tanakh 1917
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.

New American Standard 1977
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the place of his son.

Jubilee Bible 2000
And Abraham lifted up his eyes and looked and beheld behind him a ram caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering instead of his son.

King James 2000 Bible
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.

American King James Version
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

American Standard Version
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.

Brenton Septuagint Translation
And Abraam lifted up his eyes and beheld, and lo! a ram caught by his horns in a plant of Sabec; and Abraam went and took the ram, and offered him up for a whole-burnt-offering in the place of Isaac his son.

Douay-Rheims Bible
Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram amongst the briers sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son.

Darby Bible Translation
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son.

English Revised Version
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

Webster's Bible Translation
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in a thicket by his horns: And Abraham went and took the ram, and offered him for a burnt-offering in the stead of his son.

World English Bible
Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.

Young's Literal Translation
And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son;
Study Bible
The Sacrifice Averted
12“Do not lay a hand on the boy or do anything to him,” said the Angel, “for now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from Me.” 13Then Abraham lifted up his eyes and saw behind him a ram in the thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son. 14And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.”…
Cross References
Genesis 22:12
"Do not lay a hand on the boy or do anything to him," said the Angel, "for now I know that you fear God, since you have not withheld your only son from Me."

Genesis 22:14
And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."

Treasury of Scripture

And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

behind.

Genesis 22:8
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

Psalm 40:6-8
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required…

Psalm 89:19,20
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people…

in the.

1 Corinthians 5:7,8
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: …

1 Peter 1:19,20
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: …







Lexicon
Then Abraham
אַבְרָהָ֜ם (’aḇ·rā·hām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation

lifted up
וַיִּשָּׂ֨א (way·yiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5375: To lift, carry, take

his eyes
עֵינָ֗יו (‘ê·nāw)
Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5869: An eye, a fountain

and saw
וַיַּרְא֙ (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7200: To see

behind [him]
אַחַ֕ר (’a·ḥar)
Adverb
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

a ram
אַ֔יִל (’a·yil)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

in the thicket,
בַּסְּבַ֖ךְ (bas·sə·ḇaḵ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5442: A thicket

caught
נֶאֱחַ֥ז (ne·’ĕ·ḥaz)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 270: To grasp, take hold, take possession

by its horns.
בְּקַרְנָ֑יו (bə·qar·nāw)
Preposition-b | Noun - fdc | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7161: A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power

So [he]
אַבְרָהָם֙ (’aḇ·rā·hām)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 85: Abraham -- 'exalted father', the father of the Jewish nation

went
וַיֵּ֤לֶךְ (way·yê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

and took
וַיִּקַּ֣ח (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

the ram
הָאַ֔יִל (hā·’a·yil)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 352: Strength, strong, a chief, a ram, a pilaster, an oak, strong tree

and offered
וַיַּעֲלֵ֥הוּ (way·ya·‘ă·lê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

it as a burnt offering
לְעֹלָ֖ה (lə·‘ō·lāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5930: Whole burnt offering

in place of
תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's Hebrew 8478: The bottom, below, in lieu of

his son.
בְּנֽוֹ׃ (bə·nōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1121: A son
(13) Behind.--By a slight change in the shape of a consonant, many ancient authorities read one ram instead of a ram behind ("him" is not in the Hebrew). This correction is almost certain, as nowhere else is the word translated behind used as an adverb of place. The ram was probably that with four horns, still common in the East.

A burnt offering in the stead of his son.--We have here the fact of substitution, and the doctrine of a vicarious sacrifice. The ram took Isaac's place, and by its actual death completed the typical representation of the Saviour's death on Calvary. In The Speaker's Commentary it has been well shown, that there is no difficulty in this representation being composed of two parts, so that what was wanting in Isaac should be supplied by the ram. And while it would have been most painful for Isaac to have actually died by his father's hand, the doctrine of the possibility of a vicarious sacrifice would have been even less clearly taught thereby. He therefore rises again to life from the altar, and the ram dies in his stead, and by the two combined the whole mystery is set forth of God giving His Son to die for mankind, and of life springing from His death. Compare the mystery of the two birds, Leviticus 14:4; and the two goats, Leviticus 16:8.

Verse 13. - And Abraham lifted up his eyes (in the direction of the voice), and looked, and behold behind him - either at his back (Furst, Keil, Lange, Murphy), or in the background of the altar, i.e. in front of him (Gesenius, Kalisch). The LXX., Samaritan, Syriac, mistaking אַחַר for אֶחַר, read "one," which adds nothing to the sense or picturesqueness of the composition - a ram - אַיִל; in the component letters of which cabalistic writers find the initial letters of ךאלהִים יִרְאֶהאּלּו, God will provide for himself (Ver. 8; vide Glass, 'Philippians Tract.,' p. 196). In the animal itself the Fathers (Augustine, Tertullian, Origen, Chrysostom, Theodoret, Ambrose) rightly discerned a type of Christ, though it is fanciful to detect a shadow of the Crown of thorns in the words that follow - caught in a thicket by his horns (the sebach being the intertwined branches of trees or brushwood): and Abraham went and took the ram, and (though not directed what to do, yet with a fine spiritual instinct discerning the Divine purpose) offered him up for a burnt offering in the stead of his son - whom be thus received from the dead as in a figure (Hebrews 11:19). 22:11-14 It was not God's intention that Isaac should actually be sacrificed, yet nobler blood than that of animals, in due time, was to be shed for sin, even the blood of the only begotten Son of God. But in the mean while God would not in any case have human sacrifices used. Another sacrifice is provided. Reference must be had to the promised Messiah, the blessed Seed. Christ was sacrificed in our stead, as this ram instead of Isaac, and his death was our discharge. And observe, that the temple, the place of sacrifice, was afterwards built upon this same mount Moriah; and Calvary, where Christ was crucified, was near. A new name was given to that place, for the encouragement of all believers, to the end of the world, cheerfully to trust in God, and obey him. Jehovah-jireh, the Lord will provide; probably alluding to what Abraham had said, God will provide himself a lamb. The Lord will always have his eye upon his people, in their straits and distresses, that he may give them seasonable help.
Jump to Previous
Abraham Brushwood Burnt Burnt-Offering Caught Eyes Fixed Horns Instead Lifted Offered Offering Raised Ram Seized Sheep Stead Thicket
Jump to Next
Abraham Brushwood Burnt Burnt-Offering Caught Eyes Fixed Horns Instead Lifted Offered Offering Raised Ram Seized Sheep Stead Thicket
Links
Genesis 22:13 NIV
Genesis 22:13 NLT
Genesis 22:13 ESV
Genesis 22:13 NASB
Genesis 22:13 KJV

Genesis 22:13 Bible Apps
Genesis 22:13 Biblia Paralela
Genesis 22:13 Chinese Bible
Genesis 22:13 French Bible
Genesis 22:13 German Bible

Alphabetical: a Abraham and as behind behold burnt by caught eyes for he him his horns in instead it its looked of offered offering over place raised ram sacrificed saw son the Then there thicket took up went

OT Law: Genesis 22:13 Abraham lifted up his eyes and looked (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 22:12
Top of Page
Top of Page