Romans 1:8
New International Version
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.

New Living Translation
Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith in him is being talked about all over the world.

English Standard Version
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.

Berean Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.

Berean Literal Bible
First indeed, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed in all the world.

King James Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

New King James Version
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

New American Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the world.

NASB 1995
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.

NASB 1977
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.

Legacy Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.

Amplified Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith [your trust and confidence in His power, wisdom, and goodness] is being proclaimed in all the world.

Christian Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.

Holman Christian Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.

American Standard Version
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

Contemporary English Version
First, I thank God in the name of Jesus Christ for all of you. I do this because people everywhere in the world are talking about your faith.

English Revised Version
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

GOD'S WORD® Translation
First, I thank my God through Jesus Christ for every one of you because the news of your faith is spreading throughout the whole world.

Good News Translation
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because the whole world is hearing about your faith.

International Standard Version
First of all, I thank my God through Jesus the Messiah for all of you, because the news about your faith is being reported throughout the world.

Majority Standard Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.

NET Bible
First of all, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.

New Heart English Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the whole world.

Webster's Bible Translation
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

Weymouth New Testament
First of all, I thank my God through Jesus Christ for what He has done for all of you; for the report of your faith is spreading through the whole world.

World English Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
Literal Translations
Literal Standard Version
First, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;

Berean Literal Bible
First indeed, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed in all the world.

Young's Literal Translation
first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;

Smith's Literal Translation
First, I return thanks to my God by Jesus Christ for you all, that your faith is announced in the whole world.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
First I give thanks to my God, through Jesus Christ, for you all, because your faith is spoken of in the whole world.

Catholic Public Domain Version
Certainly, I give thanks to my God, through Jesus Christ, first for all of you, because your faith is being announced throughout the entire world.

New American Bible
First, I give thanks to my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is heralded throughout the world.

New Revised Standard Version
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the world.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith has been heard of throughout the world.

Aramaic Bible in Plain English
First, I thank my God in Yeshua The Messiah for all of you because your faith is heard in the whole world.
NT Translations
Anderson New Testament
First, I thank my God, through Jesus Christ, on account of you all, because your faith is spoken of throughout the whole world.

Godbey New Testament
In the first place, indeed, I praise my God through Jesus Christ for you all, because your faith is spoken of throughout the whole world.

Haweis New Testament
First then I give thanks to my God, through Jesus Christ, for you all, because your faith is proclaimed through the whole world.

Mace New Testament
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is celebrated through the whole world.

Weymouth New Testament
First of all, I thank my God through Jesus Christ for what He has done for all of you; for the report of your faith is spreading through the whole world.

Worrell New Testament
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is proclaimed in the whole world.

Worsley New Testament
And first I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is celebrated through the whole world:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Desire to Visit Rome
7To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 8First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world. 9God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you…

Cross References
Philippians 1:3-5
I thank my God every time I remember you. / In every prayer for all of you, I always pray with joy, / because of your partnership in the gospel from the first day until now,

1 Corinthians 1:4
I always thank my God for you because of the grace He has given you in Christ Jesus.

Colossians 1:3-4
We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, / because we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints—

1 Thessalonians 1:2-3
We always thank God for all of you, remembering you in our prayers / and continually recalling before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ.

2 Thessalonians 1:3
We are obligated to thank God for you all the time, brothers, as is fitting, because your faith is growing more and more, and your love for one another is increasing.

Ephesians 1:15-16
For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, / I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers,

Philemon 1:4-5
I always thank my God, remembering you in my prayers, / because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.

2 Timothy 1:3
I thank God, whom I serve with a clear conscience as did my forefathers, as I constantly remember you night and day in my prayers.

Acts 28:22
But we consider your views worth hearing, because we know that people everywhere are speaking against this sect.”

1 Corinthians 14:17
You may be giving thanks well enough, but the other one is not edified.

2 Corinthians 2:14
But thanks be to God, who always leads us triumphantly as captives in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of Him.

1 Peter 1:7-8
so that the proven character of your faith—more precious than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ. / Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,

1 Timothy 2:1
First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone—

Psalm 107:32
Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.

Psalm 105:1
Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.


Treasury of Scripture

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

I thank.

Romans 6:17
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

through.

Ephesians 3:21
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

Ephesians 5:20
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;

Philippians 1:11
Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

that your.

Romans 16:19
For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.

1 Thessalonians 1:8,9
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing…

the whole.

Matthew 24:14
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

Luke 2:1
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

Acts 11:28
And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

Jump to Previous
Christ Dieth Faith First Indeed Jesus News Praise Proclaimed Report Reported Spreading Thank Throughout Whole World
Jump to Next
Christ Dieth Faith First Indeed Jesus News Praise Proclaimed Report Reported Spreading Thank Throughout Whole World
Romans 1
1. Paul commends his calling to the Romans;
9. and his desire to come to them.
16. What his gospel is.
18. God is angry with sin.
21. What were the sins of mankind.














First, I thank my God
In this opening phrase, Paul sets a tone of gratitude and acknowledgment of God's sovereignty. The Greek word for "thank" is "εὐχαριστῶ" (eucharistō), which conveys a deep sense of gratitude and is the root of the word "Eucharist," reflecting a heart of worship and thanksgiving. Paul’s use of "my God" personalizes his relationship with the divine, emphasizing a personal and intimate connection with the Creator, which is foundational in Christian faith.

through Jesus Christ
This phrase underscores the mediatory role of Jesus in the believer's relationship with God. The Greek preposition "διὰ" (dia) indicates that Jesus is the channel through which Paul offers his thanks. This reflects the core Christian doctrine that Jesus is the sole mediator between God and humanity, as seen in 1 Timothy 2:5. It highlights the centrality of Christ in all aspects of faith and practice.

for all of you
Paul's gratitude is not selective but inclusive, covering all the believers in Rome. The Greek word "πάντων" (pantōn) means "all," indicating the universal nature of the church and the unity among believers. This inclusivity reflects the early church's understanding of the body of Christ as one, transcending cultural and social barriers, which is a recurring theme in Paul's letters.

because your faith is being proclaimed
The phrase "your faith is being proclaimed" suggests that the faith of the Roman believers is well-known and celebrated. The Greek word "καταγγέλλεται" (katangelletai) means "proclaimed" or "announced," indicating that their faith is not just personal but has a public and influential dimension. This public testimony of faith serves as an encouragement and a model for other believers.

all over the world
This hyperbolic expression, "all over the world," uses the Greek "ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ" (en holō tō kosmō), which can be understood as the known world of the Roman Empire at the time. It reflects the widespread impact and reach of the Gospel message, fulfilling Jesus' command to make disciples of all nations (Matthew 28:19). This phrase also highlights the early church's missionary zeal and the rapid spread of Christianity despite persecution and challenges.

(8-17) The Apostle congratulates the Romans on the good report of them that he had heard. He had long and earnestly desired to visit them in person. Yes, even in Rome he must preach the gospel--of which he is not ashamed, but proud. It is fraught with nothing less than salvation itself alike to Jew and Gentile. In it is revealed that great plan or scheme of God by which man is made just before Him.

To the modern reader who does not make an effort to enter into the mind of the Apostle, the language of these verses, may seem too high-pitched for the occasion. It is not easy to realise the intensity with which St. Paul felt on what in any degree, however small, affected the spiritual life of those who acknowledged the same Master that he did. He had few of those petty distractions that we have. The whole force of his rich and impressible nature was concentrated upon this one subject; and his expressions reflect the state of tension in which he felt himself to be. Thus it is that they take a solemnity and earnestness to which an ordinary correspondence would not attain.

(8) I thank my God through Jesus Christ.--How can the Apostle be said to thank God through Jesus Christ? Christ is, as it were, the medium through whom God has been brought into close relation to man. Hence all intercourse between God and man is represented as passing through Him. He is not only the divine Logos by whom God is revealed to man, but He is also the Head of humanity by whom the tribute of thanks and praise is offered to God.

Throughout the whole world.--A hyperbole, which is the more natural as the Apostle is speaking of Rome, the centre and metropolis of the world as he knew it.

Verses 8-17. - B. Introduction, in which the writer expresses his strong interest in the Roman Church, his long-cherished desire to visit it, and the grounds of this desire. Verse 8. - First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of (rather, proclaimed) in the whole world. We observe here, as in other Epistles, St. Paul's way of beginning with complimentary language, and expression of thankfulness for the good he knew of in his readers. He thus intimates at the outset his own good feeling towards them, and predisposes them to take in good part any animadversions that may follow. "The whole world" is not, of course, to be taken literally, but as a phrase denoting general notoriety. Similarly in 1 Thessalonians 1:8, ἐν παντὶ τόπῳ. Any considerable number of converts in so important a place as Rome would be likely to become notorious in all Christian circles, and even outside them might have already begun to attract attention.

Parallel Commentaries ...


Greek
First,
Πρῶτον (Prōton)
Adverb - Superlative
Strong's 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.

I thank
εὐχαριστῶ (eucharistō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

God
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

Christ
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

for
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

all
πάντων (pantōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

of you,
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

because
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

faith
πίστις (pistis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

is being proclaimed
καταγγέλλεται (katangelletai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2605: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate.

all
ὅλῳ (holō)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.

over
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world.
κόσμῳ (kosmō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).


Links
Romans 1:8 NIV
Romans 1:8 NLT
Romans 1:8 ESV
Romans 1:8 NASB
Romans 1:8 KJV

Romans 1:8 BibleApps.com
Romans 1:8 Biblia Paralela
Romans 1:8 Chinese Bible
Romans 1:8 French Bible
Romans 1:8 Catholic Bible

NT Letters: Romans 1:8 First I thank my God through Jesus (Rom. Ro)
Romans 1:7
Top of Page
Top of Page