Joshua 2:9
New International Version
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you.

New Living Translation
“I know the LORD has given you this land,” she told them. “We are all afraid of you. Everyone in the land is living in terror.

English Standard Version
and said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Berean Standard Bible
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you.

King James Bible
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

New King James Version
and said to the men: “I know that the LORD has given you the land, that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land are fainthearted because of you.

New American Standard Bible
and said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have despaired because of you.

NASB 1995
and said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

NASB 1977
and said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

Legacy Standard Bible
and said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

Amplified Bible
and she said to the men, “I know that the LORD has given you the land, and that the terror and dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted [in despair] because of you.

Christian Standard Bible
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the terror of you has fallen on us, and everyone who lives in the land is panicking because of you.

Holman Christian Standard Bible
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the terror of you has fallen on us, and everyone who lives in the land is panicking because of you.

American Standard Version
and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Contemporary English Version
I know that the LORD has given Israel this land. Everyone shakes with fear because of you.

English Revised Version
and she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

GOD'S WORD® Translation
She said to them, "I know the LORD will give you this land. Your presence terrifies us. All the people in this country are deathly afraid of you.

Good News Translation
and said to them, "I know that the LORD has given you this land. Everyone in the country is terrified of you.

International Standard Version
"I'm really convinced that the LORD has given you the land," she said, "because we're overwhelmed with fear of you. All the other inhabitants of the land are demoralized at your presence,

Majority Standard Bible
and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you.

NET Bible
She said to the men, "I know the LORD is handing this land over to you. We are absolutely terrified of you, and all who live in the land are cringing before you.

New Heart English Bible
and she said to the men, "I know that the LORD has given you the land, and that the fear of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Webster's Bible Translation
And she said to the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

World English Bible
She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.
Literal Translations
Literal Standard Version
and she says to the men, “I have known that YHWH has given the land to you, and that your terror has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.

Young's Literal Translation
and she saith unto the men, 'I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.

Smith's Literal Translation
And she will say to the men, I knew that Jehovah gave to you the land, and that your terror fell upon us, and that all the inhabitants of the land melted from your face.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I know that the Lord hath given this land to you: for the dread of you is fallen upon us, and all the inhabitants of the land have lost all strength.

Catholic Public Domain Version
“I know that the Lord has given this land to you. For the terror of you has fallen upon us, and all the inhabitants of the land have languished.

New American Bible
and said: “I know that the LORD has given you the land, that a dread of you has come upon us, and that all the inhabitants of the land tremble with fear because of you.

New Revised Standard Version
and said to the men: “I know that the LORD has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt in fear before you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror has fallen upon us, and that also all the inhabitants of the land are terrified because of you.

Peshitta Holy Bible Translated
And she said to the men: “I know that LORD JEHOVAH has delivered the land to you and the fear of you has fallen upon us, also all of the inhabitants of the land are afraid before you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and she said unto the men: 'I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Brenton Septuagint Translation
and she said to them, I know that the Lord has given you the land; for the fear of you has fallen upon us.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Promise to Rahab
8Before the spies lay down for the night, Rahab went up on the roof 9and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. 10For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.…

Cross References
Exodus 15:14-16
The nations will hear and tremble; anguish will grip the dwellers of Philistia. / Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away, / and terror and dread will fall on them. By the power of Your arm they will be as still as a stone until Your people pass by, O LORD, until the people You have bought pass by.

Deuteronomy 2:25
This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.”

Deuteronomy 11:25
No man will be able to stand against you; the LORD your God will put the fear and dread of you upon all the land, wherever you set foot, as He has promised you.

Numbers 22:3
and Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites.

Exodus 23:27
I will send My terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn and run.

Psalm 105:38
Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.

Isaiah 23:5
When the report reaches Egypt, they will writhe in agony over the news of Tyre.

Isaiah 41:5
The islands see and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward.

1 Samuel 14:15
Then panic struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked, and panic spread from God.

2 Chronicles 20:29
And the fear of God came upon all the kingdoms of the lands when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.

Hebrews 11:31
By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient.

James 2:25
In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?

Revelation 3:8
I know your deeds. Behold, I have placed before you an open door, which no one can shut. I know that you have only a little strength, yet you have kept My word and have not denied My name.

Matthew 1:5
Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse,

Romans 1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.


Treasury of Scripture

And she said to the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror is fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

I know

Exodus 18:11
Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.

2 Kings 5:15
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.

Job 19:25
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:

that the Lord

Genesis 13:14-17
And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: …

Genesis 15:18-21
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: …

Exodus 3:6-8
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God…

your terror

Genesis 35:5
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.

Exodus 15:15,16
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away…

Exodus 23:27
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

faint [heb] melt

Joshua 2:11
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

1 Samuel 14:16
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.

2 Samuel 17:10
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.

Jump to Previous
Country Dread Inhabitants Live Melt Melted Melting Presence Terror
Jump to Next
Country Dread Inhabitants Live Melt Melted Melting Presence Terror
Joshua 2
1. Rahab receives and conceals the two spies sent from Shittim
8. The covenant between her and them
23. Their return and description of events














I know
The phrase "I know" indicates a personal conviction and certainty. In Hebrew, the word used is "yada," which implies an intimate understanding or recognition. Rahab's declaration of knowledge is significant because it shows her awareness of God's actions and plans. This knowledge is not just intellectual but is rooted in a deep-seated belief that influences her actions. Her acknowledgment of God's sovereignty is a testament to the power of His reputation and the impact of His deeds on those who hear of them.

the LORD
The term "LORD" in this context is the translation of the Hebrew "YHWH," the sacred and personal name of God. This name signifies God's eternal presence and covenantal faithfulness. Rahab's use of this name indicates her recognition of the God of Israel as the true God, distinct from the pagan deities of her own culture. It reflects a profound respect and acknowledgment of His supreme authority over the land and its people.

has given you this land
The phrase "has given you this land" speaks to the divine promise and fulfillment of God's covenant with Israel. The Hebrew verb "natan" (to give) is used here, emphasizing the certainty and irrevocability of God's promise. Rahab's statement acknowledges that the land of Canaan is not just a territory to be conquered but a divine gift to the Israelites. This reflects the overarching biblical theme of God's faithfulness to His promises and His sovereign control over history.

the fear of you has fallen upon us
"Fear" in this context is translated from the Hebrew word "pachad," which denotes a terror or dread that is overwhelming. The phrase "has fallen upon us" suggests a sudden and pervasive impact, indicating that the reputation of the Israelites and their God has spread throughout the land, causing widespread panic. This fear is not merely of the Israelites as a people but of the power of their God, who fights on their behalf. It underscores the idea that God's presence with His people is a formidable force that instills fear in their enemies.

all the inhabitants of the land
This phrase highlights the comprehensive nature of the fear that has gripped Canaan. "All the inhabitants" suggests that no one is exempt from this dread, indicating the widespread recognition of the Israelites' God and His mighty works. It reflects the fulfillment of God's promise to make His name known among the nations and to demonstrate His power through His chosen people.

are melting in fear of you
The imagery of "melting in fear" conveys a sense of complete dissolution and helplessness. The Hebrew word "muwg" (to melt) is used here, painting a vivid picture of the inhabitants' courage and resolve dissolving in the face of the impending threat. This phrase captures the psychological and emotional impact of God's reputation and the Israelites' approach, emphasizing the theme of divine intervention and the fulfillment of God's promises through His people's obedience and faith.

(9-11) She said unto the men, I know that the Lord hath given you the land. . . .--The words of this confession are memorable in everyway. Note the fulfilment of the prophetic song of Moses, which is partly repeated here (Exodus 15:15-16, with Joshua 2:9-11), "All the inhabitants of Canaan shall melt away; fear and dread shall fall upon them." But especially observe the expression of Rahab's own belief, "Jehovah, your God, He is God in heaven above and in earth beneath." Did the faith of the men of Israel go much further than this? Did it always go so far? (Comp. Joshua 24:14; 1Kings 18:21; Jonah 1:9-10). The prophets themselves could not assert much more. The greatest of them were satisfied if they could bring the people of Israel to acknowledge this. Rahab's confession is also one of a series. The Egyptians, Philistines, Syrians, Assyrians, Babylonians, Persians, were all in turn brought to the same acknowledgment by their contact with Israel. The reason is stated in Joshua 4:24, "That all the people of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty." . . . Verse 9. - Hath given. Rahab's faith is shown by this expression. What God willed she regarded as already done. To speak of the future as of a past already fulfilled is the usual language of the Hebrew prophets. Faint, Literally, melt; cf. Exodus 15:15, 16, which is thus shown to be not poetic license, but sober fact. For we may take the future in the passage just cited as a present, and translate, "All the inhabitants of Canaan melt away; fear and dread are falling upon them" (cf. Deuteronomy 2:25; Deuteronomy 11:25).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and said
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to them,
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

“I know
יָדַ֕עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has given
נָתַ֧ן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you this land
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and that
וְכִֽי־ (wə·ḵî-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the fear of you
אֵֽימַתְכֶם֙ (’ê·maṯ·ḵem)
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strong's 367: Fright, an idol

has fallen
נָפְלָ֤ה (nā·p̄ə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5307: To fall, lie

on us,
עָלֵ֔ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

so that
וְכִ֥י (wə·ḵî)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the inhabitants
יֹשְׁבֵ֥י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of the land
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

are melting in fear
נָמֹ֛גוּ (nā·mō·ḡū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 4127: To melt

of you.
מִפְּנֵיכֶֽם׃ (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6440: The face


Links
Joshua 2:9 NIV
Joshua 2:9 NLT
Joshua 2:9 ESV
Joshua 2:9 NASB
Joshua 2:9 KJV

Joshua 2:9 BibleApps.com
Joshua 2:9 Biblia Paralela
Joshua 2:9 Chinese Bible
Joshua 2:9 French Bible
Joshua 2:9 Catholic Bible

OT History: Joshua 2:9 And she said to the men (Josh. Jos)
Joshua 2:8
Top of Page
Top of Page