2 Samuel 20:3
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace and put them in a house under guard. He provided for them but had no sexual relations with them. They were kept in confinement till the day of their death, living as widows.

New Living Translation
When David came to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to look after the palace and placed them in seclusion. Their needs were provided for, but he no longer slept with them. So each of them lived like a widow until she died.

English Standard Version
And David came to his house at Jerusalem. And the king took the ten concubines whom he had left to care for the house and put them in a house under guard and provided for them, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as if in widowhood.

Berean Study Bible
When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under guard. He provided for them, but he no longer slept with them. They were confined until the day of their death, living as widows.

New American Standard Bible
Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.

King James Bible
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Christian Standard Bible
When David came to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace and placed them under guard. He provided for them, but he was not intimate with them. They were confined until the day of their death, living as widows.

Contemporary English Version
David had left ten of his wives in Jerusalem to take care of his palace. But when he came back, he had them taken to another house, and he placed soldiers there to guard them. He gave them whatever they needed, but he never slept with any of them again. They had to live there for the rest of their lives as if they were widows.

Good News Translation
When David arrived at his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace, and put them under guard. He provided for their needs, but did not have intercourse with them. They were kept confined for the rest of their lives, living like widows.

Holman Christian Standard Bible
When David came to his palace in Jerusalem, he took the 10 concubines he had left to take care of the palace and placed them under guard. He provided for them, but he was not intimate with them. They were confined until the day of their death, living as widows.

International Standard Version
When David arrived at his palace in Jerusalem, the king took the ten mistresses whom he had left behind to keep the palace in order and placed them in a separate house, providing for them under the care of a protective guard. He never visited them again, so they were under care until they died, living as if their husbands had died.

NET Bible
Then David went to his palace in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

New Heart English Bible
David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

GOD'S WORD® Translation
When David came to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to look after the palace and put them in a house under guard. He provided for them but no longer slept with them. So they lived like widows in confinement until they died.

JPS Tanakh 1917
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, in widowhood, with their husband alive.

New American Standard 1977
Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.

Jubilee Bible 2000
And when David came to his house at Jerusalem, the king took the ten women, his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward and fed them, but did not go in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

King James 2000 Bible
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in confinement, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

American King James Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

American Standard Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Douay-Rheims Bible
And when the king was come into his house at Jerusalem, he took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, allowing them provisions: and he went not in unto them, but they were shut up unto the day of their death living in widowhood.

Darby Bible Translation
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women, concubines, whom he had left to keep the house, and put them in a house of confinement and maintained them, but did not go in to them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

English Revised Version
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and provided them with sustenance, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood.

Webster's Bible Translation
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

World English Bible
David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in custody, and provided them with sustenance, but didn't go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

Young's Literal Translation
And David cometh in unto his house at Jerusalem, and the king taketh the ten women-concubines -- whom he had left to keep the house, and putteth them in a house of ward, and sustaineth them, and unto them he hath not gone in, and they are shut up unto the day of their death, in widowhood living.
Study Bible
Sheba's Rebellion
2So all the men of Israel deserted David to follow Sheba son of Bichri. But the men of Judah stayed by their king all the way from the Jordan to Jerusalem. 3When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under guard. He provided for them, but he no longer slept with them. They were confined until the day of their death, living as widows. 4Then the king said to Amasa, “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.”…
Cross References
2 Samuel 15:16
Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind ten concubines to take care of the palace.

2 Samuel 16:21
Ahithophel replied, "Sleep with your father's concubines whom he has left to keep the palace. When all Israel hears that you have become a stench to your father, then the hands of all who are with you will be strengthened."

2 Samuel 16:22
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father's concubines in the sight of all Israel.

2 Samuel 20:2
So all the men of Israel deserted David to follow Sheba son of Bichri. But the men of Judah stayed by their king all the way from the Jordan to Jerusalem.

Treasury of Scripture

And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.

ten women

2 Samuel 15:16 And the king went forth, and all his household after him. And the …

2 Samuel 16:21,22 And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, …

and put The confinement and retired maintenance of these women was the only measure which in justice and prudence could be adopted. In China, when an emperor dies, all his women are removed to an edifice called the {palace of chastity}, situated within the palace, in which they are shut up for the remainder of their lives.

ward [heb] and house of ward

Genesis 40:3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, …

shut [bound]
living in widowhood [heb] in widowhood of life.







(3) Living in widowhood.--This was the necessary result, under the system of polygamy, of what had happened. The clause may be understood as "in widowhood of life," as in our version, or "in widowhood of the living," i.e., while their husband was living, as in the Chaldee.

Verse 3. - They were shut up. We are not to conclude that all widows had to live in seclusion, but only that those women who belonged to the royal harem, but had been taken by another, were not allowed to return to it, but condemned to a sort of imprisonment. Living in widowhood. This is explained by the Chaldee as lasting only during David's life, its rendering being, "in widowhood while their husband was alive." And David came to his house at Jerusalem,.... His palace there, which was in that part of the city called the fort of Zion, and city of David:

and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house; when he fled from Jerusalem because of Absalom, 2 Samuel 15:16,

and put them in ward; partly as a punishment for easily yielding to the lust of Absalom, and partly that they might not be seen, which would bring to remembrance his sin:

and fed them; he did not put them to death, nor put them away, but kept them thus confined, and made a proper provision for them, not suffering them to marry any other, and be maintained by them:

but went not in unto them: into their apartments to lie with them, having been defiled by his son, 2 Samuel 16:22,

so they were shut up unto the day of their death; kept in the ward till they died:

living in widowhood; neither used by the king as his concubines, as they had been before, nor suffered to many any other; or "in the widowhood of life" (o), which is so expressed, to distinguish it from widowhood made by death; this was such sort of widowhood as obtained while their husband was living; so the Targum,"widows of their husband alive,''

or remaining.

(o) "in viduitate vitae", Pagninus, Montanus. 3. the king took the ten women his concubines—Jewish writers say that the widowed queens of Hebrew monarchs were not allowed to marry again but were obliged to pass the rest of their lives in strict seclusion. David treated his concubines in the same manner after the outrage committed on them by Absalom. They were not divorced, for they were guiltless; but they were no longer publicly recognized as his wives; nor was their confinement to a sequestered life a very heavy doom, in a region where women have never been accustomed to go much abroad.20:1-3 One trial arises after another for our good, till we reach the place where sin and sorrow are for ever done away. Angry disputers misunderstand or misconstrue one another's words; proud men will have every thing their own way, or wholly refuse their assistance. The favour of the many is not to be depended upon; and what have others to expect, when Hosanna to the Son of David was soon changed to Crucify him, crucify him?
Jump to Previous
Concubines Custody David Death Fed House Jerusalem Provided Shut Sustenance Ten Ward Widowhood Women
Jump to Next
Concubines Custody David Death Fed House Jerusalem Provided Shut Sustenance Ten Ward Widowhood Women
Links
2 Samuel 20:3 NIV
2 Samuel 20:3 NLT
2 Samuel 20:3 ESV
2 Samuel 20:3 NASB
2 Samuel 20:3 KJV

2 Samuel 20:3 Bible Apps
2 Samuel 20:3 Biblia Paralela
2 Samuel 20:3 Chinese Bible
2 Samuel 20:3 French Bible
2 Samuel 20:3 German Bible

Alphabetical: a and as at but came care concubines confinement David day death did for go guard had he his house in Jerusalem keep kept king left lie living not of palace placed provided put returned shut So sustenance take ten the their them Then They till to took under until up were When whom widows with women

OT History: 2 Samuel 20:3 David came to his house at Jerusalem (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Samuel 20:2
Top of Page
Top of Page