Acts 28:15
New International Version
The brothers and sisters there had heard that we were coming, and they traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. At the sight of these people Paul thanked God and was encouraged.

New Living Translation
The brothers and sisters in Rome had heard we were coming, and they came to meet us at the Forum on the Appian Way. Others joined us at The Three Taverns. When Paul saw them, he was encouraged and thanked God.

English Standard Version
And the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage.

Berean Study Bible
The brothers there had heard about us and traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he was encouraged and gave thanks to God.

Berean Literal Bible
And the brothers from there, having heard the things concerning us, came out as far as the market of Appius and the Three Taverns to meet us, whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.

New American Standard Bible
And the brethren, when they heard about us, came from there as far as the Market of Appius and Three Inns to meet us; and when Paul saw them, he thanked God and took courage.

King James Bible
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Christian Standard Bible
Now the brothers and sisters from there had heard the news about us and had come to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

Contemporary English Version
Some of the followers in Rome heard about us and came to meet us at the Market of Appius and at the Three Inns. When Paul saw them, he thanked God and was encouraged.

Good News Translation
The believers in Rome heard about us and came as far as the towns of Market of Appius and Three Inns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and was greatly encouraged.

Holman Christian Standard Bible
Now the believers from there had heard the news about us and had come to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

International Standard Version
The brothers there heard about us and came as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and felt encouraged.

NET Bible
The brothers from there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. When he saw them, Paul thanked God and took courage.

New Heart English Bible
From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.

Aramaic Bible in Plain English
And when the brethren there heard, they came forth to meet us at the Forum, which is called Appius-Forus, and unto The Three Taverns, and when Paulus saw them, he praised God and he was encouraged.

GOD'S WORD® Translation
Believers in Rome heard that we were coming, so they came as far as the cities of Appius' Market and Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he thanked God and felt encouraged. So we finally arrived in the city of Rome.

New American Standard 1977
And the brethren, when they heard about us, came from there as far as the Market of Appius and Three Inns to meet us; and when Paul saw them, he thanked God and took courage.

Jubilee Bible 2000
And from there, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii Forum and The Three Taverns whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

King James 2000 Bible
And from there, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as the Appii Forum, and The Three Taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

American King James Version
And from there, when the brothers heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

American Standard Version
And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Douay-Rheims Bible
And from thence, when the brethren had heard of us, they came to meet us as far as Appii Forum, and the Three Taverns: whom when Paul saw, he gave thanks to God, and took courage.

Darby Bible Translation
And thence the brethren, having heard about us, came to meet us as far as Appii Forum and Tres Tabernae, whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

English Revised Version
And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius, and The Three Taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Webster's Bible Translation
And from thence when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii-forum, and the Three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

Weymouth New Testament
Meanwhile the brethren there, hearing of our movements, came as far as the Market of Appius and the Three Huts to meet us; and when Paul saw them he thanked God and felt encouraged.

World English Bible
From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God, and took courage.

Young's Literal Translation
and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns -- whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.
Study Bible
Paul Arrives in Italy
14There we found some brothers who invited us to spend the week with them. And so we came to Rome. 15The brothers there had heard about us and traveled as far as the Forum of Appius and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he was encouraged and gave thanks to God. 16When we arrived in Rome, Paul was permitted to stay by himself, with a soldier to guard him.…
Cross References
Acts 1:15
In those days Peter stood up among the brothers (a gathering of about a hundred and twenty) and said,

Acts 10:23
So Peter invited them in as his guests. And the next day he got ready and went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa.

Acts 11:1
The apostles and brothers throughout Judea soon heard that the Gentiles also had received the word of God.

Acts 11:12
The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's home.

Acts 12:17
Peter motioned with his hand for silence, and he described how the Lord had brought him out of the prison. "Send word to James and to the brothers," he said, and he left for another place.

Acts 28:14
There we found some brothers who invited us to spend the week with them. And so we came to Rome.

Treasury of Scripture

And from there, when the brothers heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

when.

Acts 10:25
And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

Acts 21:5
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Exodus 4:14
And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Appii forum.

The three taverns.

he thanked.

Joshua 1:6,7,9
Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them…

1 Samuel 30:6
And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.

Psalm 27:14
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.







Lexicon
The
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφοὶ (adelphoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

there
Κἀκεῖθεν (Kakeithen)
Conjunction
Strong's Greek 2547: And thence, and from there; and then afterwards. From kai and ekeithen; likewise from that place.

had heard
ἀκούσαντες (akousantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

about
περὶ (peri)
Preposition
Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

us
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[and] traveled
ἦλθαν (ēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

as far as
ἄχρι (achri)
Preposition
Strong's Greek 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.

[the] Forum
Φόρου (Phorou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 5410: Of Latin origin; a forum or market-place; only in comparative with Appios; a station on the Appian road.

of Appius
Ἀππίου (Appiou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 675: Of Latin origin; of Appius, the name of a Roman.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[the] Three
Τριῶν (Triōn)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

Taverns
Ταβερνῶν (Tabernōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's Greek 4999: Plural of Latin origin; huts or wooden-walled buildings; Tabernoe.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

meet
ἀπάντησιν (apantēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 529: From apantao; a encounter.

us.
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

[When}
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Paul
Παῦλος (Paulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.

saw
ἰδὼν (idōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

[them],
οὓς (hous)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

he was encouraged
θάρσος (tharsos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2294: Courage, confidence. Akin to thrasos; boldness.

and gave thanks
εὐχαριστήσας (eucharistēsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2168: From eucharistos; to be grateful, i.e. to express gratitude; specially, to say grace at a meal.

to God.
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
(15) And from thence, when the brethren heard of us . . .--Better, the brethren having heard about us. The seven days at Puteoli had given ample time for the news of the Apostle's arrival to reach the disciples at Rome. Among these "brethren" were many, we may believe, of those whom he had known at Corinth, and to whom he had sent messages of greeting in Romans 16 : Aquila and Epaenetus, Andronicus and Junias, Herodion, and those of the household of Narcissus. Most of these were Jews by birth, of the libertini or freed-man class. All had probably read or heard the Epistle to the Romans. They were yearning, some for the presence of the friend whom they had known seven years before at Corinth, some for a glimpse of one whom, though they had not known him, they had learnt to love. It is clear, from the salutations sent to Aquila and Priscilla and the rest in Romans 16, that the decree of Claudius banishing the Jews from Rome had been rescinded or allowed to lapse. The influence of Poppaea, now dominant at Rome, was probably in their favour, and secured their protection. Herself a proselyte to Judaism, after the fashion of her class she would extend her protection to the Jews of Rome, as she did, about the same time, to those of Jerusalem. (See Note on Acts 26:32.)

They came to meet us.--The practice of going some miles from the city to meet one whom men delighted to honour was a common one. So the Jews of Rome had gone out to meet the Pseudo-Alexander who claimed to be a son of Herod (Jos. Ant. xvii. 12, ? 1). So the Romans had poured forth to meet Germanicus (Sueton. Calig. c. 4) when he lived, and to do honour to his remains after his death (Tacit. Ann. iii. 5). So in earlier days, Cicero had been welcomed on his return from exile, journeying from Brundusium on the self-same Appian Way on which St. Paul was now travelling, senate and people alike going forth to meet him (Cic. pro Sext. 63, in Pison. 22).

Appii forum.--There was an obvious reason for their not going further than this, as they could not tell whether the Apostle and his companions would come by the canal or the road. The town took its name probably from the Appius under whom the road had been made, and was so called as being a centre of local jurisdiction--an assize-town, as it were. So we have Forum Julium (now Friuli), Forum Flaminium, &c. Horace (Sat. i. 5, i. 4), had condemned the town to a perpetual infamy, as

"Inde Forum Appi,

Differtum nautis, cauponibus atque malignis."

["With sailors filled, and scoundrel publicans."]

Now, we must believe, on the evening when the two parties met, the wretched little town, notorious for its general vileness, was the scene of a prayer-meeting, thanksgivings and praises pouring forth from rejoicing hearts.

The three taverns.--Better, the Three Tabern?. The Latin word has a wider range than the English, and is applied to a booth or shop of any kind, requiring the addition of an adjective such as "diversoria" or "cauponaria" before it becomes a "tavern" in the modern sense. The Roman itineraries place this town at a distance of ten miles from Appii Forum, and therefore thirty-three from Rome, Aricia forming a kind of half-way stage between the Three Tabernae and the capital. It is mentioned more than once by Cicero in his letters, and appears to have been on the Via Appia, at a point where a road from Antium fell into it (Ad Att. ii. 10). It was accordingly a town of considerable importance. No traces of the name are found now near that position, but it could not have been far from the modern Cisterna. The transfer of traffic from the old Via Appia to the new road of the same name (the Via Appia Nuova), which takes a more circuitous route from Castella to Terracina, probably deprived it of its importance and led to its decay. A local tradition, indeed, but probably of very late date, finds the name of Tre Taberne at a distance of about twelve miles from Rome, on the old Via Appia. Here, it is clear, a second detachment of friends met him, who had either started later than the others or had felt unequal to the additional ten miles.

He thanked God, and took courage.--The words imply a previous tendency to anxiety and fear. There had been no possibility of any communication with Rome since he had left Caesarea, and questions more or less anxious would naturally present themselves. Would he find friends there who would welcome him, or would he have to enter Rome as a criminal, with no escort but that of the soldiers who kept him? Were those Roman disciples to whom he had written so warmly still safe and well, and sound in the faith? Had persecution driven them from their homes, or had the Judaisers perverted their belief? The language of Romans 1:10-12, shows how prominent they were in his thoughts and prayers. To these questions the arrival of the disciples was a full and satisfying answer, and the Apostle resumed his journey with an eager and buoyant hope.

Verse 15. - The brethren, when, etc., came for when the brethren, etc., they came, A.V.; The Market of Appius for Appii forum, A.V. The brethren, when they heard of us. During the seven days' stay at Putcoli, the news of the arrival of the illustrious confessors reached the Church at Rome. The writer of that wonderful Epistle which they had received some three years before, and in which he had expressed his earnest desire to visit them, and his hope that he should come to them in the fullness of the blessing of the gospel of Christ (Romans 1:11, 12, 15; Romans 15:22, 24, 28-32), was now almost at their gates as a prisoner of state, and they would soon see him face to face. They naturally determined to go and meet him, to honor him as an apostle, and show their love to him as a brother. The younger and more active would go as far as Appii Forum, "a village on the Via Appia, forty-three miles from Rome" (Meyer). The rest only came as far as The Three Taverns, ten miles nearer to Rome. Alford quotes a passage from Cicero's letters to Atticus (it. 10), in which he mentions both "Appii Forum" and the "Tres Tabernae;" and refers to Josephus ('Ant. Jud.,' 17. 12:1) for a similar account of Jews at Rome, who, on hearing of the arrival of the pretended Alexander at Puteoli, went out in a body to meet him (πᾶν τὸ Ιουδαίων πλῆθος ὑπαντιάζοντες ἐξῄεσαν). He also quotes from Suetonius the passage in which he tells us that, on Caligula's return from Germany, "populi Romans sexum, aetatem, ordinem omnem, usque ad Vicesimum lapidem effadisse se" ('Calig.,' c. 4). Appii Forum was not far from the coast, and was a great place for sailors and innkeepers (Horace, 'Sat.,' 1:5, 3). The Via Appia was made by Appius Claudius, B.C. 442. It led from the Ports Capena in Rome through the Pontino marshes to Capua. 28:11-16 The common events of travelling are seldom worthy of being told; but the comfort of communion with the saints, and kindness shown by friends, deserve particular mention. The Christians at Rome were so far from being ashamed of Paul, or afraid of owning him, because he was a prisoner, that they were the more careful to show him respect. He had great comfort in this. And if our friends are kind to us, God puts it into their hearts, and we must give him the glory. When we see those even in strange places, who bear Christ's name, fear God, and serve him, we should lift up our hearts to heaven in thanksgiving. How many great men have made their entry into Rome, crowned and in triumph, who really were plagues to the world! But here a good man makes his entry into Rome, chained as a poor captive, who was a greater blessing to the world than any other merely a man. Is not this enough to put us for ever out of conceit with worldly favour? This may encourage God's prisoners, that he can give them favour in the eyes of those that carry them captives. When God does not soon deliver his people out of bondage, yet makes it easy to them, or them easy under it, they have reason to be thankful.
Jump to Previous
Courage Far Felt Heard Hearing Heart Market Meanwhile Meet Movements News Paul Praise Sight Thanked Thence Three Traveled
Jump to Next
Courage Far Felt Heard Hearing Heart Market Meanwhile Meet Movements News Paul Praise Sight Thanked Thence Three Traveled
Links
Acts 28:15 NIV
Acts 28:15 NLT
Acts 28:15 ESV
Acts 28:15 NASB
Acts 28:15 KJV

Acts 28:15 Bible Apps
Acts 28:15 Biblia Paralela
Acts 28:15 Chinese Bible
Acts 28:15 French Bible
Acts 28:15 German Bible

Alphabetical: about and Appius as At brethren brothers came coming courage encouraged far Forum from God had he heard Inns Market meet men of Paul saw sight Taverns thanked that The them there these they Three to took traveled us was we were when

NT Apostles: Acts 28:15 From there the brothers when they heard (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 28:14
Top of Page
Top of Page