2 Samuel 3:7
New International Version
Now Saul had had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. And Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you sleep with my father's concubine?"

New Living Translation
One day Ishbosheth, Saul's son, accused Abner of sleeping with one of his father's concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah.

English Standard Version
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

Berean Study Bible
Meanwhile, Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiah. So Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?”

New American Standard Bible
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"

King James Bible
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

Christian Standard Bible
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, "Why did you sleep with my father's concubine?"

Contemporary English Version
He had even slept with a wife of Saul by the name of Rizpah the daughter of Aiah. But Saul's son Ishbosheth told Abner, "You shouldn't have slept with one of my father's wives!"

Good News Translation
One day Ishbosheth son of Saul accused Abner of sleeping with Saul's concubine Rizpah, the daughter of Aiah.

Holman Christian Standard Bible
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, "Why did you sleep with my father's concubine?"

International Standard Version
Meanwhile, Saul had a mistress named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-bosheth asked Abner, "Why did you have sex with my father's mistress?"

NET Bible
Now Saul had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. Ish-bosheth said to Abner, "Why did you have sexual relations with my father's concubine?"

New Heart English Bible
Now Saul had a concubine, named Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbaal said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"

GOD'S WORD® Translation
Saul had a concubine named Rizpah (Aiah's daughter). Ishbosheth asked Abner, "Why did you have sex with my father's concubine?"

JPS Tanakh 1917
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and [Ish-bosheth] said to Abner: 'Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?'

New American Standard 1977
Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

Jubilee Bible 2000
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why hast thou gone in unto my father's concubine?

King James 2000 Bible
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why have you gone in unto my father's concubine?

American King James Version
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine?

American Standard Version
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth'said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

Brenton Septuagint Translation
And Saul had a concubine, Respha, the daughter of Jol; and Jebosthe the son of Saul said to Abenner, Why hast thou gone in to my father's concubine?

Douay-Rheims Bible
And Saul had a concubine named Respha, the daughter of Aia. And Isboseth said to Abner:

Darby Bible Translation
And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And [Ishbosheth] said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?

English Revised Version
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?

Webster's Bible Translation
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?

World English Bible
Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and [Ishbosheth] said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"

Young's Literal Translation
and Saul hath a concubine, and her name is Rizpah daughter of Aiah, and Ish-Bosheth saith unto Abner, 'Wherefore hast thou gone in unto the concubine of my father?'
Study Bible
Abner Joins David
6Now during the war between the house of Saul and the house of David, Abner had continued to strengthen his position in the house of Saul. 7Meanwhile, Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiah. So Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?” 8Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!…
Cross References
2 Samuel 2:8
Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul's army, took Saul's son Ish-bosheth, moved him to Mahanaim,

2 Samuel 21:8
But the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons whom Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, and the five sons whom Merab daughter of Saul had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite,

Treasury of Scripture

And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Why have you gone in to my father's concubine?

Rizpah

2 Samuel 21:8-11
But the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bare unto Saul, Armoni and Mephibosheth; and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite: …

Wherefore.

gone in

2 Samuel 12:8
And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.

2 Samuel 16:21,22
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong…

1 Kings 2:17,21,22
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife…







Lexicon
Meanwhile, Saul
וּלְשָׁא֣וּל (ū·lə·šā·’ūl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

had a concubine
פִּלֶ֔גֶשׁ (pi·le·ḡeš)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 6370: A concubine, a paramour

named
וּשְׁמָ֖הּ (ū·šə·māh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8034: A name

Rizpah,
רִצְפָּ֣ה (riṣ·pāh)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 7532: Rizpah -- concubine of Saul

the daughter
בַת־ (ḇaṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1323: A daughter

of Aiah.
אַיָּ֑ה (’ay·yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 345: Aiah -- 'falcon', the name of a Horite, also of an Israelite

So Ish-bosheth questioned
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

Abner,
אַבְנֵ֔ר (’aḇ·nêr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name

“Why
מַדּ֥וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's Hebrew 4069: Why? for what reason?

did you sleep with
בָּ֖אתָה (bā·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

my father’s
אָבִֽי׃ (’ā·ḇî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1: Father

concubine?”
פִּילֶ֥גֶשׁ (pî·le·ḡeš)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 6370: A concubine, a paramour
(7) Rizpah.--The name of this woman is associated with her strong and tender grief over the loss of her sons, recorded in 2Samuel 21:8-11.

Wherefore hast thou gone in?--The harem of an Eastern monarch was considered as the property of his successor, and therefore the taking of a woman belonging to it as the assertion of a claim to the throne. (See 2Samuel 12:8; 2Samuel 16:21; 1Kings 2:22.) It is not probable that Abner had any such design, since he was exerting himself to maintain Ish-bosheth on the throne. But the king appears to have so regarded the act, as it is this implied charge of treachery that so greatly rouses the anger of Abner. The name of Ish-bosheth has dropped out of the Hebrew text, but appears in a few MSS., and is rightly restored in all the versions.

3:7-21 Many, like Abner, are not above committing base crimes, who are too proud to bear reproof, or even the suspicion of being guilty. While men go on in sin, and apparently without concern, they are often conscious that they are fighting against God. Many mean to serve their own purposes; and will betray those who trust them, when they can get any advantage. Yet the Lord serves his own designs, even by those who are thus actuated by revenge, ambition, or lust; but as they intend not to honour him, in the end they will be thrown aside with contempt. There was real generosity both to Michal and to the memory of Saul, in David's receiving the former, remembering probably how once he owed his life to her affection, and knowing that she was separated from him partly by her father's authority. Let no man set his heart on that which he is not entitled to. If any disagreement has separated husband and wife, as they expect the blessing of God, let them be reconciled, and live together in love.
Jump to Previous
Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife Wives
Jump to Next
Abner Aiah Ai'ah Concubine Daughter Father's Ishbosheth Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Rizpah Saul Sleep Wherefore Wife Wives
Links
2 Samuel 3:7 NIV
2 Samuel 3:7 NLT
2 Samuel 3:7 ESV
2 Samuel 3:7 NASB
2 Samuel 3:7 KJV

2 Samuel 3:7 Bible Apps
2 Samuel 3:7 Biblia Paralela
2 Samuel 3:7 Chinese Bible
2 Samuel 3:7 French Bible
2 Samuel 3:7 German Bible

Alphabetical: a Abner Aiah And concubine daughter did father's gone had have in Ish-Bosheth my name named Now of Rizpah said Saul sleep the to was whose Why with you

OT History: 2 Samuel 3:7 Now Saul had a concubine whose name (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 3:6
Top of Page
Top of Page