Verse (Click for Chapter) New International Version to serve as a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean?’ New Living Translation We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?’ English Standard Version that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ Berean Standard Bible to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ King James Bible That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? New King James Version that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, ‘What do these stones mean to you?’ New American Standard Bible This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ NASB 1995 “Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ NASB 1977 “Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ Legacy Standard Bible in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’ Amplified Bible so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’ Christian Standard Bible so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you? ’ Holman Christian Standard Bible so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’ American Standard Version that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? Aramaic Bible in Plain English Because this will be a sign among you, that when your children of tomorrow will ask you and they will say to you: ‘What are these stones?’ Brenton Septuagint Translation that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us? Douay-Rheims Bible That it may be a sign among you end when your children shall ask you to morrow, saying: What mean these stones? English Revised Version that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? GOD'S WORD® Translation This will be a sign for you. In the future your children will ask, 'What do these stones mean to you?' Good News Translation These stones will remind the people of what the LORD has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you, International Standard Version Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, 'What do these stones mean to you,' JPS Tanakh 1917 that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones? Literal Standard Version so that this is a sign in your midst when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you? Majority Standard Bible to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ New American Bible In the future, these are to be a sign among you. When your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’ NET Bible The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?' New Revised Standard Version so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?’ New Heart English Bible that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?' Webster's Bible Translation That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? World English Bible that this may be a sign among you, that when your children ask in the future, saying, ‘What do you mean by these stones?’ Young's Literal Translation so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you? Additional Translations ... Audio Bible Context Twelve Stones from the Jordan…5and said to them, “Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, 6to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ 7you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”… Cross References Exodus 12:26 When your children ask you, 'What does this service mean to you?' Exodus 13:14 In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' you are to tell him, 'With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery. Joshua 4:5 and said to them, "Cross over before the ark of the LORD your God into the middle of the Jordan. Each of you is to take a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, Joshua 4:21 Then Joshua said to the Israelites, "In the future, when your children ask their fathers, 'What is the meaning of these stones?' Treasury of Scripture That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones? a sign Joshua 22:27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. Exodus 12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. Exodus 13:9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. when your Joshua 4:21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones? Exodus 12:26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? Exodus 13:14 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: in time to come [heb] to-morrow Jump to Previous Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time WhatJump to Next Children Hereafter Later Mean Midst Reason Serve Sign Stones Time WhatJoshua 4 1. Twelve men are appointed to take twelve memorial stones from Jordan9. Twelve other stones are set up in the midst of Jordan 10. The people pass over 14. God magnifies Joshua 15. The priests commanded to come out of Jordan 20. The twelve stones are pitched in Gilgal Verse 6. - That this may be a sign unto you. There was for many years a visible memorial of the miracle. When your children ask their fathers in time to come (cf. Exodus 12:26; Exodus 13:14; Deuteronomy 6:20). The passover, the law itself, as well as certain outward and visible memorials, were to be the guarantees to future ages of the truth of the history related in the Books of Hoses and Joshua. The monument has disappeared, but the observance of the passover and the whole law by the Jews now, more than 3,000 years after the events related in these books, is a perpetual standing witness of the truth of the record. In like manner the Christian passover, the sacrament of the Lord's Supper, is appealed to by Christians of every denomination as a proof of the substantial truth of the narrative of the Gospels. Parallel Commentaries ... Hebrew toלְמַ֗עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent serve as תִּֽהְיֶ֛ה (tih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a sign א֖וֹת (’ō·wṯ) Noun - common singular Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence among you. בְּקִרְבְּכֶ֑ם (bə·qir·bə·ḵem) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 7130: The nearest part, the center In the future, מָחָר֙ (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter when כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction your children בְּנֵיכֶ֤ם (bə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son ask, יִשְׁאָל֨וּן (yiš·’ā·lūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 7592: To inquire, to request, to demand ‘What מָ֛ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do these הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those stones הָאֲבָנִ֥ים (hā·’ă·ḇā·nîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 68: A stone mean to you?’ לָכֶֽם׃ (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew Links Joshua 4:6 NIVJoshua 4:6 NLT Joshua 4:6 ESV Joshua 4:6 NASB Joshua 4:6 KJV Joshua 4:6 BibleApps.com Joshua 4:6 Biblia Paralela Joshua 4:6 Chinese Bible Joshua 4:6 French Bible Joshua 4:6 Catholic Bible OT History: Joshua 4:6 That this may be a sign among (Josh. Jos) |