Verse (Click for Chapter) New International Version to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’ New Living Translation We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ English Standard Version that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ Berean Standard Bible to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ King James Bible That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? New King James Version that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’ New American Standard Bible This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ NASB 1995 “Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ NASB 1977 “Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ Legacy Standard Bible in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ Amplified Bible so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’ Christian Standard Bible so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you? ’ Holman Christian Standard Bible so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’ American Standard Version that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? English Revised Version that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? GOD'S WORD® Translation This will be a sign for you. In the future your children will ask, 'What do these stones mean to you?' Good News Translation These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you, International Standard Version Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, 'What do these stones mean to you,' Majority Standard Bible to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ NET Bible The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?' New Heart English Bible that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?' Webster's Bible Translation That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? World English Bible that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’ Literal Translations Literal Standard Versionso that this is a sign in your midst when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you? Young's Literal Translation so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you? Smith's Literal Translation So that this shall be a sign in the midst of you, when your sons shall ask to-morrow, saying, What these stones to you? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones? Catholic Public Domain Version so that it may be a sign among you. And when your sons will ask you, tomorrow, saying, ‘What do these stones mean to you?’ New American Bible In the future, these are to be a sign among you. When your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’ New Revised Standard Version so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ Translations from Aramaic Lamsa BibleThat this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones? Peshitta Holy Bible Translated Because this will be a sign among you, that when your children of tomorrow will ask you and they will say to you: ‘What are these stones?’ OT Translations JPS Tanakh 1917that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones? Brenton Septuagint Translation that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us? Additional Translations ... Audio Bible Context Twelve Stones from the Jordan…5and said to them, “Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, 6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ 7you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”… Cross References Exodus 12:26-27 When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ / you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped. Deuteronomy 6:20-25 In the future, when your son asks, “What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the LORD our God has commanded you?” / then you are to tell him, “We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand. / Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. ... Psalm 78:4-7 We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed. / For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, / that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children ... Psalm 105:5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced, Psalm 145:4 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts— Isaiah 38:19 The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness. Joel 1:3 Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation. 1 Samuel 7:12 Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.” Judges 2:10 After that whole generation had also been gathered to their fathers, another generation rose up who did not know the LORD or the works that He had done for Israel. Deuteronomy 4:9 Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren. Deuteronomy 11:19 Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 1 Corinthians 11:24-25 and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.” Luke 22:19 And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.” Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned. 1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. Treasury of Scripture That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones? a sign Joshua 22:27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. Exodus 12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. Exodus 13:9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. when your Joshua 4:21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? Exodus 12:26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? Exodus 13:14 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: in time to come [heb] to-morrow Jump to Previous Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time WhatJump to Next Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time WhatJoshua 4 1. Twelve men are appointed to take twelve memorial stones from Jordan9. Twelve other stones are set up in the midst of Jordan 10. The people pass over 14. God magnifies Joshua 15. The priests commanded to come out of Jordan 20. The twelve stones are pitched in Gilgal This will be a sign The Hebrew word for "sign" is "אוֹת" (oth), which often denotes a visible marker or symbol that conveys a deeper spiritual truth or covenant. In the context of Joshua 4:6, the stones taken from the Jordan River serve as a tangible reminder of God's miraculous intervention. Throughout the Bible, signs are used by God to communicate His promises and faithfulness to His people, such as the rainbow after the flood or the blood on the doorposts during Passover. This sign is meant to be a perpetual reminder of God's power and presence with Israel. among you so that when your children ask in times to come What do these stones mean to you? Parallel Commentaries ... Hebrew toלְמַ֗עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent serve as תִּֽהְיֶ֛ה (tih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a sign א֖וֹת (’ō·wṯ) Noun - common singular Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence among you. בְּקִרְבְּכֶ֑ם (bə·qir·bə·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 7130: The nearest part, the center In the future, מָחָר֙ (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter when כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your children בְּנֵיכֶ֤ם (bə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son ask, יִשְׁאָל֨וּן (yiš·’ā·lūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 7592: To inquire, to request, to demand ‘What מָ֛ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do these הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those stones הָאֲבָנִ֥ים (hā·’ă·ḇā·nîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 68: A stone mean to you?’ לָכֶֽם׃ (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew Links Joshua 4:6 NIVJoshua 4:6 NLT Joshua 4:6 ESV Joshua 4:6 NASB Joshua 4:6 KJV Joshua 4:6 BibleApps.com Joshua 4:6 Biblia Paralela Joshua 4:6 Chinese Bible Joshua 4:6 French Bible Joshua 4:6 Catholic Bible OT History: Joshua 4:6 That this may be a sign among (Josh. Jos) |