Verse (Click for Chapter) New International Version So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ New Living Translation “So don’t worry about these things, saying, ‘What will we eat? What will we drink? What will we wear?’ English Standard Version Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ Berean Standard Bible Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ Berean Literal Bible Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' Or 'What shall we drink?' Or 'What shall we wear?' King James Bible Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? New King James Version “Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ New American Standard Bible Do not worry then, saying, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear for clothing?’ NASB 1995 “Do not worry then, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear for clothing?’ NASB 1977 “Do not be anxious then, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘With what shall we clothe ourselves?’ Legacy Standard Bible Do not worry then, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear for clothing?’ Amplified Bible Therefore do not worry or be anxious (perpetually uneasy, distracted), saying, ‘What are we going to eat?’ or ‘What are we going to drink?’ or ‘What are we going to wear?’ Christian Standard Bible So don’t worry, saying, ‘What will we eat? ’ or ‘What will we drink? ’ or ‘What will we wear? ’ Holman Christian Standard Bible So don’t worry, saying, What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ American Standard Version Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? Contemporary English Version Don't worry and ask yourselves, "Will we have anything to eat? Will we have anything to drink? Will we have any clothes to wear?" English Revised Version Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall drink? or, Wherewithal shall we be clothed? GOD'S WORD® Translation "Don't ever worry and say, 'What are we going to eat?' or 'What are we going to drink?' or 'What are we going to wear?' Good News Translation "So do not start worrying: 'Where will my food come from? or my drink? or my clothes?' International Standard Version "So don't ever worry by saying, 'What are we going to eat?' or 'What are we going to drink?' or 'What are we going to wear?' Majority Standard Bible Therefore do not worry, saying, ?What shall we eat?? or ?What shall we drink?? or ?What shall we wear?? NET Bible So then, don't worry saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?' New Heart English Bible "Therefore do not be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?' Webster's Bible Translation Therefore be not anxious, saying, What shall we eat? or what shall we drink? or, with what shall we be clothed? Weymouth New Testament Do not be over-anxious, therefore, asking 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' World English Bible “Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’ Literal Translations Literal Standard VersionTherefore you may not be anxious, saying, What may we eat? Or, What may we drink? Or, [With] what may we be clothed? Berean Literal Bible Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' Or 'What shall we drink?' Or 'What shall we wear?' Young's Literal Translation therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round? Smith's Literal Translation Therefore be ye not anxious, saying: What shall we eat? or, What shall we drink? or, What shall we put round us? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe not solicitous therefore, saying, What shall we eat: or what shall we drink, or wherewith shall we be clothed? Catholic Public Domain Version Therefore, do not choose to be anxious, saying: ‘What shall we eat, and what shall we drink, and with what shall we be clothed?’ New American Bible So do not worry and say, ‘What are we to eat?’ or ‘What are we to drink?’ or ‘What are we to wear?’ New Revised Standard Version Therefore do not worry, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore do not worry or say, What will we eat, or what will we drink, or with what will we be clothed? Aramaic Bible in Plain English Therefore do not be concerned or say, ''What will we eat?', or ''What will we drink?', or,''What will we wear'? NT Translations Anderson New TestamentTherefore, be not anxious, saying: What shall we eat? or, what shall we drink? or, with what shall we be clothed? Godbey New Testament Haweis New Testament Wherefore be under no anxiety, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, With what shall we be clothed? Mace New Testament therefore make no such sollicitous enquiries, as what shall we eat? or what shall we drink? or how shall we be clothed? Weymouth New Testament Do not be over-anxious, therefore, asking 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Do Not Worry…30If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith? 31Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.… Cross References Philippians 4:6 Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. Luke 12:29-31 And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it. / For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them. / But seek His kingdom, and these things will be added unto you. 1 Peter 5:7 Cast all your anxiety on Him, because He cares for you. Matthew 6:25 Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? Matthew 6:34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. Psalm 55:22 Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken. Proverbs 3:5-6 Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; / in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight. Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. Luke 10:41-42 “Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things. / But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.” John 14:1 “Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. Hebrews 13:5-6 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.” / So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?” Jeremiah 17:7-8 But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. / He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit. Psalm 37:3-5 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness. / Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart. / Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it. Romans 8:32 He who did not spare His own Son but gave Him up for us all, how will He not also, along with Him, freely give us all things? 1 Timothy 6:8 But if we have food and clothing, we will be content with these. Treasury of Scripture Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? What shall we eat. Matthew 4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 15:33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? Leviticus 25:20-22 And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: … Jump to Previous Anxious Care Careful Clothed Clothing Drink Eat Food Full Over-Anxious Round Thought Wear What Wherewithal WorryJump to Next Anxious Care Careful Clothed Clothing Drink Eat Food Full Over-Anxious Round Thought Wear What Wherewithal WorryMatthew 6 1. Giving to the Needy5. The Lord's Prayer 16. Proper Fasting 19. Store up Treasures in Heaven 25. Do Not Worry 33. but seek God's kingdom. Therefore do not worry The phrase "Therefore do not worry" serves as a direct command from Jesus, urging His followers to release their anxieties. The Greek word for "worry" is "merimnao," which implies being divided or distracted. In the context of the Sermon on the Mount, Jesus is addressing the human tendency to be consumed by earthly concerns. Historically, this reflects a time when daily survival was a genuine concern, yet Jesus calls His followers to trust in God's provision. This command is not merely a suggestion but a call to faith, emphasizing that worry is incompatible with a life of trust in God. saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ Parallel Commentaries ... Greek Thereforeοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. [do] not Μὴ (Mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. worry, μεριμνήσητε (merimnēsēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 3309: To be over-anxious; with acc: To be anxious about, distracted; I care for. From merimna; to be anxious about. saying, λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. shall we eat?’ φάγωμεν (phagōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 5315: A primary verb; to eat. or ἤ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. ‘What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. shall we drink?’ πίωμεν (piōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe. or ἤ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. ‘What Τί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. shall we wear?’ περιβαλώμεθα (peribalōmetha) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Plural Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest. Links Matthew 6:31 NIVMatthew 6:31 NLT Matthew 6:31 ESV Matthew 6:31 NASB Matthew 6:31 KJV Matthew 6:31 BibleApps.com Matthew 6:31 Biblia Paralela Matthew 6:31 Chinese Bible Matthew 6:31 French Bible Matthew 6:31 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 6:31 Therefore don't be anxious saying 'What will (Matt. Mat Mt) |