Verse (Click for Chapter) New International Version You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing.” New Living Translation You know perfectly well that he came to spy on you and find out everything you’re doing!” English Standard Version You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.” Berean Standard Bible Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.” King James Bible Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. New King James Version Surely you realize that Abner the son of Ner came to deceive you, to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.” New American Standard Bible You know Abner the son of Ner, that he came to gain your confidence, and to learn of your going out and coming in and to find out everything that you are doing.” NASB 1995 “You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing.” NASB 1977 “You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in, and to find out all that you are doing.” Legacy Standard Bible You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to know of your going out and your coming in and to know all that you are doing.” Amplified Bible You know Abner the son of Ner, that he [only] came to deceive you [with flattering words] and to learn of your going out and coming in, and to find out what you are doing.” Christian Standard Bible You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your military activities and everything you’re doing.” Holman Christian Standard Bible You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you’re doing.” American Standard Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. Aramaic Bible in Plain English Do you not know that Abnir, son of Nir, has come to trick you and to know your exit and your entrance and to know everything that you do?” Brenton Septuagint Translation Knowest thou not the mischief of Abenner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all things that thou doest? Contemporary English Version You know Abner--he came to trick you. He wants to find out how strong your army is and to know everything you're doing." Douay-Rheims Bible Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost? English Revised Version Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest. GOD'S WORD® Translation Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!" Good News Translation He came here to deceive you and to find out everything you do and everywhere you go. Surely you know that!" International Standard Version You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!" JPS Tanakh 1917 Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.' Literal Standard Version You have known Abner son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.” Majority Standard Bible Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.” New American Bible Don’t you know Abner? He came to trick you, to learn your comings and goings, to learn everything you do.” NET Bible You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!" New Revised Standard Version You know that Abner son of Ner came to deceive you, and to learn your comings and goings and to learn all that you are doing.” New Heart English Bible You know the evil ways of Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do." Webster's Bible Translation Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest. World English Bible You know Abner the son of Ner. He came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.” Young's Literal Translation Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.' Additional Translations ... Audio Bible Context Joab Murders Abner…24So Joab went to the king and said, “What have you done? Look, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he is getting away! 25Surely you realize that Abner son of Ner came to deceive you and to track your movements and all that you are doing.” 26As soon as Joab had left David, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah; but David was unaware of it.… Cross References Deuteronomy 28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. 1 Samuel 29:6 So Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders. 2 Samuel 3:24 So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why did you dismiss him? Now he is getting away! 2 Samuel 3:26 As soon as Joab had left David, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah; but David was unaware of it. Isaiah 37:28 But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. Treasury of Scripture You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do. that he came 2 Samuel 3:27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. 2 Kings 18:32 Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of honey, that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah, when he persuadeth you, saying, The LORD will deliver us. John 7:12,47 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people… and to know 2 Samuel 10:3 And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Genesis 42:9,12,16 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come… Numbers 27:17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. Jump to Previous Abner Clear Deceit Deceive Find Learn Movements Ner ObserveJump to Next Abner Clear Deceit Deceive Find Learn Movements Ner Observe2 Samuel 3 1. During the war David becomes stronger2. Six sons are born to him in Hebron 6. Abner, displeased with Ishbosheth 7. revolts to David 13. David requires as a condition to bring him his wife Michal 17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed 22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner 28. David curses Joab 31. and mourns for Abner Parallel Commentaries ... Hebrew Surely you realizeיָדַ֙עְתָּ֙ (yā·ḏa‘·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3045: To know that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction Abner אַבְנֵ֣ר (’aḇ·nêr) Noun - proper - masculine singular Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Ner נֵ֔ר (nêr) Noun - proper - masculine singular Strong's 5369: Ner -- father of Abner, also the father of Kish came בָּ֑א (bā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to deceive you לְפַתֹּתְךָ֖ (lə·p̄at·tō·ṯə·ḵā) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 6601: To open, be, roomy, to be, simple, delude and to track וְלָדַ֜עַת (wə·lā·ḏa·‘aṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3045: To know your movements מוֹצָֽאֲךָ֙ (mō·w·ṣā·’ă·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 4161: A place or act of going forth, issue, export, source, spring and all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you are אַתָּ֖ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you doing.” עֹשֶֽׂה׃ (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make Links 2 Samuel 3:25 NIV2 Samuel 3:25 NLT 2 Samuel 3:25 ESV 2 Samuel 3:25 NASB 2 Samuel 3:25 KJV 2 Samuel 3:25 BibleApps.com 2 Samuel 3:25 Biblia Paralela 2 Samuel 3:25 Chinese Bible 2 Samuel 3:25 French Bible 2 Samuel 3:25 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 3:25 You know Abner the son of Ner (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |