Verse (Click for Chapter) New International Version By all this we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was, because his spirit has been refreshed by all of you. New Living Translation We have been greatly encouraged by this. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was about the way all of you welcomed him and set his mind at ease. English Standard Version Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Berean Standard Bible On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you. Berean Literal Bible On account of this, we have been comforted. And besides our comfort, we have rejoiced the more abundantly rather at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you. King James Bible Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. New King James Version Therefore we have been comforted in your comfort. And we rejoiced exceedingly more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. New American Standard Bible Because of this, we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. NASB 1995 For this reason we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. NASB 1977 For this reason we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Legacy Standard Bible For this reason we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Amplified Bible It is for this reason that we are comforted and encouraged. And in addition to our comfort, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have refreshed his spirit. Christian Standard Bible For this reason we have been comforted. In addition to our own comfort, we rejoiced even more over the joy Titus had, because his spirit was refreshed by all of you. Holman Christian Standard Bible For this reason we have been comforted. In addition to our comfort, we rejoiced even more over the joy Titus had, because his spirit was refreshed by all of you. American Standard Version Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all. Contemporary English Version And we were greatly encouraged. Although we were encouraged, we felt even better when we saw how happy Titus was, because you had shown he had nothing to worry about. English Revised Version Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all. GOD'S WORD® Translation This is what has comforted us. In addition to being comforted, we were especially pleased to see how happy Titus was. All of you had put his mind at ease. Good News Translation That is why we were encouraged. Not only were we encouraged; how happy Titus made us with his happiness over the way in which all of you helped to cheer him up! International Standard Version This is what comforted us. In addition to our own comfort, we were even more delighted at the joy of Titus, because his spirit had been set at rest by all of you. Majority Standard Bible On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you. NET Bible Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. New Heart English Bible Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Webster's Bible Translation Therefore we were comforted in your comfort: and exceedingly the more we rejoiced for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. Weymouth New Testament For this reason we feel comforted; and--in addition to this our comfort--we have been filled with all the deeper joy at Titus's joy, because his spirit has been set at rest by you all. World English Bible Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Literal Translations Literal Standard Versionbecause of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more we rejoiced in the joy of Titus, that his spirit has been refreshed from you all; Berean Literal Bible On account of this, we have been comforted. And besides our comfort, we have rejoiced the more abundantly rather at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you. Young's Literal Translation because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all; Smith's Literal Translation Therefore have we been comforted in your comfort: and we rejoiced more abundantly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed from you all. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBefore God: therefore we were comforted. But in our consolation, we did the more abundantly rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. Catholic Public Domain Version Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you. New American Bible For this reason we are encouraged. And besides our encouragement, we rejoice even more because of the joy of Titus, since his spirit has been refreshed by all of you. New Revised Standard Version In this we find comfort. In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore we were comforted and with our consolation we rejoiced exceedingly in the joy of Titus, for his spirit was refreshed by you all. Aramaic Bible in Plain English Because of this we are comforted, and with our comfort we rejoice all the more in the joy of Titus, whose spirit was refreshed with all of you. NT Translations Anderson New TestamentFor this reason, we have been comforted by means of your comfort: and we rejoiced exceedingly more indeed, on account of the joy of Titus, for his spirit was refreshed by you all. Godbey New Testament Therefore we have been comforted. But we rejoiced the more exceedingly in our consolation over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all: Haweis New Testament Therefore we were comforted in your consolation; and exceeding abundantly the more rejoiced we in the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. Mace New Testament so that your comfort was no small satisfaction to me: yea, and I was the more exceedingly pleased for that cheerful tranquillity of mind which Titus received from the behaviour of you all. Weymouth New Testament For this reason we feel comforted; and--in addition to this our comfort--we have been filled with all the deeper joy at Titus's joy, because his spirit has been set at rest by you all. Worrell New Testament For this cause, we have been consoled; but, in our consolation, we rejoice the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Worsley New Testament We were therefore comforted by your consolation; and rejoiced the more at the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all; Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Joy in the Corinthians…12So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong or the one who was harmed, but rather that your earnestness on our behalf would be made clear to you in the sight of God. 13On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you. 14Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well.… Cross References 2 Corinthians 1:4 who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. 2 Corinthians 2:3-4 I wrote as I did so that on my arrival I would not be grieved by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would share my joy. / For through many tears I wrote you out of great distress and anguish of heart, not to grieve you but to let you know how much I love you. 2 Corinthians 2:13 I had no peace in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia. 2 Corinthians 6:11-13 We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide. / It is not our affection, but yours, that is restrained. / As a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts also. 2 Corinthians 7:4 Great is my confidence in you; great is my pride in you; I am filled with encouragement; in all our troubles my joy overflows. 2 Corinthians 8:6 So we urged Titus to help complete your act of grace, just as he had started it. 2 Corinthians 8:16-17 But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same devotion I have for you. / For not only did he welcome our appeal, but he is eagerly coming to you of his own volition. 2 Corinthians 9:2 For I know your eagerness to help, and I have been boasting to the Macedonians that since last year you in Achaia were prepared to give. And your zeal has stirred most of them to do likewise. 2 Corinthians 12:18 I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps? Romans 15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and together with you be refreshed. Philippians 2:19-20 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing. / I have nobody else like him who will genuinely care for your needs. Philippians 2:28 Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious. 1 Thessalonians 3:7-9 For this reason, brothers, in all our distress and persecution, we have been reassured about you, because of your faith. / For now we can go on living, as long as you are standing firm in the Lord. / How can we adequately thank God for you in return for our great joy over you in His presence? Acts 15:31 When the people read it, they rejoiced at its encouraging message. Acts 20:12 And the people were greatly relieved to take the boy home alive. Treasury of Scripture Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. we were. 2 Corinthians 2:3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all. Romans 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 1 Corinthians 12:26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. because. 2 Corinthians 7:15 And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. Romans 15:32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. 1 Corinthians 16:13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. Jump to Previous Addition Besides Comfort Comforted Deeper Delighted Encouraged Encouragement Especially Exceedingly Feel Filled Greater Happy Joy Joyed Mind Rather Reason Refreshed Rejoiced Rest Spirit TitusJump to Next Addition Besides Comfort Comforted Deeper Delighted Encouraged Encouragement Especially Exceedingly Feel Filled Greater Happy Joy Joyed Mind Rather Reason Refreshed Rejoiced Rest Spirit Titus2 Corinthians 7 1. He proceeds in exhorting them to purity of life;2. and to bear him like affection as he does to them. 3. Whereof lest he might seem to doubt, he declares what comfort he took in his afflictions 6. by the report which Titus gave of their godly sorrow, 8. which his former epistle had wrought in them; 13. and of their loving-kindness and obedience toward Titus, answerable to his former boastings of them. On account of this This phrase indicates a causal relationship, pointing back to the previous verses where Paul discusses the Corinthians' repentance and earnestness. The Greek word used here, "διὰ τοῦτο" (dia touto), emphasizes the reason for the subsequent feelings of encouragement. It reflects the deep connection between the actions of the Corinthians and the emotional response of Paul and his companions, highlighting the importance of community and mutual edification in the Christian faith. we are encouraged In addition to our own encouragement we were even more delighted by the joy of Titus because his spirit has been refreshed by all of you His spirit was refreshed.--Better, as expressing the permanence of the effect, has been refreshed. The term was a favourite one with the writer. Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus had "refreshed" his spirit (1Corinthians 16:18. Comp. also Philemon 1:7; Philemon 1:20). The primary idea of the word is, however, rather that of "giving rest" to the weary, as in Matthew 11:28; Matthew 26:45. . . . Verse 13. - Therefore we were comforted, etc. Since my Epistle secured the result of manifesting your true feelings towards me, "we have been comforted." The Revised Version and many editions put the stop here, and continue (reading δὲ after ἐπὶ), and in addition to our consolation, abundantly the more did we rejoice at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Exceedingly the more. In the Greek this is expressed by double comparatives (comp. 2 Corinthians 12:9; Philippians 1:23). Was refreshed; rather, has been (and is) refreshed. The same verb is used in 1 Corinthians 16:18; Philemon 1:7, 20.Parallel Commentaries ... Greek On account ofδιὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. this, τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. we are encouraged. παρακεκλήμεθα (parakeklēmetha) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. In addition to Ἐπὶ (Epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. own τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. encouragement, παρακλήσει (paraklēsei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 3874: From parakaleo; imploration, hortation, solace. we were even more delighted ἐχάρημεν (echarēmen) Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well. by ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. joy χαρᾷ (chara) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight. of Titus. Τίτου (Titou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5103: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian. For ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. spirit πνεῦμα (pneuma) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. has been refreshed ἀναπέπαυται (anapepautai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 373: From ana and pauo; to repose (be exempt), remain); by implication, to refresh. by ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. all πάντων (pantōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. of you. ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links 2 Corinthians 7:13 NIV2 Corinthians 7:13 NLT 2 Corinthians 7:13 ESV 2 Corinthians 7:13 NASB 2 Corinthians 7:13 KJV 2 Corinthians 7:13 BibleApps.com 2 Corinthians 7:13 Biblia Paralela 2 Corinthians 7:13 Chinese Bible 2 Corinthians 7:13 French Bible 2 Corinthians 7:13 Catholic Bible NT Letters: 2 Corinthians 7:13 Therefore we have been comforted (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) |