Verse (Click for Chapter) New International Version King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? You might as well request the kingdom for him—after all, he is my older brother—yes, for him and for Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah!” New Living Translation “How can you possibly ask me to give Abishag to Adonijah?” King Solomon demanded. “You might as well ask me to give him the kingdom! You know that he is my older brother, and that he has Abiathar the priest and Joab son of Zeruiah on his side.” English Standard Version King Solomon answered his mother, “And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my older brother, and on his side are Abiathar the priest and Joab the son of Zeruiah.” Berean Standard Bible King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my older brother, you might as well request the kingdom for him and for Abiathar the priest and for Joab son of Zeruiah!” King James Bible And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. New King James Version And King Solomon answered and said to his mother, “Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also—for he is my older brother—for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.” New American Standard Bible But King Solomon answered and said to his mother, “And why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Request for him the kingdom as well—since he is my older brother—for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!” NASB 1995 King Solomon answered and said to his mother, “And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom— for he is my older brother— even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!” NASB 1977 And King Solomon answered and said to his mother, “And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom—for he is my older brother—even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!” Legacy Standard Bible Then King Solomon answered and said to his mother, “And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom—for he is my older brother—even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!” Amplified Bible King Solomon answered and said to his mother, “And why are you asking for Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask the kingdom for him also—since he is my older brother—[ask it] for him and for Abiathar the priest and Joab the son of Zeruiah [his supporters]!” Christian Standard Bible King Solomon answered his mother, “Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother, you might as well ask the kingship for him, for the priest Abiathar, and for Joab son of Zeruiah.” Holman Christian Standard Bible King Solomon answered his mother, “Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother, you might as well ask the kingship for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.” American Standard Version And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. Aramaic Bible in Plain English And King Solomon answered and said to his mother: “Why have you asked me Abishag the Shilumite for Aduniah, unless you request the kingdom for him, because he is my brother who is older than I, and Abiathar the Priest and Yuab, son of Tsuria are for him?” Brenton Septuagint Translation And king Solomon answered and said to his mother, And why hast thou asked Abisag for Adonias? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother, and he has for his companion Abiathar the priest, and Joab the son of Saruia the commander-in-chief. Contemporary English Version Solomon said: What? Let my older brother marry Abishag? You may as well ask me to let him rule the kingdom! And why don't you ask such favors for Abiathar and Joab? Douay-Rheims Bible And king Solomon answered, and said to his mother: Why dost thou ask Abisag the Sunamitess for Adonias? ask for him also the kingdom: for he is my elder brother, and hath Abiathar the priest, and Joab the son of Sarvia. English Revised Version And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. GOD'S WORD® Translation King Solomon then said, "Why do you ask that Abishag from Shunem be given to Adonijah? That would be the same as giving him the kingship. After all, he is my older brother. The priest Abiathar and Joab (Zeruiah's son) are supporting him." Good News Translation "Why do you ask me to give Abishag to him?" the king asked. "You might as well ask me to give him the throne too. After all, he is my older brother, and Abiathar the priest and Joab are on his side!" International Standard Version But King Solomon replied to his mother, "Why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Why not ask me to give up the kingdom for him, since he's my older brother, and why not ask for Abiathar the priest, and for Zeruiah's son Joab?" JPS Tanakh 1917 And king Solomon answered and said unto his mother: 'And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.' Literal Standard Version And King Solomon answers and says to his mother, “And why are you asking [for] Abishag the Shunammite for Adonijah? Also ask [for] the kingdom for him—for he [is] my elder brother—even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.” Majority Standard Bible King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my older brother, you might as well request the kingdom for him and for Abiathar the priest and for Joab son of Zeruiah!” New American Bible King Solomon answered his mother, “And why do you ask that Abishag the Shunamite be given to Adonijah? Ask the kingship for him as well, for he is my older brother! Ask for him, for Abiathar the priest, for Joab, son of Zeruiah!” NET Bible King Solomon answered his mother, "Why just request Abishag the Shunammite for him? Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!" New Revised Standard Version King Solomon answered his mother, “And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom as well! For he is my elder brother; ask not only for him but also for the priest Abiathar and for Joab son of Zeruiah!” New Heart English Bible King Solomon answered his mother, "Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also. For he is my elder brother. For him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah." Webster's Bible Translation And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunamite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. World English Bible King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.” Young's Literal Translation And king Solomon answereth and saith to his mother, 'And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom -- for he is mine elder brother -- even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Execution of Adonijah…21So Bathsheba said, “Let Abishag the Shunammite be given to your brother Adonijah as his wife.” 22King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my older brother, you might as well request the kingdom for him and for Abiathar the priest and for Joab son of Zeruiah!” 23Then King Solomon swore by the LORD: “May God punish me, and ever so severely, if Adonijah has not made this request at the expense of his life.… Cross References 2 Samuel 12:8 I gave your master's house to you and your master's wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah, and if that was not enough, I would have given you even more. 1 Kings 1:6 (His father had never once reprimanded him by saying, "Why do you act this way?" Adonijah was also very handsome, born next after Absalom.) 1 Kings 1:7 So Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, who supported him. 1 Kings 2:15 "You know that the kingship was mine," he said. "All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the LORD. 1 Chronicles 3:2 the third was Absalom the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur; the fourth was Adonijah the son of Haggith; 1 Chronicles 3:5 and these sons were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon. These four were born to him by Bathsheba daughter of Ammiel. Treasury of Scripture And king Solomon answered and said to his mother, And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. why dost Matthew 20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. Mark 10:38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? James 4:3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. the kingdom 1 Kings 1:5-7,11,24,25 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him… Jump to Previous Abiathar Abishag Adonijah Elder Joab Kingdom Mother Priest Shunamite Shunammite Solomon ZeruiahJump to Next Abiathar Abishag Adonijah Elder Joab Kingdom Mother Priest Shunamite Shunammite Solomon Zeruiah1 Kings 2 1. David, having given a charge to Solomon3. of Reverence 5. of Joab 7. of Barzillai 8. of Shimei 10. Solomon succeeds 12. Adonijah, moving Bathsheba to ask unto Solomon for Abishag, 13. is put to death 26. Abiathar, having his life given him, is deprived of the priesthood 28. Joab fleeing to the horns of the altar, is there slain 35. Benaiah is put in Joab's room, and Zadfok in Abiathar's 36. Shimei, confined to Jerusalem, by occasion of going to Gath, is put to death. (22) And why dost thou ask?--In Solomon's answer there is a certain bitterness, venting itself in irony, which seems to argue the mingling with kingly dignity and policy of some passionate feeling, not unlike the bursts of passion in his father, as in the case of Nabal (1Samuel 25:21-22). It certainly gives some probability to the conjecture (see Note on 1:3) that Abishag was the "fair Shulamite" of the Song of Solomon, already loved by the youthful king. In his wrath he infers, rightly or wrongly, that the hand of the conspirators is seen in this petition, and executes vengeance accordingly, summarily and without giving them any trial or opportunity of excusing themselves.Verse 22. - And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? [Professor Plumptre (Dict. Bib., art. "Solomon") says this "narrative is not a little perplexing." He then specially remarks on the strangeness of Bathsheba's interceding for Adonijah, and also on Solomon's "flashing into fiercest wrath" at her request. He explains the facts, however, by "Mr. Grove's ingenious theory identifying Abishag with the Shulamite (Song of Solomon 6:13), the heroine of the Song of Songs." It is "the passionate love of Solomon for the fairest among women' that has made Bathsheba, "hitherto supreme, to fear a rival influence, and to join in any scheme for its removal." The king's vehement abruptness is in like manner accounted for. He sees in the request at once an attempt to deprive him of the woman he loves and a plot to keep him still in the tutelage of childhood. Of the ingenuity of this theory no one can doubt, nor yet that it may possibly represent the actual facts. But it is not necessary, nor does it help much to the explanation of the narrative. Bathsheba's intervention may easily be accounted for by (1) her desire to conciliate her son's most formidable rival; (2) her feminine interest in a love match; and (3) her pride, which could not but be flattered, on being assured that her influence with the king was so great. . . . Hebrew Kingהַמֶּ֨לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Solomon שְׁלֹמֹ֜ה (šə·lō·mōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne answered וַיַּעַן֩ (way·ya·‘an) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond his mother, לְאִמּ֗וֹ (lə·’im·mōw) Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 517: A mother, ) “Why וְלָמָה֩ (wə·lā·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what do you אַ֨תְּ (’at) Pronoun - second person feminine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you request שֹׁאֶ֜לֶת (šō·’e·leṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand Abishag אֲבִישַׁ֤ג (’ă·ḇî·šaḡ) Noun - proper - feminine singular Strong's 49: Abishag -- 'my father is a wanderer', an Israelite woman the Shunammite הַשֻּׁנַמִּית֙ (haš·šu·nam·mîṯ) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 7767: Shunammite -- a Shunammitess for Adonijah? לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ (la·’ă·ḏō·nî·yā·hū) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 138: Adonijah -- 'my Lord is Yahweh', the name of several Israelites Since כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction he ה֥וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is my older הַגָּד֣וֹל (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent brother, אָחִ֖י (’ā·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) you might as well request וְשַֽׁאֲלִי־ (wə·ša·’ă·lî-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand the kingdom הַמְּלוּכָ֔ה (ham·mə·lū·ḵāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4410: Something ruled, a realm for him לוֹ֙ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew and for Abiathar וּלְאֶבְיָתָ֣ר (ū·lə·’eḇ·yā·ṯār) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 54: Abiathar -- 'the great one is father', an Israelite priest the priest הַכֹּהֵ֔ן (hak·kō·hên) Article | Noun - masculine singular Strong's 3548: Priest and for Joab וּלְיוֹאָ֖ב (ū·lə·yō·w·’āḇ) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites son בֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Zeruiah.� צְרוּיָֽה׃ (ṣə·rū·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6870: Zeruiah -- an Israelite woman Links 1 Kings 2:22 NIV1 Kings 2:22 NLT 1 Kings 2:22 ESV 1 Kings 2:22 NASB 1 Kings 2:22 KJV 1 Kings 2:22 BibleApps.com 1 Kings 2:22 Biblia Paralela 1 Kings 2:22 Chinese Bible 1 Kings 2:22 French Bible 1 Kings 2:22 Catholic Bible OT History: 1 Kings 2:22 King Solomon answered his mother Why do (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |