Joshua 2:13
New International Version
that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them--and that you will save us from death."

New Living Translation
when Jericho is conquered, you will let me live, along with my father and mother, my brothers and sisters, and all their families.”

English Standard Version
that you will save alive my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and deliver our lives from death.”

Berean Study Bible
that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.”

New American Standard Bible
and spare my father and my mother and my brothers and my sisters, with all who belong to them, and deliver our lives from death."

King James Bible
And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

Christian Standard Bible
that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who belong to them, and save us from death."

Contemporary English Version
that you won't let your people kill my father and mother and my brothers and sisters and their families.

Good News Translation
Promise me that you will save my father and mother, my brothers and sisters, and all their families! Don't let us be killed!"

Holman Christian Standard Bible
that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who belong to them, and save us from death."

International Standard Version
Spare my father, my mother, and my brothers and sisters, along with everyone who belongs with them so we won't be killed."

NET Bible
that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who belong to them, and rescue us from death."

New Heart English Bible
and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death."

GOD'S WORD® Translation
that you'll protect my father, mother, brothers, sisters, and their households, and that you'll save us from death."

JPS Tanakh 1917
and save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.'

New American Standard 1977
and spare my father and my mother and my brothers and my sisters, with all who belong to them, and deliver our lives from death.”

Jubilee Bible 2000
and that ye will save alive my father and my mother and my brethren and my sisters and all that they have and deliver our lives from death.

King James 2000 Bible
And that you will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

American King James Version
And that you will save alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

American Standard Version
and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.

Brenton Septuagint Translation
and save alive the house of my father, my mother, and my brethren, and all my house, and all that they have, and ye shall rescue my soul from death.

Douay-Rheims Bible
That you will save my father and mother, my brethren end sisters, and all things that are theirs, and deliver our souls from death.

Darby Bible Translation
that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.

English Revised Version
and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.

Webster's Bible Translation
And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

World English Bible
and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death."

Young's Literal Translation
and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.'
Study Bible
The Promise to Rahab
12Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family because I showed kindness to you. Give me a sure sign 13that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.” 14“Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.”…
Cross References
Joshua 2:12
Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family because I showed kindness to you. Give me a sure sign

Joshua 2:14
"Our lives for your lives!" the men agreed. "If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land."

Treasury of Scripture

And that you will save alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.







Lexicon
that you will spare the lives
וְהַחֲיִתֶ֞ם (wə·ha·ḥă·yi·ṯem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 2421: To live, to revive

of my father
אָבִ֣י (’ā·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

mother,
אִמִּ֗י (’im·mî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 517: A mother, )

my brothers
אַחַי֙ (’a·ḥay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 251: A brother, )

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

sisters,
אַחְיוֹתַ֔י (’aḥ·yō·w·ṯay)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 269: Sister -- a sister

and all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

who belong to them,
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

and that you will deliver
וְהִצַּלְתֶּ֥ם (wə·hiṣ·ṣal·tem)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

us
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ (nap̄·šō·ṯê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

from death.”
מִמָּֽוֶת׃ (mim·mā·weṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4194: Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin
(13) Save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters.--Whatever Rahab may have been herself, her acknowledgment of all her family is observable. She was in no way separated or degraded from their society. When we remember what Moses describes the Canaanites to have been (in certain passages of the Pentateuch, as Leviticus 18:24-28; Leviticus 20:22-23) and compare this chapter, we may reasonably conclude Rahab to have been morally not inferior to her countrymen as they were then, but rather their superior. We are reminded that the "publicans and harlots "were not the worst members of the "evil and adulterous generation" to whom the Word of God came. They believed John the Baptist, and were among the most constant hearers of the true Joshua (Matthew 21:32; Luke 15:1).

2:8-21 Rahab had heard of the miracles the Lord wrought for Israel. She believed that his promises would certainly be fulfilled, and his threatenings take effect; and that there was no way of escape but by submitting to him, and joining with his people. The conduct of Rahab proved that she had the real principle of Divine faith. Observe the promises the spies made to her. The goodness of God is often expressed by his kindness and truth, Ps 117:2; in both these we must be followers of him. Those who will be conscientious in keeping promises, are cautious in making them. The spies make needful conditions. The scarlet cord, like the blood upon the doorpost at the passover, recalls to remembrance the sinner's security under the atoning blood of Christ; and that we are to flee thereto for refuge from the wrath of a justly offended God. The same cord Rahab used for the saving of these Israelites, was to be used for her own safety. What we serve and honour God with, we may expect he will bless, and make useful to us.
Jump to Previous
Alive Belong Death Deliver Delivered Kept Live Mother Safe Save Sisters Souls Spare
Jump to Next
Alive Belong Death Deliver Delivered Kept Live Mother Safe Save Sisters Souls Spare
Links
Joshua 2:13 NIV
Joshua 2:13 NLT
Joshua 2:13 ESV
Joshua 2:13 NASB
Joshua 2:13 KJV

Joshua 2:13 Bible Apps
Joshua 2:13 Biblia Paralela
Joshua 2:13 Chinese Bible
Joshua 2:13 French Bible
Joshua 2:13 German Bible

Alphabetical: all and belong brothers death deliver father from lives mother my of our save sisters spare that the them to us who will with you

OT History: Joshua 2:13 And that you will save alive my (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 2:12
Top of Page
Top of Page