Joshua 4:6
New International Version
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’

New Living Translation
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’

English Standard Version
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’

Berean Standard Bible
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’

King James Bible
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

New King James Version
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’

New American Standard Bible
This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

NASB 1995
“Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

NASB 1977
“Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

Legacy Standard Bible
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

Amplified Bible
so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’

Christian Standard Bible
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you? ’

Holman Christian Standard Bible
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’

American Standard Version
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

English Revised Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

GOD'S WORD® Translation
This will be a sign for you. In the future your children will ask, 'What do these stones mean to you?'

Good News Translation
These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,

International Standard Version
Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, 'What do these stones mean to you,'

Majority Standard Bible
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’

NET Bible
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?'

New Heart English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Webster's Bible Translation
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

World English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’
Literal Translations
Literal Standard Version
so that this is a sign in your midst when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?

Young's Literal Translation
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?

Smith's Literal Translation
So that this shall be a sign in the midst of you, when your sons shall ask to-morrow, saying, What these stones to you?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones?

Catholic Public Domain Version
so that it may be a sign among you. And when your sons will ask you, tomorrow, saying, ‘What do these stones mean to you?’

New American Bible
In the future, these are to be a sign among you. When your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’

New Revised Standard Version
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?

Peshitta Holy Bible Translated
Because this will be a sign among you, that when your children of tomorrow will ask you and they will say to you: ‘What are these stones?’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones?

Brenton Septuagint Translation
that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Twelve Stones from the Jordan
5and said to them, “Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, 6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ 7you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”…

Cross References
Exodus 12:26-27
When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ / you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped.

Deuteronomy 6:20-25
In the future, when your son asks, “What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the LORD our God has commanded you?” / then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. ...

Psalm 78:4-7
We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed. / For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, / that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children ...

Psalm 105:5
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,

Psalm 145:4
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—

Isaiah 38:19
The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.

Joel 1:3
Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation.

1 Samuel 7:12
Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”

Judges 2:10
After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up who did not know the LORD or the works that He had done for Israel.

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

Deuteronomy 11:19
Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

1 Corinthians 11:24-25
and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”

Luke 22:19
And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.”

Hebrews 11:29
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.


Treasury of Scripture

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?

a sign

Joshua 22:27
But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.

Exodus 12:14
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Exodus 13:9
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

when your

Joshua 4:21
And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Exodus 12:26
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Exodus 13:14
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:

in time to come [heb] to-morrow

Jump to Previous
Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time What
Jump to Next
Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time What
Joshua 4
1. Twelve men are appointed to take twelve memorial stones from Jordan
9. Twelve other stones are set up in the midst of Jordan
10. The people pass over
14. God magnifies Joshua
15. The priests commanded to come out of Jordan
20. The twelve stones are pitched in Gilgal














This will be a sign
The Hebrew word for "sign" is "אוֹת" (oth), which often denotes a visible marker or symbol that conveys a deeper spiritual truth or covenant. In the context of Joshua 4:6, the stones taken from the Jordan River serve as a tangible reminder of God's miraculous intervention. Throughout the Bible, signs are used by God to communicate His promises and faithfulness to His people, such as the rainbow after the flood or the blood on the doorposts during Passover. This sign is meant to be a perpetual reminder of God's power and presence with Israel.

among you
The phrase "among you" emphasizes the communal aspect of the sign. It is not just for individual reflection but is meant to be shared and remembered collectively by the people of Israel. This communal memory strengthens the identity and faith of the nation as a whole. In the broader biblical narrative, God often acts within the context of community, underscoring the importance of unity and shared faith experiences.

so that when your children ask
This phrase highlights the importance of intergenerational teaching and the transmission of faith. The Hebrew culture placed a strong emphasis on oral tradition and storytelling as a means of preserving history and faith. By preparing for the questions of future generations, the Israelites ensure that the mighty acts of God are not forgotten. This reflects a biblical principle seen in Deuteronomy 6:7, where parents are instructed to diligently teach their children about God's commandments and deeds.

in times to come
The phrase "in times to come" points to the future-oriented nature of God's works and the enduring relevance of His actions. It suggests that the events of the past have implications for future generations, encouraging them to trust in God's continued faithfulness. This forward-looking perspective is a recurring theme in Scripture, where God's past actions are a foundation for future hope and trust.

What do these stones mean to you?
This question is designed to provoke reflection and discussion, ensuring that the significance of the stones is not lost over time. It invites personal engagement with the account of God's deliverance and challenges each generation to find their place within God's ongoing narrative. The stones serve as a catalyst for storytelling, allowing each generation to recount the mighty works of God and reaffirm their identity as His chosen people. This practice of remembrance is crucial for maintaining a vibrant and living faith.

Verse 6. - That this may be a sign unto you. There was for many years a visible memorial of the miracle. When your children ask their fathers in time to come (cf. Exodus 12:26; Exodus 13:14; Deuteronomy 6:20). The passover, the law itself, as well as certain outward and visible memorials, were to be the guarantees to future ages of the truth of the history related in the Books of Hoses and Joshua. The monument has disappeared, but the observance of the passover and the whole law by the Jews now, more than 3,000 years after the events related in these books, is a perpetual standing witness of the truth of the record. In like manner the Christian passover, the sacrament of the Lord's Supper, is appealed to by Christians of every denomination as a proof of the substantial truth of the narrative of the Gospels.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
to
לְמַ֗עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

serve as
תִּֽהְיֶ֛ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a sign
א֖וֹת (’ō·wṯ)
Noun - common singular
Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence

among you.
בְּקִרְבְּכֶ֑ם (bə·qir·bə·ḵem)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 7130: The nearest part, the center

In the future,
מָחָר֙ (mā·ḥār)
Adverb
Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter

when
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your children
בְּנֵיכֶ֤ם (bə·nê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1121: A son

ask,
יִשְׁאָל֨וּן (yiš·’ā·lūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

‘What
מָ֛ה (māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

do these
הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

stones
הָאֲבָנִ֥ים (hā·’ă·ḇā·nîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 68: A stone

mean to you?’
לָכֶֽם׃ (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew


Links
Joshua 4:6 NIV
Joshua 4:6 NLT
Joshua 4:6 ESV
Joshua 4:6 NASB
Joshua 4:6 KJV

Joshua 4:6 BibleApps.com
Joshua 4:6 Biblia Paralela
Joshua 4:6 Chinese Bible
Joshua 4:6 French Bible
Joshua 4:6 Catholic Bible

OT History: Joshua 4:6 That this may be a sign among (Josh. Jos)
Joshua 4:5
Top of Page
Top of Page