Genesis 17:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.

New Living Translation
This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised.

English Standard Version
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.

Berean Study Bible
This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.

New American Standard Bible
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.

King James Bible
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

Christian Standard Bible
This is my covenant between me and you and your offspring after you, which you are to keep: Every one of your males must be circumcised.

Good News Translation
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.

Holman Christian Standard Bible
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.

International Standard Version
Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised.

NET Bible
This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.

New Heart English Bible
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you. Every male among you shall be circumcised.

GOD'S WORD® Translation
This is how you are to be faithful to my promise: Every male among you is to be circumcised.

JPS Tanakh 1917
This is My covenant, which ye shall keep, between Me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

New American Standard 1977
“This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.

Jubilee Bible 2000
This shall be my covenant, which ye shall keep between me and you and thy seed after thee: Every male among you shall be circumcised.

King James 2000 Bible
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you; Every male child among you shall be circumcised.

American King James Version
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you; Every man child among you shall be circumcised.

American Standard Version
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

Douay-Rheims Bible
This is my covenant which you shall observe, between me and you, and thy seed after thee: All the male kind of you shall be circumcised:

Darby Bible Translation
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee -- that every male among you be circumcised.

English Revised Version
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.

Webster's Bible Translation
This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised.

World English Bible
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.

Young's Literal Translation
this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;
Study Bible
The Covenant of Circumcision
9God also said to Abraham, “As for you, you must keep My covenant, you and your descendants for the generations to come. 10This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised. 11You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you.…
Cross References
John 7:22
But because Moses gave you circumcision, you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from Moses, but from the patriarchs.)

Acts 7:8
Then God gave Abraham the covenant of circumcision, and Abraham became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day. And Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.

Romans 4:11
And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but are not circumcised, in order that righteousness might be credited to them.

Treasury of Scripture

This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you; Every man child among you shall be circumcised.

Every.

Genesis 17:11 And you shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall …

Genesis 34:15 But in this will we consent to you: If you will be as we be, that …

Exodus 4:25 Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her …

Exodus 12:48 And when a stranger shall sojourn with you, and will keep the passover …

Deuteronomy 10:16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff necked.

Deuteronomy 30:6 And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of …

Joshua 5:2,4 At that time the LORD said to Joshua, Make you sharp knives, and …

Jeremiah 4:4 Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of …

Jeremiah 9:25,26 Behold, the days come, said the LORD, that I will punish all them …

Acts 7:8 And he gave him the covenant of circumcision: and so Abraham begat …

Romans 2:28,29 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, …

Romans 3:1,25,28,30 What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision…

Romans 4:9-11 Comes this blessedness then on the circumcision only, or on the uncircumcision …

1 Corinthians 7:18,19 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. …

Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there …

Galatians 5:3-6 For I testify again to every man that is circumcised, that he is …

Galatians 6:12 As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain …

Ephesians 2:11 Why remember, that you being in time past Gentiles in the flesh…

Philippians 3:3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and …

Colossians 2:11,12 In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands…







(10) Shall be circumcised.--It is stated by Herodotus (Book ii. 104) that the Egyptians were circumcised, and that the Syrians in Palestine confessed that they learned this practice from the Egyptians. Origen, however, seems to limit circumcision to the priesthood (Epist. ad Rom., ? ii. 13); and the statement of Herodotus is not only very loose, but his date is too far posterior to the time of Abram for us to be able to place implicit confidence in it. If we turn to the evidence of Egyptian monuments and of the mummies, we find proof of the rite having become general in Egypt only in quite recent times. The discussion is, however, merely of archaeological importance; for circumcision was just as appropriate a sign of the covenant if borrowed from institutions already existing as if then used for the first time. It is, moreover, an acknowledged fact that the Bible is always true to the local colouring. Chaldaean influence is predominant in those early portions of Genesis which we owe to Abram, a citizen of Ur of the Chaldees; his life and surroundings subsequently are those of an Arab sheik; while Egyptian influence is strongly marked in the latter part of Genesis, and in the history of the Exodus from that country. In this fact we have a sufficient answer to the theories which would bring down the composition of the Pentateuch to a late period: for the author would certainly have written in accordance with the facts and ideas of his own times. If, however, Abram had seen circumcision in Egypt, when the famine drove him thither, and had learned the significance of the rite, and that the idea of it was connected with moral purity, there was in this even a reason why God should choose it as the outward sign of the sacrament which He was now bestowing upon the patriarch.

The fitness of circumcision to be a sign of entering into a covenant, and especially into one to which children were to be admitted, consisted in its being a representation of a new birth by the putting off of the old man, and the dedication of the new man unto holiness. The flesh was cast away that the spirit might grow strong; and the change of name in Abram and Sarai was typical of this change of condition. They had been born again, and so must again be named. And though women could not indeed be admitted directly into the covenant, yet they shared in its privileges by virtue of their consanguinity to the men, who were as sponsors for them; and thus Sarai changes her name equally with her husband.

Verse 10. - This is my covenant (i.e. the sign of it, as in Genesis 9:12), which ye shall keep (i.e. observe to. do), between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. Literally, circumcise among. (or of) you every male, the inf. abs. הִמּול, when it stands abruptly at the commencement of a sentence, having the force of a command (cf. Ewalds 'Hebrew Syntax,'§ 328; Gesenius, 'Grammar,' § 130). This is my covenant,.... The token of it, for the promise itself was given before, which is more properly the covenant; circumcision is so called in an improper sense, being only the sign of it:

which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; which was to be observed by Abraham, and the males in his house then with him, as Ishmael, and those that were born in his house, or bought with his money, and by his posterity in succeeding ages, and it is what follows:

every man child among you shall be circumcised; this was the first institution of circumcision, and it was an institution of God, and not of man. Indeed Herodotus says (m), that"the Colchi, Egyptians, and Ethiopians only of all men circumcised from the beginning; and the Phoenicians and Syrians, which are in Palestine, learnt it of the Egyptians, as they themselves confess.''So Diodorus Siculus (n) speaks of circumcision as an Egyptian rite, and says there are some who make the nation of the Colchi, and of the Jews, to come from the Egyptians: hence he observes, that with these nations there is an ancient tradition to circumcise their newborn infants, which rite was derived from the Egyptians: but as the original of the Jewish nation is mistaken, so likewise the original this rite. And they may as well be thought to be mistaken in the one as in the other. Those in Palestine that were circumcised were the Jews only, as Josephus (o) observes; but they did not learn this rite from the Egyptians, nor do they ever confess it, but on the contrary suggest, that the Egyptians learnt it from them in the times of Joseph; for their principal lexicographer says (p), the Egyptians were circumcised in the times of Joseph, and when Joseph died they drew over the foreskin of the flesh. The Colchi indeed, who were a colony of the Egyptians, might learn it from them; and so the Ethiopians, who were their neighbours likewise, and agreed with them in many things. Artapanus (q), an Heathen writer, says, indeed, that the Ethiopians, though enemies, had such a regard for Moses, that they learned from him the rite of circumcision; and not only they, but all the priests, that is, in Egypt; and indeed the Egyptian priests only, and not the people, were circumcised. It is not very difficult to account for it, how other nations besides the Jews should receive circumcision, which was first enjoined Abraham and his seed; the Ishmaelites had it from Ishmael the son of Abraham; from them the old Arabs; from the Arabs, the Saracens; and from the Saracens, the Turks to this day: other Arabian nations, as the Midianites, and others, had it from the sons of Abraham by Keturah; and perhaps the Egyptians and Ethiopians from them, if the former had it not from the Israelites; and the Edomites had it from Edom or Esau, the son of Isaac, the son of Abraham; so that all originally had it from Abraham, and he by a divine command. It is not so much to be wondered at, that Herodotus and Diodorus Siculus, men either imposed upon by the Egyptian priests, as the former, or wrote in favour of that nation, as the latter, and wholly ignorant of divine revelation, should assert what they have done; but that Christian writers, who have the advantage of divine revelation, and have read the history of the Bible, such as Marsham, Spencer, and Le Clerc, should incline to the same sentiment, is amazing; and especially when our blessed Lord has expressly said in John 7:22, that circumcision is "of the fathers", Abraham, Isaac, and Jacob, first given to them, and practised by them. Even Theodotus (s), an Heathen writer, agrees with this sacred testimony of Moses, when speaking of the circumcision of Shechem, in the times of Jacob, he traces this rite to its original, and observes, that when Abraham was brought out of his own country, he was ordered "from heaven" to circumcise every man in his house. It may indeed seem strange how it should obtain in the islands of the West Indies, as in Jucatana, Sancta Crux, and others, where the Spaniards found in the beginning of the sixteenth century those isles inhabited by idolaters, who were circumcised (t).

(m) Euterpe sive, l. 2. c. 104. (n) Bibliothec. l. 4. p. 24. & l. 3. p. 165. (o) Contr Apion. l. 1. c. 22. (p) Raal Aruch in Rad. fol. 91. 1.((q) Apud Euseb. Evangel Praepar. l. 9. c. 27. p. 433. (s) Apud Euseb. ut supra, (Evangel Praepar. l. 9.) c. 22. p. 428. (t) Vid. P. Martyr. Decad. 3. lib. 10. & de Insul. Ind. Occident. 10. Every man child among you shall be circumcised—This was the sign in the Old Testament Church as baptism is in the New, and hence the covenant is called "covenant of circumcision" (Ac 7:8; Ro 4:11). The terms of the covenant were these: on the one hand Abraham and his seed were to observe the right of circumcision; and on the other, God promised, in the event of such observance, to give them Canaan for a perpetual possession, to be a God to him and his posterity, and that in him and his seed all nations should be blessed.17:7-14 The covenant of grace is from everlasting in the counsels of it, and to everlasting in the consequences of it. The token of the covenant was circumcision. It is here said to be the covenant which Abraham and his seed must keep. Those who will have the Lord to be to them a God, must resolve to be to him a people. Not only Abraham and Isaac, and his posterity by Isaac, were to be circumcised, but also Ishmael and the bond-servants. It sealed not only the covenant of the land of Canaan to Isaac's posterity, but of heaven, through Christ, to the whole church of God. The outward sign is for the visible church; the inward seal of the Spirit is peculiar to those whom God knows to be believers, and he alone can know them. The religious observance of this institution was required, under a very severe penalty. It is dangerous to make light of Divine institutions, and to live in the neglect of them. The covenant in question was one that involved great blessings for the world in all future ages. Even the blessedness of Abraham himself, and all the rewards conferred upon him, were for Christ's sake. Abraham was justified, as we have seen, not by his own righteousness, but by faith in the promised Messiah.
Jump to Previous
Agreement Child Circumcised Circumcision Covenant Descendants Male Male-Child Seed Undergo
Jump to Next
Agreement Child Circumcised Circumcision Covenant Descendants Male Male-Child Seed Undergo
Links
Genesis 17:10 NIV
Genesis 17:10 NLT
Genesis 17:10 ESV
Genesis 17:10 NASB
Genesis 17:10 KJV

Genesis 17:10 Bible Apps
Genesis 17:10 Biblia Paralela
Genesis 17:10 Chinese Bible
Genesis 17:10 French Bible
Genesis 17:10 German Bible

Alphabetical: after among and are be between circumcised covenant descendants Every is keep male Me my shall the This to which with you your

OT Law: Genesis 17:10 This is my covenant which you shall (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 17:9
Top of Page
Top of Page