Verse (Click for Chapter) New International Version Now this is why he did so: All those who came out of Egypt—all the men of military age—died in the wilderness on the way after leaving Egypt. New Living Translation Joshua had to circumcise them because all the men who were old enough to fight in battle when they left Egypt had died in the wilderness. English Standard Version And this is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the men of war, had died in the wilderness on the way after they had come out of Egypt. Berean Standard Bible Now this is why Joshua circumcised them: All those who came out of Egypt—all the men of war—had died on the journey in the wilderness after they had left Egypt. King James Bible And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt. New King James Version And this is the reason why Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they had come out of Egypt. New American Standard Bible This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt. NASB 1995 This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt. NASB 1977 And this is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way, after they came out of Egypt. Legacy Standard Bible Now this is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way when they came out of Egypt. Amplified Bible This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness along the way after they left Egypt. Christian Standard Bible This is the reason Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males—all the men of war—had died in the wilderness along the way after they had come out of Egypt. Holman Christian Standard Bible This is the reason Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males—all the men of war—had died in the wilderness along the way after they had come out of Egypt. American Standard Version And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt. Aramaic Bible in Plain English And these are those whom Yeshua circumcised: every child of the people who had gone out from Egypt, the males, because all of the men workers of war had died in the wilderness in the way when they went out from Egypt Brenton Septuagint Translation And this is the way in which Joshua purified the children of Israel; as many as were born in the way, and as many as were uncircumcised of them that came out of Egypt, Douay-Rheims Bible Now this is the cause of the second circumcision: All the people that came out of Egypt that were males, all the men fit for war, died in the desert, during the time of the long going about in the way. English Revised Version And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt. GOD'S WORD® Translation This is the reason Joshua circumcised them: All the soldiers had died on the way through the desert after they left Egypt. International Standard Version Joshua circumcised them because all of the males among the people who came out of Egypt—that is, all the warriors—had died during their journey through the wilderness following their departure from Egypt. JPS Tanakh 1917 And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt. Literal Standard Version And this [is] the thing [for] which Joshua circumcises [them]: all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt, Majority Standard Bible Now this is why Joshua circumcised them: All those who came out of Egypt—all the men of war—had died on the journey in the wilderness after they had left Egypt. New American Bible This was the reason for the circumcision: Of all the people who had come out of Egypt, every male of military age had died in the wilderness during the journey after they came out of Egypt. NET Bible This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. New Revised Standard Version This is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the warriors, had died during the journey through the wilderness after they had come out of Egypt. New Heart English Bible This is the reason Joshua circumcised: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt. Webster's Bible Translation And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt. World English Bible This is the reason Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness along the way, after they came out of Egypt. Young's Literal Translation And this is the thing for which Joshua circumciseth them: all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt, Additional Translations ... Audio Bible Context The Circumcision at Gilgal…3So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth. 4Now this is why Joshua circumcised them: All those who came out of Egypt— all the men of war— had died on the journey in the wilderness after they had left Egypt. 5Though all who had come out were circumcised, none of those born in the wilderness on the journey from Egypt had been circumcised.… Cross References Deuteronomy 2:14 The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed over the Brook of Zered was thirty-eight years, until that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them. Joshua 5:3 So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth. Joshua 5:5 Though all who had come out were circumcised, none of those born in the wilderness on the journey from Egypt had been circumcised. Treasury of Scripture And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt. All the Numbers 14:22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Numbers 26:64,65 But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai… Deuteronomy 2:16 So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, Jump to Previous Age Cause Circumcise Circumcised Circumciseth Death Desert Died Egypt Joshua Males Military Overtaken Reason War Waste Way WildernessJump to Next Age Cause Circumcise Circumcised Circumciseth Death Desert Died Egypt Joshua Males Military Overtaken Reason War Waste Way WildernessJoshua 5 1. The Canaanites are afraid2. Joshua renews circumcision 10. The Passover is kept at Gilgal 12. manna ceases 13. An angel appears to Joshua (4) The cause why Joshua did circumcise.--As the narrative stands it is not quite obvious why uncircumcision is called "the reproach of Egypt," whereas all the people born in Egypt were circumcised. The uncircumcision attached to those who were born in the wilderness, during the years of wandering. But that period of wandering, between the departure from Kadesh-barnea and the return to Kadesh (thirty-seven and a half years, Numbers 15-19, inclusive), is a kind of blank in the story of the Exodus. The five chapters which belong to it in the Book of Numbers contain no note of progress as to time or place. The people had "turned back in their hearts to Egypt" (Acts 7:39; Numbers 14:4), and were bearing the reproach of their apostasy all those years, "the reproach of Egypt." Suffering under the "breach of promise" of Jehovah (Numbers 14:34), they appear to have omitted the sign of the covenant, as though they were no longer the people of God. The passage of Jordan was the practical proof of Israel's restoration to Divine favour, and they were brought into covenant with Him once more.Verse 4. - After they came out from Egypt. Rather "on their journey from Egypt." See next verse, where the same words are translated "as they came out." Parallel Commentaries ... Hebrew Now thisוְזֶ֥ה (wə·zeh) Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that is why הַדָּבָ֖ר (had·dā·ḇār) Article | Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause Joshua יְהוֹשֻׁ֑עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites circumcised them: מָ֣ל (māl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4135: To cut short, curtail, to blunt, to destroy All כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every those הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock who came out הַיֹּצֵא֩ (hay·yō·ṣê) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt— מִמִּצְרַ֨יִם (mim·miṣ·ra·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa all כֹּ֣ל ׀ (kōl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the men אַנְשֵׁ֣י (’an·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 582: Man, mankind of war— הַמִּלְחָמָ֗ה (ham·mil·ḥā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war had died מֵ֤תוּ (mê·ṯū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 4191: To die, to kill on the journey בַּדֶּ֔רֶךְ (bad·de·reḵ) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action in the wilderness בַמִּדְבָּר֙ (ḇam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech after they had left בְּצֵאתָ֖ם (bə·ṣê·ṯām) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Egypt. מִמִּצְרָֽיִם׃ (mim·miṣ·rā·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Joshua 5:4 NIVJoshua 5:4 NLT Joshua 5:4 ESV Joshua 5:4 NASB Joshua 5:4 KJV Joshua 5:4 BibleApps.com Joshua 5:4 Biblia Paralela Joshua 5:4 Chinese Bible Joshua 5:4 French Bible Joshua 5:4 Catholic Bible OT History: Joshua 5:4 This is the reason Joshua circumcised: all (Josh. Jos) |