2 Corinthians 2:3
New International Version
I wrote as I did, so that when I came I would not be distressed by those who should have made me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.

New Living Translation
That is why I wrote to you as I did, so that when I do come, I won't be grieved by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you all know that my joy comes from your being joyful.

English Standard Version
And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.

Berean Study Bible
I wrote as I did so that on my arrival I would not be saddened by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would share my joy.

Berean Literal Bible
And I wrote this same thing, so that having come, I might not have grief from those of whom it behooves me to rejoice, trusting in you all, that my joy is shared by all of you.

New American Standard Bible
This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.

King James Bible
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Christian Standard Bible
I wrote this very thing so that when I came I wouldn't have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours.

Contemporary English Version
The reason I want to be happy is to make you happy. I wrote as I did because I didn't want to visit you and be made to feel bad, when you should make me feel happy.

Good News Translation
That is why I wrote that letter to you--I did not want to come to you and be made sad by the very people who should make me glad. For I am convinced that when I am happy, then all of you are happy too.

Holman Christian Standard Bible
I wrote this very thing so that when I came I wouldn't have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours.

International Standard Version
This is the very reason I wrote you, so that when I did come I might not be made sad by those who should have made me happy. For I had confidence that all of you would share the joy that I have.

NET Bible
And I wrote this very thing to you, so that when I came I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

New Heart English Bible
And I wrote this very thing, so that, when I came, I would not have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.

Aramaic Bible in Plain English
And what I wrote to you is this: that those who ought to give me joy would not make me sad; but I do trust in all of you that my joy belongs to all of you.

GOD'S WORD® Translation
This is the very reason I wrote to you. I didn't want to visit you and be distressed by those who should make me happy. I'm confident about all of you that whatever makes me happy also makes you happy.

New American Standard 1977
And this is the very thing I wrote you, lest, when I came, I should have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all, that my joy would be the joy of you all.

Jubilee Bible 2000
And I wrote this same unto you, lest when I came, I should have grief from those of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

King James 2000 Bible
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

American King James Version
And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

American Standard Version
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Douay-Rheims Bible
And I wrote this same to you; that I may not, when I come, have sorrow upon sorrow, from them of whom I ought to rejoice: having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Darby Bible Translation
And I have written this very [letter] [to you], that coming I may not have grief from those from whom I ought to have joy; trusting in you all that my joy is [that] of you all.

English Revised Version
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Webster's Bible Translation
And I wrote this same to you, lest, coming I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Weymouth New Testament
And I write this to you in order that when I come I may not receive pain from those who ought to give me joy, confident as I am as to all of you that my joy is the joy of you all.

World English Bible
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.

Young's Literal Translation
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
Study Bible
Reaffirm Your Love
2For if I grieve you, who is left to cheer me but those whom I have grieved? 3I wrote as I did so that on my arrival I would not be saddened by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would share my joy. 4For through many tears I wrote you out of great distress and anguish of heart, not to grieve you but to let you know how much I love you.…
Cross References
1 Corinthians 4:21
Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or in love and with a gentle spirit?

2 Corinthians 1:23
I call God as my witness that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.

2 Corinthians 2:9
My purpose in writing you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.

2 Corinthians 7:8
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time.

2 Corinthians 7:12
So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong or the one who was harmed, but rather that your earnestness on our behalf would be made clear to you in the sight of God.

2 Corinthians 7:16
I rejoice that I can have complete confidence in you.

2 Corinthians 12:21
I am afraid that when I come again, my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of their acts of impurity, sexual immorality, and debauchery.

2 Corinthians 13:10
This is why I write these things while absent, so that when I am present I will not need to be severe in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not for tearing you down.

Galatians 5:10
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.

2 Thessalonians 3:4
And we have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.

Philemon 1:21
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.

Treasury of Scripture

And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

I wrote.

1 Corinthians 4:21
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

1 Corinthians 5:1
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

lest.

2 Corinthians 12:21
And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.

2 Corinthians 13:1,2
This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established…

I ought.

2 Corinthians 12:11
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

having.

2 Corinthians 1:15
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;

2 Corinthians 7:6
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

2 Corinthians 8:22
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.







Lexicon
I wrote
ἔγραψα (egrapsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

as I did
τοῦτο (touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

on my arrival
ἐλθὼν (elthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

I would not be
σχῶ (schō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

saddened
λύπην (lypēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3077: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.

by [those]
ἀφ’ (aph’)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

who
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

ought {to make}
ἔδει (edei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

rejoice.
χαίρειν (chairein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's Greek 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.

I had confidence
πεποιθὼς (pepoithōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.

in
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

all of
πάντας (pantas)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[would share]
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

my
ἐμὴ (emē)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Feminine 1st Person Singular
Strong's Greek 1699: My, mine. From the oblique cases of ego; my.

joy.
χαρὰ (chara)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.
(3) And I wrote this same unto you.--Here, again, we have to read between the lines. The pronoun, which does not refer to anything that has been actually said, shows with what definiteness certain passages in his first letter were stamped upon his memory. The question might be asked, "Why had he written so sharply?" And he makes answer to himself that the result had been what he had intended: that his motive in so writing as to give pain had been to avoid giving and receiving pain when he came in person. He wanted his visit to be one of unmixed joy for himself, and if so, it could not fail, looking to their mutual sympathy, to give his disciples joy also.

Verse 3. - And I wrote this same unto you. And I wrote. He meets the tacit objection. If you shrink from causing us pain, why then did you write to us in terms so severe? The "I wrote" may be what is called the epistolary aorist, and will then be equivalent to our "I write:" "What I write to you now has the very object of sparing you a painful visit." If the aorist has its more ordinary sense, it refers to the First, and not to the present Epistle; and this seems the better view, for the "I wrote" in ver. 9 certainly refers to the First Epistle. This same thing; namely, exactly what I have written (whether in this or in the former Epistle). The words, "this very thing," may also, in the original, menu "for this very reason," as in 2 Peter 1:5, and like the εἰς τοῦτο in ver. 9. Unto you. These words should be omitted, with א, A, B, C. When I came. The emphasis lies in these words. He preferred that his letter, rather than his personal visit, should cause pain. In you all. It is true that in the Corinthian Church St. Paul had bitter and unscrupulous opponents, but he will not believe even that they desired his personal unhappiness. At any rate, if there were any such, he will net believe that they exist, since "love believeth all things, hopeth all things" (1 Corinthians 13:7). 2:1-4 The apostle desired to have a cheerful meeting with them; and he had written in confidence of their doing what was to their benefit and his comfort; and that therefore they would be glad to remove every cause of disquiet from him. We should always give pain unwillingly, even when duty requires that it must be given.
Jump to Previous
Confidence Confident Fear Felt Grief Joy Order Ought Pain Receive Rejoice Right Share Shared Sorrow Suffer Sure Wouldn't Write Wrote
Jump to Next
Confidence Confident Fear Felt Grief Joy Order Ought Pain Receive Rejoice Right Share Shared Sorrow Suffer Sure Wouldn't Write Wrote
Links
2 Corinthians 2:3 NIV
2 Corinthians 2:3 NLT
2 Corinthians 2:3 ESV
2 Corinthians 2:3 NASB
2 Corinthians 2:3 KJV

2 Corinthians 2:3 Bible Apps
2 Corinthians 2:3 Biblia Paralela
2 Corinthians 2:3 Chinese Bible
2 Corinthians 2:3 French Bible
2 Corinthians 2:3 German Bible

Alphabetical: all as be by came confidence did distressed from had have having I in is joy make me my not of ought rejoice share should so sorrow that the thing This those to very when who would wrote you

NT Letters: 2 Corinthians 2:3 And I wrote this very thing (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 2:2
Top of Page
Top of Page